# # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-04 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-base.templates:60001 #, no-c-format msgid "DASD %s (%s)" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-base.templates:61001 #, no-c-format msgid "DASD %s (%s), partition #%s" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Setting to reserve a small part of the disk for use by BIOS-based bootloaders #. such as GRUB. #: ../partman-partitioning.templates:36001 msgid "Reserved BIOS boot area" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. short variant of 'Reserved BIOS boot area' #. Up to 10 character positions #: ../partman-partitioning.templates:37001 msgid "biosgrub" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-palo.templates:1001 ../partman-palo.templates:4001 msgid "PALO boot partition" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-palo.templates:2001 msgid "No PALO partition was found." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-palo.templates:3001 msgid "The PALO partition must be in the first 2GB." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:1001 msgid "" "In order to start your new system, the firmware on your Itanium system loads " "the boot loader from its private EFI partition on the hard disk. The boot " "loader then loads the operating system from that same partition. An EFI " "partition has a FAT16 file system formatted on it and the bootable flag set. " "Most installations place the EFI partition on the first primary partition of " "the same hard disk that holds the root file system." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI boot partition" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. short variant of 'EFI boot partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "EFIboot" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:1001 msgid "Aboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:1001 msgid "" "The aboot package failed to install into /target/. Installing aboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to aboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:2001 msgid "" "Aboot needs to install the boot loader on a bootable device containing an " "ext2 partition. Please select the ext2 partition that you wish aboot to " "use. If this is not the root file system, your kernel image and the " "configuration file /etc/aboot.conf will be copied to that partition." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:3001 msgid "Install /boot on a disk with an unsupported partition table?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:3001 msgid "" "To be bootable from the SRM console, aboot and the kernel it loads must be " "installed on a disk which uses BSD disklabels for its partition table. " "Your /boot directory is not located on such a disk. If you proceed, you " "will not be able to boot your system using aboot, and will need to boot it " "some other way." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:4001 msgid "Use unsupported file system type for /boot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:4001 msgid "" "Aboot requires /boot to be located on an ext2 partition on a bootable " "device. This means that either the root partition must be an ext2 file " "system, or you must have a separate ext2 partition mounted at /boot." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:4001 msgid "" "Currently, /boot is located on a partition of type ${PARTTYPE}. If you keep " "this setting, you will not be able to boot your Debian system using aboot." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:5001 msgid "Install without aboot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:5001 msgid "" "Your /boot directory is located on a disk that has no space for the aboot " "boot loader. To install aboot, you must have a special aboot partition at " "the beginning of your disk." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:5001 msgid "" "If you continue without correcting this problem, aboot will not be installed " "and you will not be able to boot your new system from the SRM console." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:6001 msgid "Install aboot on a hard disk" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:7001 msgid "No ext2 partitions found" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:7001 msgid "" "No ext2 file systems were found on your computer. To load the Linux kernel " "from the SRM console, aboot needs an ext2 partition on a disk that has been " "partitioned with BSD disklabels. You will need to configure at least one " "ext2 partition on your system before continuing." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:8001 msgid "Installing the aboot boot loader" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:9001 msgid "Installing the 'aboot' package..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:10001 msgid "Determining aboot boot device..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:11001 msgid "Installing aboot on ${BOOTDISK}..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:12001 msgid "Configuring aboot to use partition ${PARTNUM}..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:13001 msgid "Copying kernel images to ${BOOTDEV}..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:14001 ../aboot-installer.templates:15001 msgid "Aboot boot partition" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../aboot-installer.templates:16001 msgid "aboot" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:1001 msgid "Installing vmelilo" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:2001 msgid "Installing vmelilo boot loader" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:3001 msgid "vmelilo installation failed. Continue anyway?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:3001 msgid "" "The vmelilo package failed to install into /target/. Installing vmelilo as " "a boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to vmelilo, so continuing the installation may be possible." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:4001 msgid "Looking for root partition..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:6001 msgid "Creating vmelilo configuration..." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:7001 msgid "Failed to create vmelilo configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:7001 msgid "The creation of the vmelilo configuration file failed." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:8001 msgid "Installing vmelilo into bootstrap partition..." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:9001 msgid "The installation of the vmelilo boot loader failed." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../vmelilo-installer.templates:10001 msgid "Install the vmelilo boot loader on a hard disk" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:1001 msgid "" "No partitions were found in your system. You may need to partition your hard " "drives or load additional kernel modules." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "No file systems found" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "" "No usable file systems were found. You may need to load additional kernel " "modules." msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #: ../partconf.templates:3001 msgid "Abort" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 msgid "Leave the file system intact" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001 msgid "Create swap space" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002 msgid "Action on ${PARTITION}:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 msgid "" "This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can " "choose to leave this file system intact, create a new file system, or create " "swap space." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:5002 msgid "" "This partition does not seem to have a file system. You can create a file " "system or swap space on it." msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl5: #. "it" is a partition #: ../partconf.templates:6001 msgid "Don't mount it" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001 msgid "Mount point for ${PARTITION}:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 msgid "" "When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You " "always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate " "partition for /home." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:7001 msgid "Please enter where the partition should be mounted." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "" "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "An unexpected error occurred while unmounting the partitions." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "The partition configuration process has been aborted." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:10001 #, no-c-format msgid "Create %s file system" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "No root partition (/)" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "" "You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point " "before continuing." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Partition assigned to ${MOUNT}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "Several partitions assigned to ${MOUNT}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "" "You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change " "all but one of them." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "File systems will be created and partitions mounted." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "" "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file " "systems to." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "Failed to create swap space on ${PARTITION}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 ../partconf.templates:16001 #: ../partconf.templates:17001 ../partconf.templates:18001 msgid "" "Please check the error log on the third console or /var/log/messages for " "more information." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "Failed to activate the swap space on ${PARTITION}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "" "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../partconf.templates:19001 msgid "Configure and mount partitions" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:1002 msgid "Disk to partition:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:1002 msgid "Please choose one of the listed disks to create partitions on it." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:1002 ../s390-dasd.templates:1002 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:2001 msgid "No disk found" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:2001 msgid "" "Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be " "loaded." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:3001 msgid "Partitioning error" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partitioner.templates:3001 msgid "Failed to partition the disk ${DISC}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Main menu item #: ../partitioner.templates:4001 msgid "Partition a hard drive" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "Network device type:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "" "Please choose the type of your primary network interface that you will need " "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices " "are supported." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 msgid "CTC read device:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "CTC write device:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 ../s390-netdevice.templates:8001 #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "Do you accept this configuration?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " read channel = ${device_read}\n" " write channel = ${device_write}\n" " protocol = ${protocol}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "No CTC or ESCON connections" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "Please make sure that you have set them up correctly." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:6001 msgid "Protocol for this connection:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Device:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:8001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " port = ${port}\n" " portname = ${portname}\n" " layer2 = ${layer2}" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "" "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running " "VM please make sure that your card is attached to this guest." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Portname:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "" "Please enter the portname of your OSA-Express card. This name must be 1 to 8 " "characters long and must be equal on all systems accessing the same card." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "" "Leave it empty if you want to use HiperSockets. This parameter is required " "for cards with microcode level 2.10 or later or when you want to share a " "card." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "The name will automatically be converted to uppercase." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Port:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Please enter a relative port for this connection." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "Use this device in layer2 mode?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "" "By default OSA-Express cards use layer3 mode. In that mode LLC headers are " "removed from incoming IPv4 packets. Using the card in layer2 mode will make " "it keep the MAC addresses of IPv4 packets." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "The configured parameter is:\n" " peer = ${peer}" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "VM peer:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "" "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e." "g. tcpip:linux1." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "" "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: " "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it " "must be set up on both ends of the communication." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:15001 msgid "Configure the network device" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:1002 msgid "Available disks:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:1002 msgid "" "The following disk access storage devices (DASD) are available. Please " "select each device you want to use one at a time." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:2001 msgid "Choose disk:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:2001 msgid "" "Please choose a disk. You have to specify the complete device number, " "including leading zeros." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:3001 msgid "Invalid disk" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:3001 msgid "An invalid device number has been chosen." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 msgid "Format the disk?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 msgid "" "The installer is unable to detect if the device ${device} has already been " "formatted or not. Disks need to be formatted before you can create " "partitions." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 msgid "" "If you are sure the disk has already been correctly formatted, you don't " "need to do so again." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:5001 msgid "Formatting ${device}..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item. Keep translations below 55 columns #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:6001 msgid "Configure disk access storage devices (DASD)" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../zipl-installer.templates:1001 msgid "Install the ZIPL boot loader on a hard disk" msgstr ""