Active languages are languages which are not listed in the prospective languages list. If languages are removed from this list, the synchronisation script will then start to sync those translations with the indvidual Debian Installer packages (see Section 6.5, “Translation synchronisation”).
This section describes the technical operations that should take place when the decision to activate a given language is taken by the Debian Installer i18n coordinators.
The first action to take place is the removal of the language from the
packages/po/PROSPECTIVE
file.
The synchronization script should then be run so that new translations are spread out to D-I packages. Of course, these translations will only be available in the D-I images, when new versions of these packages are uploaded.
The language should be activated in the localechooser
package. For this, the language entry in the languagelist
should be uncommented and the localechooser
must be
rebuilt and uploaded.
For the translation to be effective, all Debian Installer packages with localized messages should be rebuilt and uploaded. Until this happens, translations for that language will not appear.
Tasks related to the new language should be considered for addition in tasksel (see Chapter 8, Language tasks for tasksel).
These tasks should also be added in the tasks.list
file of
the debian-cd
package, so that CD or DVD prioritize the task's
components for inclusion on first CDs or DVDs.
A check should be made for the chosen font for the graphical installer. In case a dedicated font is needed, the udeb providing that font must be existing, or a patch should be created against the relevant package for it to provide this udeb package.
The status of the relevant language chould be changed in
installer/doc/i18n/languages.xml
. "prospective" should be
removed from the "nlp_step" field and the "supported" field should be changed from
“false” to the next version of the installer release (see other languages
for examples).