*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/br/packages_po_sublevel1_br.po - "C'hwitadenn war pellgargadur ur restr :" - "Afrika" - "Azia" - "Mor Atlantel" - "Karaib" - "Amerika ar c'hreiz" - "Europa" - "Meurvor Indez" - "Amerika an Norzh" - "Oseania" - "Amerika ar Su" - "O kargañ parzhioù ouzhpenn" - "O kargañ ${PACKAGE}" - "O kefluniañ ${PACKAGE}" - "Kefluniañ ardoer ar pakadoù" - "O seveniñ ${SCRIPT}..." - "Trobarzhell war arver :" - "O wiriañ ar staliadur..." - "Kuitaat ar staliadur ?" - "Arverañ meziantoù nad int ket digor ?" - "O prientiñ staliadur ar reizhiad diazez..." - "O staliañ ar reizhiad diazez" - "Oc'h arventennañ ar reizhiad diazez..." - "O kefluniañ an tarzhioù mod APT..." - "Oc'h hizivaat roll ar pakadoù hegerz..." - "O staliañ pakadoù ouzhpenn..." - "O staliañ pakadoù ouzhpenn - oc'h atoriñ ha staliañ ${SUBST0}..." - "Staliañ ar reizhiad diazez" - "${SECTION} : ${INFO}..." - "O talvoudekaat ${SUBST0}..." - "Oc'h atoriñ ${SUBST0}..." - "Oc'h eztennañ ${SUBST0}..." - "O tipakañ ${SUBST0}..." - "O kefluniañ ${SUBST0}..." - "O staliañ pakadoù ar graoñell..." - "O tipakañ ar pakadoù azgoulennet..." - "O kefluniañ ar pakadoù azgoulennet..." - "O staliañ ar pakadoù diazez..." - "O tipakañ ar reizhiad diazez..." - "O kefluniañ ar reizhiad diazez..." - "Staliet eo bet ar reizhiad diazez gant berzh." - "O tiuzañ ar c'hernel da staliañ..." - "O staliañ ar c'hernel..." - "Staliadur ar c'hernel - oc'h atoriñ hag o staliañ ${SUBST0}..." - "Kenderc'hel" - "Distreiñ" - "Ya" - "Ket" - "Nullañ" - "LTR" - "Skrammpakad" - "Skrammpakad enrollet e %s" - "O pellgargañ ar restr Release..." - "Dibab ur velezour eus diell Debian" - "enankañ an titouroù gant an dorn" - "Bro melezour diell Debian :" - "Melezour diell Debian :" - "Kefluniañ ar c'hlavier" - "all" - "Orin ar c'hlavier :" - "Aozadur ar c'halvier :" - "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ." - "Prennañ ar Pennlzh" - "Alt tu-dehoù (Alt Gr)" - "Ctrl tu-dehoù" - "Pennlizherenn tu-dehoù" - "Stokell \"Siell\" a-zehou" - "Stokell al lañserioù" - "Ctrl tu-kleiz+Pennlizherenn tu-kleiz" - "Alt+Pennlizherenn" - "Ctrl+Pennlizherenn" - "Ctrl + Alt" - "Alt+Prennañ Pennlzh" - "Ctrl tu-kleiz+Pennlizherenn tu-kleiz" - "Alt tu-kleiz" - "Ctrl tu-kleiz" - "Pennlizherenn tu-kleiz" - "Stokell \"Siell\" a-zehou" - "Stokell da brennañ an dibuniñ" - "Kevamsavadur ebet" - "Hentenn da gevamsaviñ etre ar mod broadel hag ar mod latin :" - "Taolit evezh : ar stokeloù war ar roll n'emaint ket war an holl glavieroù." - "Albaneg" - "Bosneg" - "Aozadur ar c'hlavier" - "Sinaeg" - "Kenderc'hel" - "Davis" - "Esperanteg" - "Bosneg" - "Gurmukhī" - "Oseania" - "Iwerzhoneg" - "Koreeg" - "Aozadur ar c'hlavier" - "Aozadur ar c'hlavier" - "Amerika an Norzh" - "Maceio" - "Amerika an Norzh" - "Perseg ; Farsi" - "Bosneg" - "Tamouleg" - "Sinaeg" - "Dinoadur dafar da kavout lennerioù CD-ROM" - "Dibabit ur bazenn staliañ" - "O c’hwilervañ ${DIR}..." - "O wiriañ ar staliadur..." - "Parzhioù staliadur da garg" - "Kefluniañ an eurier" - "Kefluniadur an eurier" - "Erounit un dermenell" - "Dilezel ar staliañ" - "Oc'h enrollañ ar molladoù..." - "O kefluniañ ar rouedad..." - "O staliañ ar pakad '${GRUB}'..." - "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù" - "O staliañ ar pakad GRUB" - "Dinoadur an dafar evit ar rouedad" - "Dinoiñ dafar rouedad" - "Dinoiñ pladennoù" - "Dinoadur ar c'hantennoù hag an holl zafarioù all" - "O tinoiñ an dafar, gortozit mar plij..." - "O kargañ ar mollad '${MODULE}' evit '${CARDNAME}'..." - "O lañsañ gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer..." - "O c'hortoz deraouekadur an dafar..." - "Dibabit ur yezh/Choose language" - "O gwarediñ ar yezh..." - "Diuzañ ur parzhad" - "Diuzit ho maez eur" - "O kefluniañ yezhoù ar reizhiad" - "Bremañ n'eus ket tu da cheñch ar yezh ken" - "Amañ n'eus ket mui tro kemmañ ar yezh evit ar staliañ, met kemmañ ar vro pe " - "al lec'hiadur a c'hallit." - "A-benn diuzañ ur yezh disheñvel e vo ret deoc'h dilezel ar staliadur-mañ hag " - "adlañsañ ar meziant stalaiñ." - "Kenderc'hel gant ar staliadur er yezh diuzet ?" - "N'eo ket echu troidigezh ar meziant staliañ evit ar yezh diuzet." - "N'eo ket klok penn da benn troidigezh ar meziant staliañ evit ar yezh diuzet." - "Talvezout a ra e vo skrammet e saozneg un darn eus ar boestoù emziviz." - "Mar bez graet un dra disheñvel diouzh ar staliañ dre ziouer rik ha rik e vo " - "skrammet ul lod eus ar boestadoù emziviz e soazneg moarvat." - "Mar bez kendalc'het ar staliadur er yezh diuzet e vo skrammet an darn vrasañ " - "eus ar voestadoù emziviz gant un doare dereat met - dreist-holl mar bez " - "graet gant an dibarzhioù kempleshañ eus ar meziant staliañ - ul lod a vo " - "skrammet e saozneg kentoc'h." - "Mar bez kendalc'het ar staliadur er yezh diuzet e vo skrammet an darn vrasañ " - "eus ar voestadoù emziviz gant un doare dereat met - dreist-holl mar bez " - "graet gant an dibarzhioù kempleshañ eus ar meziant staliañ - ul lod vihan " - "anezho a vo skrammet e saozneg kentoc'h." - "Moarvat ne vo ket lennet ur voestad emziviz na vefe ket troet er yezh bet " - "diuzet ganeoc'h, koulskoude n'haller ket lavaret ne chom ket ul lodig anezho." - "Ma n'anavezit ket mat ar yezh dazeilel e vo gwell ganeoc'h diuzañ ur yezh " - "all pe zilezel ar staliadur." - "Mar bez dilezet ganeoc'h e vo roet tro deoc'h da ziuzañ ur yezh disheñvel pe " - "dilezel ar staliadur a c'hallot." - "all" - "Diuzit ur vro, un dachenn pe ul lec'h douaroniezhek :" - "Dibabit ur c'hevandir pe ur rannvro :" - "Ar chevandir pe ar rannvro m' emañ ar vro goulennet." - "Lañser pennañ meziant staliañ Debian" - "Dibabit ar bazenn staliañ da heul :" - "Auto-kefluniañ ar rouedad ?" - "Anv domani :" - "Chomlec'hioù an dafariad anvioù :" - "Ketal ar rouedad kentael :" - "ESSID hep neud evit ${iface} :" - "An dra-se a c'hall bout hir a-walc'h." - "Anv an urzhiataer :" - "Roit anv an urzhiataer evit ar reizhiad-mañ." - "Kefluniañ ar rouedad" - "Skouer rouedad diorjal :" - "Dibabit ar bazenn staliañ da heul." - "Anv ostiz DHCP :" - "Kefluniañ ar rouedad gant DHCP" - "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro" - "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro gant un anv ostiz mod DHCP" - "Kefluniañ ar rouedad gant an dorn" - "Arabat kefluniañ ar rouedad evit poent" - "Hentenn gefluniañ ar roedad :" - "C'hwitadenn war emgefluniadur ar rouedad" - "Adkefluniañ ar rouedad hep orjalenn" - "Maskl rouedad :" - "Maskl rouedad :" - "Treuzell :" - "Treuzell :" - "Daoust hag eo reizh an titour-mañ ?" - "Skoazell a-fet parzhiñ" - "Gortozit, mar plij..." - "Dre zorn" - "Disrannañ ar parzhad /home" - "O c'hwilervañ ar c'hantennoù..." - "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..." - "Mentrezhadur ar parzhadoù" - "O keweriañ..." - "Egor diac'hub" - "diarvarus" - "kentael" - "poellek" - "ken/poel" - "#%s" - "IDE%s mestr (%s)" - "IDE%s sklav (%s)" - "IDE%s mestr, parzhad #%s (%s)" - "IDE%s sklav, parzhad #%s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), parzhad #%s (%s)" - "Dilezel al lañser-mañ" - "diarvaret" - "mentrezhañ" - "mirout" - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "swap" - "Mentrezhañ ar parzhad" - "fat16" - "ext3" - "ext4" - "jfs" - "O jediñ stad nevez taol ar parzhad..." - "Derou" - "Dibenn" - "Lec'hiadur ar parzhad nevez :" - "Kentidik" - "Poellek" - "Rizh evit ar parzhad nevez :" - "xfs" - "O c'hwilervañ ar restroù..." - "O naetaat..." - "Oc'h enrollañ ar maez eur..." - "Anv klok evit an arveriad nevez :" - "Anv arveriad evit ho kont :" - "Dibabit ur ger tremen evit an arveriad nevez :" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/br/packages_po_sublevel2_br.po - "Parzhioù staliadur da garg :" - "An holl barzhioù rekis evit echuiñ ar staliadur a vo karget ent emgefreek ha " - "n'int ket diskwelet amañ. Parzhioù all gant pouezusted izeloc'h a zo " - "diskwelet amañ dindan. Emichañs n'int ket rekis, met an implijer bennak a " - "c'hellfe bezañ dudiet ganto." - "Gouezit ha ma diuzit ur parzh a rekiz all, ar parzhioù-se a vo karget ivez." - "Evit arboellañ ar vemor e vez diuzet ar parzhioù a zo rekis evit ar " - "staliadur dre ziouer. Parzhioù all ar meziant staliañ n'int ket holl rekis " - "evit ur staliadur diazez. Newazh ho po ezhomm unan bennak anezho, evel " - "molladoù zo ar c'hernel, rankout a rafec'h lenn gant evezh ar roll ha diuziñ " - "ar parzhioù ho peus ezhomm." - "C'hwitet gant kargañ ar parzh staliadur" - "C'hwitet gant kargañ ${PACKAGE} evit abegoù dianav. O tilezel." - "Kenderc'hell da staliañ hep kargañ molladoù ar c'hernel ?" - "Kavet ez eus bet molladoù ar c'hernel ebet. Moarvat ez eo ar c'hernel " - "implijet gant ar goulev staliañ disheñvel diouzh hini a zo e-barzh diell " - "Debian." - "O c'hwilervañ ar mirlec'hioù lec'hel..." - "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..." - "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..." - "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..." - "Adklask" - "Leuskel a-gostez" - "N'haller ket tizhout ar mirlec'h" - "C'hwitadenn war pellgargadur ur restr :" - "N'haller ket staliañ ar reizhiad diazez" - "Ar meziant staliañ n'hall ket kavout penaos staliañ ar reizhiad diazez. " - "N'eus ket bet kavet ur CD-ROM ha n'eus ket bet kefluniet ur velezour " - "dalvoudek." - "N'haller ket staliañ ${PACKAGE}" - "Evezh : ${INFO}" - "eizik" - "uhel" - "krenn" - "izel" - "Leuskel ar goulennoù gant un devetegezh izeloc'h eget :" - "Ar pakadoù a implij debconf evit o c'hefluniadur a renk ar goulennoù d'ober " - "hervez o zevetegezh. Ne vez diskouezet nemet ar goulennoù gant ur renk " - "tevetegezh pe kevatal d'ar re a zo bet dibabet ; ne vo ket taolet pled deus " - "ar goulennoù dister." - "Tu 'zo deoc'h dibab nebeutoc'h a c'houlennoù savet diganeoc'h :\n" - " -'arvarus' a dalvez evit elfennoù a c'hellfe distruj ar sistem\n" - " paneve an implijer.\n" - " -'huel' a dalvez evit elfennoù n'o deus ket kinnigoù dre ziouer dizanjer.\n" - " -'krenn' a dalvez evit elfennoù reizh hag o deus kinnigoù dre ziouer " - "dizanjer.\n" - " -'izel' a dalvez evit elfennoù anat hag o deus kinnigoù dre ziouer az aio " - "en dro\n" - " peurliesañ." - "Da skouer, tevetegezh ar goulenn-mañ zo 'krenn', ha ma oa ho tevetegezh " - "'uhel' pe 'eizik' endeo, ne vefe ket posupl deoc'h gwelout ar goulenn-mañ." - "Kemmañ tevetegezh debconf" - "Melezour fall an diell" - "Godthab" - "Rizh ar c'hlavier :" - "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ." - "An div stokell 'Siell'" - "Hentenn a-benn trec'haoliñ gant un doare padennek etre an enankad broadel " - "hag an hini latin." - "Ma ne blij ket deoc'h ar mollad-se, dibabit an dibarzh \"Trec'haoliñ " - "emgefeek ebet\"" - "Dinoadur aozadur ho klavier" - "N'eus stokell AltGr ebet" - "An div stokell 'Siell'" - "Stokell 'Kedaozañ' ebet" - "Stokell 'Kedaozañ' ebet" - "Ar stokell 'Kedaozañ' (anavezet ivez evel Stokell_lies) a laka an " - "urzhiataer da jubenniñ ar pouezadurioù stokelloù da zont evel ur blokad a-" - "benn krouiñ an arouezennoù n'emaint ket war ar c'hlavier." - "O wiriañ ar staliadur..." - "Kargañ sturioù ar CD-ROM diouzh ur media helam ?" - "Marteze ho po ezhomm kargañ sturioù CD-ROM ouzhpenn diouzh media helam evel " - "ur gantennig. Mard hoc'h eus media evel-se, enlakait i ha kendalc'hit ganti. " - "A-hend-all e vo roet deoc'h an dibarzh dre ziuzañ gant an dorn molladoù CD-" - "ROM." - "Diuzañ gant an dorn ur mollad hag un drobarzhell CD-ROM?" - "N'eus ket bet dinoet un drobarzhell CD-ROM boaz." - "Kuitaat ar staliadur?" - "N'hall ket ho staliadur CD-ROM bezañ savet. Moarvat n'edo ket ar CD-ROM e-" - "barzh an drobarzhell. Mard eo an dra-se e c'hallit enlakaat ur CD-ROM ha " - "klask en-dro." - "Ezhomm ez eus ur mollad evit tizhout ar CD-ROM :" - "N'eo ket bet kavet an drobarzhell CD-ROM gant an dinoadur emgefreek. Gallout " - "a rit klask da gargañ ur mollad arbennik mard emañ ganeoc'h un drobarzhell " - "CD-ROM divoutin (nad eo ket na mod IDE na mod SCSI)." - "Restr an drobarzhell a-benn tizhout ar CD-ROM :" - "A-benn tizhout ho lenner CD-ROM, enankit mar plij, restr an trevnad a dle " - "bezañ arveret. Ar trevnadoù diskoueriek a ra gant restroù trobarzhell " - "diskoueriek (evel /dev/mcdx)." - "Pazenn staliañ c'hwitet" - "Emzinoadur ar CD-ROM zo bet graet gant berzh. Un drobarzhell CD-ROM zo bet " - "kavet hag emañ ar gantenn ${cdname} enni bremañ. Kenderc'hel a ray ar " - "staliadur." - "Direizh eo ar CD-ROM dinoet" - "Ur gantenn ez eus el lenner CD-ROM ha n'haller ket arverañ ar gantenn-se " - "evit ar staliadur." - "Mar plij, enlakait ur CD dereat a-benn kenderc'hel gant ar staliadur." - "Fazi e-pad ma oa o lenn ar restr Release" - "War hañval n'eus ket ur restr talvoudek 'Release' er CD-ROM pe n' hall ket " - "bezañ lennet gant un doare dereat." - "Grit gant an arc'had \"exit\" evit distreiñ d'al lañser staliañ." - "C'hwitadenn war eilañ ur restr diwar ur CD-ROM. Klask en-dro ?" - "Kefluniañ an eurier en ur arverañ NTP ?" - "Linenn-urzhiañ etregwezhiat" - "Goude ar gemenadenn-mañ, \"ash\" emaoc'h o vont da implij, un eilskrid eus " - "Bourne-shell eo." - "Ar reizhiad pennrestroù a zo ur gantenn vemor. Ar reizhiadoù restroù hag a " - "zo war ar gantenn galet a zo liammet ouzh \"/target\". An aozer skridoù " - "hegerz zo nano. Bihan hag aes eo-eñ d'ober gantañ. Evit kaout ur mennozh eus " - "peseurt arloadoù mod Unix talvoudus a zo hegerz, grit gant an arc'had " - "\"help\"." - "Grit gant an arc'had \"exit\" evit distreiñ d'al lañser staliañ." - "Kuitaat ar stalier demo" - "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat bremañ ?" - "Ma n'eo ket echu ar staliañ ganeoc'h, e chomo ar reizhiad en ur stad ken na " - "c'hallot ket ober gantañ." - "N'eo ket hegerz enlugellad an dermenell" - "Ret eo ur mollad helebini termenell ar stumm staliader evit reiñ un haez " - "linenn urzhiañ. War an tu all n'eo ket da vak ar mollad-se." - "Ret eo bezañ da vak war lerc'h tennad \" kargañ parzhioù ouzhpenn\"." - "War an eil tu, gallout a rit mont el linenn urzhiañ o pouezañ Ctrl+Alt+F2. " - "Gallout a reot mont en dro staliader oc'h implij Alt+F5." - "Ger tremen GRUB :" - "Kartenn Ethernet ebet" - "Stur goulennet gant ho kartenn Ethernet :" - "N'eus ket bet dinoet kartenn Ethernet ebet. Ma n'anavezit ket anv ar stur " - "goulennet gant ho kartenn Ethernet e vez diuzet diwar ar roll." - "Kartenn Ethernet n'eo ket bet kavet" - "N'eo ket bet kavet ar gartenn Ethernet war ar reizhiad." - "kenderc'hel hep ul lenner kantennoù" - "Stur ret evit ho lenner kantennoù :" - "Dinoet ez eus bet lenner ebet. Mard anavezit anv ar stur goulennet gant ho " - "lenner kantennoù e c'hallit diuzañ eñ diwar ar roll." - "Media parzhus ebet" - "Kavez ez eus bet media parzhus ebet" - "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ." - "Molladoù da gargañ :" - "Loc'hañ gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer ?" - "Mar plij, dibabit mar bez loc'het gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer a-" - "benn reiñ an aotre da arverañ kartennoù mod PCMCIA." - "Dibarzhioù ledad al loazioù evit PCMCIA :" - "Evit al lod brasañ eus an dafarioù n'eo ket ret erspizañ un dra bennak amañ." - "Fazi e-pad ma oa o lañsañ '${CMD_LINE_PARAM}'" - "Kargañ ar sturioù a vank diouzh ar media helam ?" - "Kargañ ar c'horrc'houleveg a vank diouzh ur media helam ?" - "Ezhomm eus euz restroù korrc'houleveg dizigor gant ho tafar evit mont en-" - "dro. Karget e vez ar c'horrc'houleveg diouzh medioù helam evit un alc'hwez " - "USB pe ur gantennig." - "Restroù ar c'horrc'houleveg hag a vank zo : ${FILES}" - "Skouer rouedad diorjal:" - "N'haller ket enrollañ ar c'herzhlevrioù" - "Ar c'havlec'hiad \"${DIR}\" n'euz ket anezhañ." - "Dibabit ur yezh :" - "Roit anv an urzhiataer evit ar reizhiad-mañ." - "poellek" - "Pazenn staliañ c'hwitet" - "C'hwitet eo ar bazenn staliañ. Posubl eo deoc'h klask loc'hañ an elfenn " - "sac'het adalek al lañser, pe leuskel a-gostez ha dibab un dra bennak all. An " - "elfenn sac'het eo : ${ITEM}" - "Dibabit ur bazenn staliañ :" - "Ar bazenn staliañ-mañ a zo e dalc'h ur bazenn all pe veur a hini. Ar re-se " - "n'int ket bet kaset da benn c'hoazh." - "WPA/WPA2 PSK" - "ESSID hep neud evit ${iface}:" - "Alc'hwez WEP evit an drobarzhell hep orjalenn ${iface} :" - "Alc'hwez WEP didalvoudek" - "Anv arveriad didalvoudek" - "Alc'hwez WEP evit an drobarzhell hep orjalenn ${iface}:" - "Alc'hwez WEP didalvoudek" - "Anv ostiz didalvoudek" - "Didalvoudek eo an anv \"${hostname}\"." - "Fazi" - "Skouer rouedad diorjal :" - "Kefluniadur rouedad diorjal" - "O tinoiñ an dafar, gortozit mar plij..." - "" - "Ethernet diorjal (802.11x)" - "hep orjalenn" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB net" - "Serial-line IP" - "Parallel-port IP" - "Komenad Point-to-Point" - "IPv6-in-IPv4" - "Komenad ISDN Point-to-Point" - "Channel-to-channel" - "Real channel-to-channel" - "Ketal dianav" - "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro" - "Kefluniañ ar rouedad gant DHCP" - "Chomlec'h Point-to-point :" - "Pellgargañ parzhoù ar staliadur" - "Ger tremen goullo" - "Trobarzhell war arver" - "N'haller ket ober kemmoù war an drobarzhell ${DEVICE} evit an abegoù da " - "heul :" - "Parzhad war arver" - "parzhad #${PARTITION} eus ${DEVICE} evel ${TYPE}" - "${DEVICE} evel ${TYPE}" - "Pezh zo d'ober gant an drobarzhell-mañ :" - "Penaos ober gant an egor dieub-mañ :" - "Arventennoù ar parzhad :" - "Mentrezhet eo ar parzhad-mañ dre ${FILESYSTEM}." - "Distreiñ d'al lañser ?" - "arabat arverañ ar parzhad" - "Mentrezhañ ar parzhad :" - "ya, mentrezhañ eñ" - "ket, mirout ar roadennoù ez eus anezho" - "arabat arverañ" - "mentrezhañ ar parzhad" - "mirout hag arverañ ar roadennoù ez eus anezho" - "N'eus ket tu da grouiñ ur reizhiad restroù" - "Ar rizh reizhiad restroù ${FILESYSTEM} n'hall ket bezañ savet war " - "${MOUNTPOINT} rak n'eo ket ur reizhiad restroù o vont en-dro penn da benn " - "gant Unix. Dibabit ur reizhiad restroù disheñvel, evel ${EXT2}." - "/ - reizhiad restroù gwrizhienn" - "/tmp - restroù amzeriat" - "Enankañ dre zorn" - "Arabat sevel eñ" - "Poent savadenn evit ar parzhad-mañ :" - "/dos" - "/windows" - "Poent sevel didalvoudek" - "Didalvoudek eo ar poent sevel hoc'h eus enanket." - "Gant \"/\" e rank kregiñ ar poentoù sevel. Arabat dezho bezañ gant esaouioù " - "enno." - "Skritell evit ar reizhiad restroù er parzhad-mañ :" - "Mentrezhañ ar maez eskemm :" - "ya" - "ket" - "Skritellig :" - "ebet" - "Bloc'hadoù amberzet :" - "skoueriek" - "Poent savadenn :" - "poent ebet" - "Reizhiad restroù mod Ext2" - "Reizhiad restroù mod FAT16" - "Reizhiad restroù mod FAT23" - "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..." - "maez eskemm" - "Dibarzhioù sevel :" - "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..." - "Distreiñ d'al lañser ?" - "Kavez ez eus bet media parzhus ebet" - "Dilezel ar staliañ" - "Oc'h admentañ ar parzhad..." - "Ment ar parzhad nevez :" - "Didalvoudek eo ar poent sevel hoc'h eus enanket." - "C'hwitadenn war an admentañ" - "Dilezet eo bet an admentañ." - "Ar vent uc'hek evit ar parzhad-mañ a dalv ${MAXSIZE}." - "Didalvoudek eo ar vent" - "Baniell evit ar parzhad nevez :" - "Anv ar parzhad" - "Kenderc'hel gant ar parzhiñ ?" - "Anv :" - "Gweredekaat" - "Diweredekaat" - "Admentañ ar parzhad (bremañ ${SIZE})" - "Dilemel ar parzhad" - "Krouiñ ur parzhad nevez" - "Krouiñ un daol barzhad goullo nevez war an drobarzhell-mañ" - "Arverañ evel :" - "En em gennaskañ emgefre" - "Anv arveriad didalvoudek" - "Anv arveriad amberzet" - "Miret eo arver an anv arveriad hoc'h eus enanket (${USERNAME}) evit ar " - "reizhiad. Dibabit unan all mar plij."