*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/de/packages_po_sublevel1_de.po - "Herunterladen des Schlüssels für lokales Depot fehlgeschlagen:" - "Dies könnte ein Problem mit Ihrem Netzwerk sein oder mit dem Server, der " - "diesen Schlüssel beherbergt. Sie können das Herunterladen wiederholen oder " - "das Problem ignorieren und ohne all die Pakete von diesem Server fortfahren." - "Wählen Sie das Layout der Tastatur aus:" - "Afrika" - "Asien" - "Atlantischer Ozean" - "Karibik" - "Mittelamerika" - "Europa" - "Indischer Ozean" - "Nordamerika" - "Ozeanien" - "Südamerika" - "Zusätzliche Komponenten laden" - "Laden von ${PACKAGE}" - "Konfigurieren von ${PACKAGE}" - "Paketmanager konfigurieren" - "Konfigurieren von apt" - "Ausführen von ${SCRIPT} ..." - "Sicherheitsaktualisierungen (von ${SEC_HOST})" - "Release-Updates" - "Rückportierte Software" - "Zu verwendende Dienste:" - "Debian hat zwei Dienste, die Aktualisierungen für Veröffentlichungen " - "bereitstellen: Security und Release-Updates." - "Sicherheitsaktualisierungen (Security) helfen, das System vor Angriffen zu " - "sichern. Die Aktivierung dieses Dienstes wird dringend empfohlen." - "Release-Updates bietet neuere Versionen für Software, die sich relativ oft " - "ändert und bei der es zu Einbußen in der Nutzbarkeit kommen kann, wenn nicht " - "die neueste Version verwendet wird. Außerdem werden dort Versionen " - "bereitgestellt, die Rückentwicklungen beheben. Dieser Dienst ist nur für " - "Stable- und Oldstable-Veröffentlichungen verfügbar." - "Rückportierte Software wird auf Basis der Entwicklungsversion angeglichen, " - "um mit der Stable-Veröffentlichung funktionieren zu können. Diese Software " - "hat nicht so ausführliche Testdurchläufe absolviert wie die aus der " - "offiziellen Veröffentlichung, jedoch enthält sie neuere Versionen bestimmter " - "Anwendungen, um sinnvolle Funktionalitäten anbieten zu können. Das " - "Aktivieren dieser rückportierten Software (Backports) bedeutet nicht, dass " - "irgendwelche Pakete daraus standardmäßig installiert werden; es erlaubt " - "Ihnen lediglich, solche Backports manuell zur Nutzung auszuwählen." - "Einlesen des Installationsmediums ..." - "Der Versuch, apt für die Installation weiterer Pakete vom " - "Installationsmedium einzurichten, ist fehlgeschlagen." - "Weiteres Installationsmedium einlesen?" - "Es wurde folgendes Installationsmedium gefunden:" - "Sie haben nun die Möglichkeit, zusätzliche Installationsmedien für die " - "Verwendung durch die Paketverwaltung (apt) einzulesen. Normalerweise sollten " - "diese aus demselben Satz stammen wie das Medium, von dem Sie gebootet haben. " - "Falls Sie kein weiteres Medium haben, kann dieser Schritt übersprungen " - "werden." - "Wenn Sie ein weiteres Medium einlesen möchten, legen/stecken Sie es jetzt " - "ein." - "Das Medium mit folgender Bezeichnung wurde eingelesen:" - "Das Medium mit folgender Bezeichnung wurde bereits eingelesen:" - "Bitte ersetzen Sie es, falls Sie ein weiteres Medium einlesen möchten." - "Bitte vergewissern Sie sich, dass das Medium richtig eingelegt/eingesteckt " - "wurde." - "Medienwechsel" - "Bitte legen/stecken Sie das Medium mit der Bezeichnung »${LABEL}« ein und " - "drücken Sie die Eingabetaste." - "Netinst-CD wird in sources.list deaktiviert ..." - "Wenn Sie von einem Netinst-CD-Image installieren und dabei keinen Spiegel " - "auswählen, wird dies zu einem sehr minimalistischen Basissystem führen." - "Sie installieren von einem Netinst-CD-Image, das nur die Installation eines " - "sehr minimalistischen Basissystems ermöglicht. Verwenden Sie einen Spiegel, " - "um ein vollständiges System installieren zu können." - "Sie installieren von einem Installations-Image, das nur eine beschränkte " - "Auswahl an Paketen enthält." - "Anzahl eingelesener Images: %i. Obwohl diese eine große Auswahl an Paketen " - "enthalten, könnten einige fehlen (insbesondere einige Pakete zur " - "Unterstützung von anderen Sprachen als Englisch)." - "Anzahl eingelesener Images: %i. Obwohl diese eine große Auswahl an Paketen " - "enthalten, könnten einige fehlen." - "Beachten Sie, dass die Verwendung eines Spiegels dazu führen kann, dass " - "große Datenmengen während des nächsten Schritts der Installation " - "heruntergeladen werden." - "Sie installieren von einem DVD-Image. Obwohl dies eine große Auswahl an " - "Paketen enthält, könnten einige fehlen." - "Wenn Sie keine allzu schlechte Internetverbindung haben, wird die Verwendung " - "eines Spiegels empfohlen, insbesondere wenn Sie vorhaben, eine grafische " - "Desktop-Umgebung zu installieren." - "Falls Sie eine gute Internetverbindung haben, wird die Verwendung eines " - "Spiegels empfohlen, wenn Sie vorhaben, eine grafische Desktop-Umgebung zu " - "installieren." - "Durchsuchen des Spiegelservers ..." - "Bitte wählen Sie, ob Sie sie dennoch verfügbar haben möchten." - "»Non-free«-Software verwenden?" - "Einige non-free-Programme wurden für den Einsatz mit Debian vorbereitet. " - "Obwohl diese Art von Software NICHT Teil von Debian ist, kann man sie " - "dennoch mit den Standard-Debian-Hilfsmitteln installieren. Diese Programme " - "haben verschiedene Lizenzen, welche Sie an der Benutzung, Modifikation oder " - "der Verbreitung der Programme hindern könnten." - "»Contrib«-Software verwenden?" - "Einige Zusatzprogramme wurden für die Benutzung mit Debian bereitgestellt. " - "Auch wenn diese Software frei ist, kann sie aber von non-free-Programmen " - "abhängen. Diese Software ist NICHT Teil von Debian, kann aber mit den " - "Standard-Debian-Hilfsmitteln installiert werden." - "Bitte wählen Sie, ob diese Programme für Sie verfügbar gemacht werden sollen." - "Einen Netzwerkspiegel verwenden?" - "Ein Netzwerkspiegel kann verwendet werden, um die Software zu ergänzen, die " - "mit dem Installations-Image ausgeliefert wird. Er kann auch neuere Software-" - "Versionen verfügbar machen." - "Die Installation des Basissystems wird vorbereitet ..." - "Installieren des Basissystems" - "Einrichten des Basissystems ..." - "Konfigurieren der APT-Quellen ..." - "Die Liste der verfügbaren Pakete wird aktualisiert ..." - "Installieren zusätzlicher Pakete ..." - "Installieren zusätzlicher Pakete - ${SUBST0} wird geladen und installiert ..." - "Basissystem installieren" - "Laden der Release-Datei" - "Laden der Signatur der Release-Datei" - "Suchen nach Größe der Pakete" - "Laden der Packages-Dateien" - "Laden der Packages-Datei" - "Laden der Pakete" - "Entpacken der Pakete" - "Installieren der Basispakete" - "Entpacken der benötigten Pakete" - "Konfigurieren der benötigten Pakete" - "Entpacken des Basissystems" - "Konfigurieren des Basissystems" - "${SECTION}: ${INFO} ..." - "Überprüfen von ${SUBST0} ..." - "Laden von ${SUBST0} ..." - "Extrahieren von ${SUBST0} ..." - "Entpacken von ${SUBST0} ..." - "Konfigurieren von ${SUBST0} ..." - "Überprüfen der Signatur der Release-Datei" - "Gültige Signatur für Release-Datei (Schlüssel-Nr. ${SUBST0})" - "Abhängigkeiten der Basispakete werden aufgelöst ..." - "Zusätzliche Abhängigkeiten aus »base« wurden gefunden: ${SUBST0}" - "Zusätzliche Abhängigkeiten aus »required« wurden gefunden: ${SUBST0}" - "Die gefundenen Pakete in »base« sind bereits in »required«: ${SUBST0}" - "Abhängigkeiten der benötigten Dateien werden aufgelöst ..." - "Prüfen der Komponente ${SUBST0} auf ${SUBST1} ..." - "Installieren der Basispakete ..." - "Entpacken der benötigten Pakete ..." - "Konfigurieren der benötigten Pakete ..." - "Installieren der Basispakete ..." - "Entpacken des Basissystems ..." - "Konfigurieren des Basissystems ..." - "Basissystem erfolgreich installiert." - "Wählen des zu installierenden Kernels ..." - "Installieren des Kernels ..." - "Installieren des Kernels - ${SUBST0} wird geladen und installiert ..." - "Weiter" - "Zurück" - "Ja" - "Nein" - "Abbrechen" - " Nächste Option Auswählen Knöpfe aktivieren" - " Hilfe Nächste Option Auswählen Knöpfe " - "aktivieren" - "Passwort im Klartext anzeigen" - "Hilfe" - "LTR" - "Bildschirmfoto" - "Bildschirmfoto gespeichert als %s" - "Prüfen des Debian-Archiv-Spiegelservers" - "Herunterladen der Release-Dateien ..." - "Spiegelserver für das Debian-Archiv wählen" - "Daten von Hand eingeben" - "DE" - "Land des Debian-Archiv-Spiegelservers:" - "Sie sollten einen Spiegelserver aussuchen, der netztopologisch in Ihrer Nähe " - "liegt -- beachten Sie aber, dass nahegelegene Länder, oder sogar Ihr eigenes " - "Land, nicht unbedingt die beste Wahl sein müssen." - "Debian-Archiv-Spiegelserver:" - "Bitte wählen Sie einen Spiegelserver für das Debian-Archiv. Falls Sie nicht " - "wissen, welcher die beste Internetverbindung zu Ihnen hat, sollten Sie einen " - "Spiegel in Ihrem Land oder in Ihrer Nähe wählen." - "Meist ist deb.debian.org eine gute Wahl." - "Rechnername des Debian-Archiv-Spiegelservers:" - "Geben Sie den Namen des Spiegelservers ein, von dem Debian heruntergeladen " - "werden soll." - "Ein anderer Port kann mit [Rechnername]:[Port] angegeben werden." - "HTTP-Proxy-Daten (leer lassen für keinen Proxy):" - "Falls Sie einen HTTP-Proxy benötigen, um das Internet zu erreichen, geben " - "Sie hier bitte Ihre Daten an. Falls nicht, lassen Sie dieses Feld leer." - "Die Proxy-Daten sollten im Standardformat »http://[[user][:pass]@]host[:" - "port]/« angegeben werden." - "Tastatur konfigurieren" - "Andere" - "Herkunftsland für die Tastatur:" - "Die Belegung von Tastaturen unterscheidet sich abhängig vom Land, wobei für " - "einige Länder sogar mehrere gängige Belegungen existieren. Bitte wählen Sie " - "das Land, zu dem die Tastaturbelegung gehört." - "Tastaturbelegung:" - "Bitte wählen Sie eine Tastaturbelegung, die zur Tastatur dieses Rechners " - "passt." - "Feststelltaste" - "Alt rechts (AltGr)" - "Strg rechts" - "Umschalttaste rechts" - "Windows-Taste rechts" - "Menütaste" - "Alt+Umschalttaste" - "Strg+Umschalttaste" - "Strg+Alt" - "Alt+Feststelltaste" - "Strg links+Umschalttaste links" - "Alt links" - "Strg links" - "Umschalttaste links" - "Windows-Taste links" - "Rollen-Taste" - "Keine Umschaltung" - "Methode zur Umschaltung zwischen nationalem und lateinischem Modus:" - "Sie benötigen eine Möglichkeit, die Tastaturbelegung zwischen nationalem und " - "lateinischem Standardmodus umzuschalten." - "Aus Ergonomiegründen werden oft die Alt- oder Feststelltasten ausgewählt. Im " - "letzteren Fall verwenden Sie die Kombination Umschalttaste+Feststelltaste " - "für das normale Umschalten der Großschreibung. Alt+Umschalttaste ist auch " - "eine beliebte Kombination; in Emacs und anderen Programmen, die diese " - "Kombination benutzen, wird sie allerdings ihre gewöhnliche Bedeutung " - "verlieren." - "Nicht alle aufgeführten Tasten sind auf allen Tastaturen vorhanden." - "Amerikanisches Englisch" - "Albanisch" - "Arabisch" - "Asturisch" - "Bangladesch" - "Weißrussisch" - "Bengali" - "Belgisch" - "Berberisch (Latein)" - "Bosnisch" - "Brasilianisch" - "Britisches Englisch" - "Bulgarisch (BDS-Anordnung)" - "Bulgarisch (Phonetic-Anordnung)" - "Burmesisch" - "Kanadisches Französisch" - "Kanadisch (mehrsprachig)" - "Katalanisch" - "Chinesisch" - "Kroatisch" - "Tschechisch" - "Dänisch" - "Niederländisch" - "Dvorak" - "Dzongkha" - "Esperanto" - "Estnisch" - "Äthiopisch" - "Finnisch" - "Französisch" - "Georgisch" - "Deutsch" - "Griechisch" - "Gujarati" - "Gurmukhi" - "Hebräisch" - "Hindi" - "Ungarisch" - "Isländisch" - "Irisch" - "Italienisch" - "Japanisch" - "Kannada" - "Kasachisch" - "Khmer" - "Kirgisisch" - "Koreanisch" - "Kurdisch (F-Anordnung)" - "Kurdisch (Q-Anordnung)" - "Laotisch" - "Lateinamerikanisch" - "Lettisch" - "Litauisch" - "Mazedonisch" - "Malayalam" - "Nepali" - "Nordsamisch" - "Norwegisch" - "Persisch" - "Philippinen" - "Polnisch" - "Portugiesisch" - "Panjabi" - "Rumänisch" - "Russisch" - "Serbisch (Kyrillisch)" - "Sindhi" - "Singhalesisch" - "Slowakisch" - "Slowenisch" - "Spanisch" - "Schwedisch" - "Schweizerisches Französisch" - "Schweizerdeutsch" - "Tadschikisch (Neupersisch)" - "Tamil" - "Telugu" - "Thailändisch" - "Tibetanisch" - "Türkisch (F-Anordnung)" - "Türkisch (Q-Anordnung)" - "Japanisch" - "Ukrainisch" - "Uigurisch" - "Vietnamesisch" - "Ausführen der Hardware-Erkennung, um Installationsmedien zu finden" - "Durchsuchen des Installationsmediums" - "Durchsuchen von ${DIR} ..." - "Auswerfen des Installationsmediums ..." - "Installer-Komponenten vom Installationsmedium laden" - "Uhr einstellen" - "Ist die Systemzeit auf UTC gesetzt?" - "Systemuhren sind normalerweise auf UTC (koordinierte Weltzeit, Universal " - "Coordinated Time) gestellt. Das Betriebssystem benutzt Ihre Zeitzone, um die " - "Systemzeit in die lokale Zeit umzurechnen. Sofern kein anderes " - "Betriebssystem die Systemzeit auf die lokale Zeit eingestellt erwartet, " - "sollten Sie die Systemzeit auf UTC einstellen." - "Konfigurieren der Uhreinstellungen ..." - "Einstellen der Uhr" - "Holen der Zeit von einem Netzwerk-Zeit-Server ..." - "Einstellen der Hardware-(CMOS-)Uhr ..." - "Eine Shell ausführen" - "Installation abbrechen" - "Registrieren der Module ..." - "Installation abschließen" - "Abschließen der Installation" - "Konfigurieren des Netzwerks ..." - "Einrichten des Frame-Buffers ..." - "Lösen der Dateisystemeinbindungen ..." - "Neustart in Ihr neues System ..." - "Installation abgeschlossen" - "Die Installation ist abgeschlossen und es ist an der Zeit, Ihr neues System " - "zu starten. Achten Sie darauf, das Installationsmedium zu entfernen, so dass " - "Sie das neue System starten statt einer erneuten Installation." - "Bitte wählen Sie , um den Rechner neu zu starten." - "Den GRUB-Bootloader auf Ihrem primären Laufwerk installieren?" - "Es wurden folgende zusätzliche Betriebssysteme auf diesem Computer gefunden: " - "${OS_LIST}" - "Sind alle installierten Betriebssysteme oben aufgelistet, sollte es kein " - "Problem sein, den Bootloader auf Ihrem primären Laufwerk zu installieren " - "(auf der UEFI-Partition/dem Boot Record). Wenn Ihr Computer startet, werden " - "Sie die Möglichkeit haben, eines dieser Betriebssysteme oder das neue Debian-" - "System zu starten." - "Es scheint, als ob diese Installation von Debian das einzige Betriebssystem " - "auf diesem Computer ist. Wenn dies der Fall ist, sollte es kein Problem " - "sein, den Bootloader auf Ihrem primären Laufwerk zu installieren (auf der " - "UEFI-Partition/dem Boot Record)." - "Warnung: Wenn auf Ihrem Computer ein anderes Betriebssystem installiert ist, " - "das der Installer nicht erkannt hat, wird diese Änderung unter Umständen " - "dazu führen, dass Sie dieses andere Betriebssystem vorläufig nicht mehr " - "starten können. Allerdings kann GRUB im Nachhinein manuell konfiguriert " - "werden, so dass alles wieder wie vorher funktioniert." - "Bitte geben Sie das Passwort zur Bestätigung nochmals ein:" - "Installieren des GRUB-Bootloaders" - "Suchen nach weiteren Betriebssystemen ..." - "Installieren des Pakets »${GRUB}« ..." - "Feststellen des Boot-Geräts für GRUB ..." - "Ausführen von »grub-install ${BOOTDEV}« ..." - "Ausführen von »update-grub« ..." - "Aktualisieren von /etc/kernel-img.conf ..." - "Prüfen, ob die Installation in den Wechseldatenträgerpfad erzwungen werden " - "soll" - "Einbinden der Dateisysteme" - "Konfigurieren von grub-efi für die zukünftige Verwendung des " - "Wechseldatenträgerpfads" - "Den GRUB-Bootloader installieren" - "GRUB-Installation in den EFI-Wechseldatenträgerpfad erzwingen?" - "Scheinbar ist dieser Computer konfiguriert, via EFI zu booten, allerdings " - "könnte diese Konfiguration möglicherweise für das Booten von Festplatte " - "nicht funktionieren. Einige EFI-Firmware-Implementationen entsprechen nicht " - "den EFI-Spezifikationen, d.h. sie sind »buggy« (fehlerhaft), und " - "unterstützen nicht die korrekte Konfiguration von Boot-Optionen für " - "Festplatten." - "Dieses Problem läßt sich umgehen, indem eine zusätzliche Kopie der EFI-" - "Version des GRUB-Bootloaders an einen Ausweichort (den " - "»Wechseldatenträgerpfad«) installiert wird. Nahezu alle EFI-Systeme - egal " - "wie fehlerhaft - werden GRUB auf diesem Wege starten können." - "Warnung: Wenn der Installer ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer, " - "das auch diese Ausweichlösung zum Booten benötigt, nicht richtig erkennt, " - "könnte die Installation von GRUB in den Wechseldatenträgerpfad verhindern, " - "dass das andere Betriebssystem startet. GRUB kann später aber händisch so " - "konfiguriert werden, dass das andere Betriebssystem wieder bootet." - "NVRAM aktualisieren, um direkt in Debian hineinzustarten?" - "GRUB kann die Plattformvariablen Ihres NVRAMs so konfigurieren, dass es " - "direkt beim Einschalten in Debian hineinstartet. Es könnte allerdings sein, " - "dass Sie es vorziehen, dieses Verhalten zu deaktivieren und Änderungen an " - "Ihrer Systemstartkonfiguration zu vermeiden. Falls beispielsweise Ihre NVRAM-" - "Variablen so konfiguriert wurden, dass Ihr System bei jedem Systemstart mit " - "einem PXE-Server Kontakt aufnimmt, dann würde dies dieses Verhalten " - "beibehalten." - "os-prober automatisch ausführen, um andere Betriebssysteme zu erkennen und " - "zum Booten vorzubereiten?" - "GRUB kann os-prober nutzen, um zu versuchen, andere Betriebssysteme auf " - "Ihrem Rechner zu finden und sie automatisch zur Liste der Boot-Optionen " - "hinzuzufügen." - "Wenn auf Ihrem Rechner mehrere Betriebssysteme installiert sind, ist dies " - "vermutlich das, was Sie möchten. Wenn Ihr Rechner allerdings ein Host für " - "Gast-Betriebssysteme ist, die via LVM oder Raw-Disk-Devices installiert " - "sind, kann das Ausführen von os-prober Schäden an diesen Gast-" - "Betriebssystemen anrichten, da es Dateisysteme einbindet, um nach " - "verschiedenen Dingen zu suchen." - "os-prober hat derzeit keine anderen Betriebssysteme auf Ihrem Rechner " - "gefunden, aber vielleicht möchten Sie es trotzdem aktiv haben für den Fall, " - "dass Sie später einmal weitere Betriebssysteme installieren." - "Erkennen der Netzwerk-Hardware" - "Netzwerk-Hardware erkennen" - "Festplatten erkennen" - "Erkennen von Festplatten und anderen Hardware-Geräten" - "Ausführen der Hardware-Erkennung, bitte warten ..." - "Laden des Moduls »${MODULE}« für »${CARDNAME}« ..." - "Starten der PC-Card-Dienste ..." - "Warten auf Initialisierung der Hardware ..." - "Suchen nach Firmware ..." - "Installationsprotokolle speichern" - "Sammeln von Informationen für den Installationsbericht ..." - "Festplatten nach einem Installer-ISO-Image durchsuchen" - "Sprache wählen/Choose language" - "Speichern der Sprache ..." - "Auswählen der Sprache" - "Auswählen des Standorts" - "Konfigurieren des Gebietsschemas (locale)" - "Sprachauswahl nicht mehr möglich" - "Zu diesem Zeitpunkt ist es nicht mehr möglich, die Sprache für die " - "Installation zu ändern, aber Sie können immer noch das Land oder das " - "Gebietsschema ändern." - "Um eine andere Sprache zu wählen, müssen Sie diese Installation nun " - "abbrechen und den Installer neu starten." - "Die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen?" - "Die Übersetzung des Installers ist für die gewählte Sprache unvollständig." - "Die Übersetzung des Installers ist für die gewählte Sprache nicht ganz " - "vollständig." - "Das bedeutet, dass es eine signifikante Möglichkeit gibt, dass einige " - "Dialoge stattdessen in Englisch angezeigt werden." - "Falls Sie keine einfache Standard-Installation durchführen werden, ist die " - "Wahrscheinlichkeit recht hoch, dass einige Dialoge stattdessen in Englisch " - "angezeigt werden." - "Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die " - "meisten Dialoge korrekt dargestellt werden, aber es könnten einige in " - "Englisch angezeigt werden - insbesondere falls Sie die erweiterten Optionen " - "des Installers verwenden." - "Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die " - "Dialoge korrekt dargestellt werden, aber es besteht eine gewisse " - "Möglichkeit, dass einige in Englisch angezeigt werden - insbesondere falls " - "Sie die erweiterten Optionen des Installers verwenden." - "Die Wahrscheinlichkeit, dass Sie auf einen Dialog treffen, der nicht in die " - "ausgewählte Sprache übersetzt ist, ist eher gering, kann aber nicht komplett " - "ausgeschlossen werden." - "Falls Sie die alternative Sprache nicht gut verstehen, wird empfohlen, " - "entweder eine andere Sprache auszuwählen oder die Installation abzubrechen." - "Falls Sie sich entscheiden nicht fortzufahren, wird Ihnen die Möglichkeit " - "geboten, eine andere Sprache auszuwählen oder die Installation abzubrechen." - "weitere" - "Land oder Gebiet:" - "Kontinent oder Gebiet:" - "Der hier ausgewählte Standort wird verwendet, um die Zeitzone zu setzen und " - "auch, um zum Beispiel das System-Gebietsschema (system locale) zu bestimmen. " - "Normalerweise sollte dies das Land sein, in dem Sie leben." - "Diese Liste enthält nur eine kleine Auswahl von Standorten, basierend auf " - "der Sprache, die Sie ausgewählt haben. Wählen Sie »weitere«, falls Ihr " - "Standort nicht aufgeführt ist." - "Wählen Sie den Kontinent oder das Gebiet, in dem Ihr Standort liegt." - "Aufgelistet sind Standorte für %s. Nutzen Sie »Zurück«, um einen anderen " - "Kontinent oder eine andere Gegend auszuwählen, falls Ihr Standort nicht " - "aufgeführt ist." - "Land, das zur Bestimmung des Standard-Gebietsschemas verwendet wird:" - "Für die Kombination aus Sprache und Land, die Sie gewählt haben, ist kein " - "Gebietsschema (locale) definiert. Sie können jetzt Ihr bevorzugtes " - "Gebietsschema aus der Liste der Gebietsschemata auswählen, die für die " - "ausgewählte Sprache verfügbar sind. Das Gebietsschema, das genutzt wird, ist " - "in der zweiten Spalte aufgelistet." - "Für die Sprache, die Sie gewählt haben, sind mehrere Gebietsschemata " - "(locales) definiert. Sie können jetzt das von Ihnen bevorzugte Gebietsschema " - "auswählen. Das Gebietsschema, das genutzt wird, ist in der zweiten Spalte " - "aufgelistet." - "Logical Volume Manager konfigurieren" - "Debian-Installer --- Hauptmenü" - "Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:" - "MD-Geräte konfigurieren" - "Netzwerk automatisch einrichten?" - "Das Netzwerk kann entweder durch manuelle Eingabe aller Informationen " - "konfiguriert werden oder durch die Verwendung von DHCP (bzw. eine Variation " - "IPv6-spezifischer Methoden), um die Netzwerkeinstellungen automatisch zu " - "erfassen. Wenn Sie die automatische Konfiguration wählen und der Installer " - "keine funktionierende Konfiguration vom Netzwerk empfangen kann, erhalten " - "Sie die Möglichkeit, Ihr Netzwerk manuell zu konfigurieren." - "Domain-Name:" - "Der Domain-Name ist der rechte Teil Ihrer Internetadresse nach Ihrem " - "Rechnernamen. Er endet oft mit .de, .com, .net oder .org. Wenn Sie ein " - "lokales Heimnetz aufbauen, ist es egal, was Sie angeben. Diese Information " - "sollte dann aber auf allen Rechnern gleich sein." - "Adresse des DNS-Servers:" - "Nameserver (DNS-Server) werden benutzt, um Rechnernamen im Internet " - "aufzulösen. Bitte geben Sie die IP-Adressen (nicht die Rechnernamen) von bis " - "zu drei Nameservern getrennt durch Leerzeichen an. Benutzen Sie keine " - "Kommata. Der erste Server in der Liste wird als erstes abgefragt. Wenn Sie " - "keine Nameserver benutzen möchten, lassen Sie dieses Feld bitte einfach leer." - "Primäre Netzwerk-Schnittstelle:" - "Ihr System besitzt mehrere Netzwerk-Schnittstellen. Bitte wählen Sie die " - "Schnittstelle (Netzwerkkarte), die für die Installation genutzt werden soll. " - "Falls möglich, wurde die erste angeschlossene Schnittstelle ausgewählt." - "ESSID für ${iface}:" - "Der Versuch, ein verfügbares drahtloses Netzwerk zu finden, ist " - "fehlgeschlagen." - "${iface} ist eine Schnittstelle für drahtloses Netzwerk (WLAN). Bitte geben " - "Sie den Namen (die ESSID) des drahtlosen Netzwerks an, das ${iface} " - "verwenden soll. Um sich mit irgendeinem der derzeit bei Ihnen verfügbaren " - "Netzwerke zu verbinden, lassen Sie dieses Feld leer." - "Dies kann einige Zeit dauern." - "Rechnername:" - "Bitte geben Sie den Namen dieses Rechners ein." - "Der Rechnername ist ein einzelnes Wort; über ihn wird Ihr Rechner im " - "Netzwerk identifiziert. Wenn Sie Ihren Rechnernamen nicht kennen, fragen Sie " - "den Netzwerkadministrator. Wenn Sie ein lokales Heimnetz aufbauen, ist es " - "egal, was Sie angeben." - "Speichern der Netzwerkeinstellungen ..." - "Netzwerk einrichten" - "${essid_list} ESSID manuell eingeben" - "Drahtloses Netzwerk (WLAN):" - "Wählen Sie das während der Installation zu verwendende drahtlose Netzwerk." - "DHCP-Rechnername:" - "In einigen Situationen muss man einen DHCP-Rechnername angeben. Wenn Sie ein " - "Kabelmodem besitzen, muss hier oft eine Benutzerkennung angegeben werden." - "Die meisten Benutzer können dieses Feld einfach leer lassen." - "Konfigurieren des Netzwerks mit DHCP" - "Die automatische Netzwerkkonfiguration war erfolgreich." - "Autom. Konfiguration erneut versuchen" - "Autom. Konfiguration erneut versuchen mit einem DHCP-Rechnernamen" - "Netzwerk manuell einrichten" - "Netzwerk unkonfiguriert belassen" - "Netzwerk-Konfigurationsmethode:" - "Hier können Sie wählen, die automatische DHCP-Netzwerkkonfiguration erneut " - "zu versuchen (was funktionieren könnte, wenn Ihr DHCP-Server sehr langsam " - "reagiert) oder das Netzwerk manuell zu konfigurieren. Manche DHCP-Server " - "erfordern, dass der Client einen speziellen DHCP-Rechnernamen sendet, daher " - "können Sie auch wählen, die automatische DHCP-Netzwerkkonfiguration mit " - "Angabe eines Rechnernamens erneut zu versuchen." - "Die automatische Netzwerkkonfiguration ist fehlgeschlagen" - "Ihr Netzwerk benutzt möglicherweise nicht das DHCP-Protokoll. Des Weiteren " - "könnte der DHCP-Server sehr langsam sein oder die Netzwerk-Hardware arbeitet " - "nicht korrekt." - "Das drahtlose Netzwerk erneut konfigurieren" - "IP-Adresse:" - "Die IP-Adresse ist für Ihren Rechner eindeutig und kann zwei verschiedene " - "Formate haben:" - " * vier Zahlen, getrennt durch Punkte (IPv4);\n" - " * Blöcke von hexadezimalen Zeichen, getrennt durch Doppelpunkte (IPv6)." - "Sie können auch optional eine CIDR-Netzmaske (wie z.B. »/24«) anfügen." - "Wenn Sie nicht wissen, was Sie eingeben sollen, fragen Sie Ihren Netzwerk-" - "Administrator." - "Netzmaske:" - "Durch die Netzmaske kann bestimmt werden, welche Rechner im lokalen Netzwerk " - "direkt angesprochen werden können. Wenn Sie diesen Wert nicht kennen, fragen " - "Sie Ihren Netzwerkadministrator. Die Netzmaske besteht aus vier durch Punkte " - "getrennte Zahlen." - "Gateway:" - "Geben Sie hier die IP-Adresse (vier durch Punkte getrennte Zahlen) des " - "Gateways ein, auch als Default-Router bekannt. Alle Daten zu Rechnern " - "außerhalb Ihres LAN (zum Beispiel zum Internet) werden über diesen Router " - "gesendet. In seltenen Fällen haben Sie keinen Router, in diesem Fall geben " - "Sie hier einfach nichts ein. Wenn Sie die richtige Antwort hier nicht " - "kennen, fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator." - "Sind diese Informationen richtig?" - "Gegenwärtig konfigurierte Netzwerk-Parameter:" - " Schnittstelle = ${interface}\n" - " IP-Adresse = ${ipaddress}\n" - " Netzmaske = ${netmask}\n" - " Gateway = ${gateway}\n" - " pointopoint = ${pointopoint}\n" - " Nameserver = ${nameservers}" - "Netzwerk unter Verwendung statischer Adressierung konfigurieren" - "Ohne Bootloader fortfahren" - "Bitte warten ..." - "Berechnen der neuen Partitionen ..." - "Partitionierungsmethode:" - "Der Installer kann Sie durch die Partitionierung einer Festplatte (mit " - "verschiedenen Standardschemata) führen. Wenn Sie möchten, können Sie dies " - "auch von Hand tun. Bei Auswahl der geführten Partitionierung können Sie die " - "Einteilung später noch einsehen und anpassen." - "Falls Sie eine geführte Partitionierung für eine vollständige Platte wählen, " - "werden Sie gleich danach gefragt, welche Platte verwendet werden soll." - "Partitionierungsschema:" - "Für Partitionierung gewählt:" - "Es gibt verschiedene Möglichkeiten, ein Laufwerk zu partitionieren. Wenn Sie " - "sich nicht sicher sind, wählen Sie den ersten Eintrag." - "Geführte Partitionierung" - "Geführt - den größten freien Speicherbereich verwenden" - "Geführt - vollständige Festplatte verwenden" - "Wählen Sie die zu partitionierende Festplatte:" - "Beachten Sie, dass alle Daten auf der Festplatte, die Sie wählen, gelöscht " - "werden, jedoch nicht, bevor Sie bestätigt haben, dass Sie die Änderungen " - "wirklich durchführen möchten." - "Manuell" - "Freien Speicher automatisch partitionieren" - "Alle Dateien auf eine Partition, für Anfänger empfohlen" - "Separate /home-Partition" - "Separate /home-, /var- und /tmp-Partitionen" - "Geführt - gesamte Platte verwenden und LVM einrichten" - "Programm für die Partitionierung wird geladen" - "Durchsuchen der Festplatten ..." - "Ermitteln der Dateisysteme ..." - "Dies ist eine Übersicht über Ihre konfigurierten Partitionen und " - "Einbindungspunkte. Wählen Sie eine Partition, um Änderungen vorzunehmen " - "(Dateisystem, Einbindungspunkt, usw.), freien Speicher, um Partitionen " - "anzulegen oder ein Gerät, um eine Partitionstabelle zu erstellen." - "Änderungen auf die Festplatten schreiben?" - "Wenn Sie fortfahren, werden alle unten aufgeführten Änderungen auf die " - "Festplatte(n) geschrieben. Andernfalls können Sie weitere Änderungen manuell " - "durchführen." - "WARNUNG: Dies zerstört alle Daten auf Partitionen, die Sie entfernt haben " - "sowie auf Partitionen, die formatiert werden sollen." - "Partitionen formatieren" - "Verarbeitung ..." - "Partitionierung beenden und Änderungen übernehmen" - "Änderungen an den Partitionen rückgängig machen" - "FREIER SPEICHER" - "unben." - "primär" - "logisch" - "pri/log" - "Nr. %s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, Partition #%s (%s)" - "IDE%s Master (%s)" - "IDE%s Slave (%s)" - "IDE%s Master, Partition #%s (%s)" - "IDE%s Slave, Partition #%s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), Partition #%s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, Partition #%s (%s)" - "Dieses Menü verlassen" - "Festplatten partitionieren" - "Unbenutzt" - "Formatieren" - "Beibehalten" - "Prüfen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..." - "Prüfen des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..." - "Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf " - "${DEVICE} ..." - "Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems für ${MOUNT_POINT} in Partition " - "${PARTITION} auf ${DEVICE} ..." - "Formatieren des Swap-Speichers in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..." - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "Swap" - "btrfs" - "EFI-System-Partition" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+" - "jfs" - "Berechnen der neuen Partitionstabelle ..." - "Anfang" - "Ende" - "Position der neuen Partition:" - "Bitte wählen Sie, ob die neue Partition am Anfang oder am Ende des " - "verfügbaren Speichers erstellt werden soll." - "Primär" - "Logisch" - "Typ der neuen Partition:" - "Hilfe zur Partitionierung" - "Eine Festplatte zu partitionieren bedeutet, den Platz aufzuteilen, damit das " - "neue System installiert werden kann. Sie müssen wählen, welche Partitionen " - "für die Installation genutzt werden sollen." - "Wählen Sie freien Platz, um Partitionen zu erstellen." - "Wählen Sie ein Gerät, um alle darauf befindlichen Partitionen zu löschen und " - "eine neue, leere Partitionstabelle darauf zu erstellen." - "Wählen Sie eine Partition, um sie zu entfernen oder um festzulegen, wie " - "damit verfahren werden soll. Sie benötigen mindestens eine Partition, die " - "das Root- Dateisystem (Einbindungspunkt »/«) beinhaltet. Viele Leute " - "wünschen ebenfalls eine Swap-Partition, die es dem Betriebssystem " - "ermöglicht, Festplattenplatz als virtuellen Arbeitsspeicher zu nutzen." - "Ist die Partition schon formatiert, möchten Sie evtl. die vorhandenen Daten " - "auf der Partition erhalten und weiter nutzen. Solche Partitionen sind im " - "Hauptmenü mit »${KEEP}« gekennzeichnet." - "Wahrscheinlich möchten Sie eine Partition, auf der ein Dateisystem erstellt " - "wurde, formatieren. ACHTUNG: Alle Daten auf dieser Partition werden " - "unwiderruflich gelöscht. Möchten Sie eine bereits formatierte Partition neu " - "formatieren, wird diese im Hauptmenü mit »${DESTROY}«, andernfalls mit " - "»${FORMAT}« markiert." - "Damit das neue System starten kann, wird ein Boot- loader benötigt. Er kann " - "im Master Boot Record der ersten Festplatte oder in einer Partition " - "installiert werden. Wird er in einer Partition installiert, muss diese " - "Partition das bootable-Flag gesetzt haben. Eine solche Partition wird im " - "Hauptpartitionsmenü mit \"${BOOTABLE}\" markiert." - "xfs" - "Software auswählen und installieren" - "Einrichten ..." - "Aktualisieren der Software ..." - "Ausführen von tasksel ..." - "Aufräumen ..." - "Rettungsmodus starten" - "Speichern der Zeitzone ..." - "root das Anmelden erlauben?" - "Wenn Sie root das Anmelden verwehren, wird ein reguläres Benutzerkonto " - "angelegt und mit dem Recht versehen, mittels dem »sudo«-Kommando root-Rechte " - "zu erlangen." - "Root-Passwort:" - "Sie müssen ein Passwort für »root«, das Systemadministrator-Konto, angeben. " - "Ein bösartiger Benutzer oder jemand, der sich nicht auskennt und Root-Rechte " - "besitzt, kann verheerende Schäden anrichten. Deswegen sollten Sie darauf " - "achten, ein Passwort zu wählen, das nicht einfach zu erraten ist. Es sollte " - "nicht in einem Wörterbuch vorkommen oder leicht mit Ihnen in Verbindung " - "gebracht werden können." - "Ein gutes Passwort enthält eine Mischung aus Buchstaben, Zahlen und " - "Sonderzeichen und wird in regelmäßigen Abständen geändert." - "Das Passwort für den Superuser root sollte nicht leer sein. Wenn Sie es leer " - "lassen, wird der root-Zugang deaktiviert und der als erstes eingerichtete " - "Benutzer in diesem System erhält die nötigen Rechte, mittels »sudo«-Befehl " - "zu root zu wechseln." - "Hinweis: Sie werden das Passwort während der Eingabe nicht sehen." - "Bitte geben Sie dasselbe root-Passwort nochmals ein, um sicherzustellen, " - "dass Sie sich nicht vertippt haben." - "Vollständiger Name des neuen Benutzers:" - "Für Sie wird ein Konto angelegt, das Sie statt dem root-Konto für die " - "alltägliche Arbeit verwenden können." - "Bitte geben Sie den vollständigen Namen des Benutzers an. Diese Information " - "wird z.B. im Absender von E-Mails, die er verschickt, oder in Programmen, " - "die den Namen des Benutzers anzeigen, verwendet. Ihr kompletter Name wäre " - "sinnvoll." - "Benutzername für Ihr Konto:" - "Wählen Sie einen Benutzernamen für das neue Benutzerkonto. Der Vorname ist " - "meist eine gute Wahl. Der Benutzername sollte mit einem kleinen Buchstaben " - "beginnen, gefolgt von weiteren kleinen Buchstaben oder auch Zahlen." - "Wählen Sie ein Passwort für den neuen Benutzer:" - "Bitte geben Sie das gleiche Benutzerpasswort nochmals ein, um " - "sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben." - "Benutzer und Passwörter einrichten" - "Einrichten von Benutzern und Passwörtern ..." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/de/packages_po_sublevel3_de.po - "Paketdepots für Quellpakete in APT aktivieren?" - "Standardmäßig werden Paketdepots für Quellpakete in /etc/apt/sources.list " - "als »deb-src«-Zeile eingefügt, so dass Befehle wie »apt-get source« korrekt " - "funktionieren. Wenn Sie diese Funktionalität jedoch nicht benötigen, können " - "Sie sie deaktivieren und so bei »apt-get update«-Operationen ein bisschen " - "Bandbreite sparen." - "Werkzeug zum Erzeugen der Boot-initrd:" - "Die Liste zeigt die verfügbaren Werkzeuge. Wenn Sie unsicher sind, welches " - "davon Sie wählen sollen, verwenden Sie den Standard. Wenn der Start Ihres " - "Systems danach fehlschlägt, können Sie die Installation mit einer anderen " - "Auswahl erneut versuchen." - "Nicht unterstützter initrd-Erzeuger" - "Das Paket ${GENERATOR}, das ausgewählt wurde, um eine initrd zu erzeugen, " - "wird nicht unterstützt." - "generisch: alle verfügbaren Treiber einbinden" - "angepasst: nur für das System benötigte Treiber einbinden" - "In die initrd aufzunehmende Treiber:" - "Die primäre Funktion einer initrd ist es, dem Kernel zu erlauben, das Root-" - "Dateisystem einzubinden. Sie muss deswegen alle Treiber und unterstützenden " - "Programme enthalten, die dafür nötig sind." - "Eine generische initrd ist viel größer als eine angepasste und könnte sogar " - "so groß sein, dass einige Bootloader nicht in der Lage sind, sie zu laden, " - "hat aber den Vorteil, dass sie benutzt werden kann, das Zielsystem auf " - "nahezu jeder Hardware zu booten. Mit der kleineren angepassten initrd " - "besteht die geringe Möglichkeit, dass nicht alle benötigten Treiber " - "enthalten sind." - "Geben Sie zufällige Zeichen ein" - "Sie können helfen, den Prozess zu beschleunigen, indem Sie zufällige Tasten " - "auf der Tastatur drücken, oder einfach lange genug warten, bis genug Daten " - "gesammelt wurden (was lange dauern kann)." - "Schlüsseldaten wurden erfolgreich erstellt." - "Geben Sie zufällige Zeichen ein oder bewegen Sie die Maus" - "Sie können helfen, den Prozess zu beschleunigen, indem Sie zufällige Tasten " - "auf der Tastatur drücken oder indem Sie willkürlich die Maus bewegen." - "Installation fortsetzen" - "Wählen Sie »Weiter«, um die Shell wirklich zu beenden und die Installation " - "fortzusetzen; alle in der Shell laufenden Prozesse werden abgebrochen." - "Architektur nicht unterstützt" - "Der angegebene Debian-Archiv-Spiegel scheint Ihre Architektur nicht zu " - "unterstützen. Bitte wählen Sie einen anderen Spiegelserver." - "Boot-/Kernel-Schrift nicht ändern" - "Eine passende Schriftart durch das System auswählen lassen" - "nur Framebuffer" - ". Arabisch" - "# Armenisch" - "# Kyrillisch - KOI8-R und KOI8-U" - "# Kyrillisch - nicht-slawische Sprachen" - ". Kyrillisch - nicht-slawische Sprachen (für Blinde)" - "# Kyrillisch - slawisch (auch Bosnisch und Serbisch-Latein)" - ". Kyrillisch - slawische Sprachen (für Blinde)" - ". Äthiopisch" - "# Georgisch" - "# Griechisch" - ". Griechisch (für Blinde)" - "# Hebräisch" - "# Laotisch" - "# Latin1 und Latin5 - westeuropäische und türkische Sprachen" - "# Latin2 - Zentraleuropäisch und Rumänisch" - "# Latin3 und Latin8 - Chichewa, Esperanto, Irisch, Maltesisch und Walisisch" - "# Latin7 - Litauisch, Lettisch, Maorisch und Marshallesisch" - ". Latin - Vietnamesisch" - "# Thailändisch" - ". Kombiniert - Latein, slawisches Kyrillisch, Hebräisch, einfaches Arabisch" - ". Kombiniert - Latein, slawisches Kyrillisch, Griechisch" - ". Kombiniert - Latein, slawisches und nicht-slawisches Kyrillisch" - "Vermutlich optimaler Zeichensatz" - "Zu unterstützender Zeichensatz:" - "Bitte wählen Sie den Zeichensatz, der von der Konsolenschriftart unterstützt " - "werden soll." - "Falls Sie keinen Framebuffer verwenden, werden die Auswahlen, die mit einem " - "Punkt (».«) beginnen, die Anzahl der verfügbaren Farben auf der Konsole " - "reduzieren." - "Schriftart für die Konsole:" - "»VGA« sieht traditionell aus und hat eine mittlere Abdeckung von " - "internationalen Schriften. »Fixed« hat ein einfaches Aussehen und eine " - "bessere Abdeckung von internationalen Schriften; »Terminus« kann dabei " - "helfen, die Ermüdung der Augen zu reduzieren. Allerdings haben manche " - "Symbole ein ähnliches Aussehen, was ein Problem für Programmierer sein kann." - "Falls Sie die fette Variante von Terminus vorziehen, wählen Sie entweder " - "TerminusBold (falls Sie einen Framebuffer verwenden) oder andernfalls " - "TerminusBoldVGA." - "Schriftgröße:" - "Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Zum Vergleich: " - "die Schriftart, mit der der Rechner startet, hat die Größe 8x16." - "Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Einige " - "Schriftgrößen benötigen den Framebuffer." - "Kodierung, die auf der Konsole verwandt werden soll:" - "Aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei beibehalten?" - "Die aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/" - "keyboard ist als XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}« " - "definiert." - "Bitte wählen Sie aus, ob Sie diese beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür " - "entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt " - "und die gegenwärtige Konfiguration wird beibehalten." - "Voreingestellte Tastaturbelegung (${XKBLAYOUTVARIANT}) beibehalten?" - "Der voreingestellte Wert für die Tastaturbelegung ist " - "XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«. Dieser Standardwert " - "basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den " - "Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf." - "Bitte wählen Sie aus, ob Sie diesen beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür " - "entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt." - "Aktuelle Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei behalten?" - "Die aktuellen Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/" - "default/keyboard sind als XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}« definiert." - "Wenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine " - "weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt." - "Voreingestellte Optionen der Tastaturbelegung (${XKBOPTIONS}) beibehalten?" - "Der voreingestellte Wert für die Optionen der Tastaturbelegung ist " - "XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«. Er basiert auf dem derzeit definierten Wert für " - "Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf." - "Wenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine " - "weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt." - "Strg+Alt+Zurück (Ctrl+Alt+Backspace) verwenden, um den X-Server zu beenden?" - "Standardmäßig ist die Tastenkombination Strg+Alt+Zurück ohne Funktion. Wenn " - "Sie möchten, kann Sie jedoch verwendet werden, um den X-Server zu beenden." - "Integrität des Installationsmediums überprüfen?" - "Achtung: Dieser Vorgang ist abhängig von Ihrer Hardware und kann einige Zeit " - "in Anspruch nehmen." - "Debian-Installationsmedium einlegen/einstecken" - "Bitte legen/stecken Sie ein offizielles Installationsmedium ein, bevor Sie " - "fortfahren." - "Einbindung des Installationsmediums fehlgeschlagen" - "Das Gerät ${CDROM} konnte nicht korrekt eingebunden werden. Bitte überprüfen " - "Sie das Medium sowie die Kabel und versuchen Sie es erneut." - "Kein gültiges Debian-Installationsmedium" - "Das von Ihnen eingelegte/eingesteckte Medium ist kein gültiges Debian-" - "Installationsmedium. Bitte tauschen Sie es aus." - "Fehler beim Öffnen der Prüfsummen-Datei" - "Das Öffnen der MD5-Datei auf dem Medium schlug fehl. Diese Datei beinhaltet " - "die Prüfsummen der Dateien, die sich auf dem Medium befinden." - "Integritätstest erfolgreich" - "Der Integritätstest war erfolgreich. Das Installations-Image ist gültig." - "Integritätstest fehlgeschlagen" - "Die Datei ${FILE} konnte nicht gegenüber der MD5-Prüfsumme verifiziert " - "werden. Ihr Installationsmedium oder diese Datei könnte beschädigt worden " - "sein." - "Integrität eines weiteren Installations-Images prüfen?" - "Debian Boot-Medium einlegen" - "Um mit der Installation fortfahren zu können, stellen Sie bitte sicher, dass " - "das Debian Boot-Medium eingelegt ist." - "Prüfen der Integrität des Installations-Images" - "Überprüfung der Datei ${FILE}" - "UNetbootin-Medium erkannt" - "Scheinbar wurde Ihr Installationsmedium mittels UNetbootin erstellt. Die " - "Verwendung von UNetbootin führt immer wieder zu Problemen sowie schwierigen " - "und nicht reproduzierbaren Fehlerberichten von Benutzern. Falls Sie Probleme " - "bei der Nutzung dieses Installationsmediums haben, sollten Sie daher " - "versuchen, ein neues Installationsmedium ohne Verwendung von UNetbootin zu " - "erstellen, bevor Sie Probleme an uns melden." - "Die Installationsanleitung enthält weitere Informationen, wie Sie ein USB-" - "Installationsmedium ohne Nutzung von UNetbootin erstellen." - "Keine Übereinstimmung bei Kernel-Versionen" - "Live-System-Kernel und Installer-Kernel stimmen nicht überein" - "Der Installer kann nur verwendet werden, wenn die Kernel-Versionen des Live-" - "Systems (${LIVE_KERNEL}) und des Installers (${DI_KERNEL}) identisch sind." - "Bitte starten Sie das System mit dem korrekten Kernel (${DI_KERNEL}) neu." - "Den GRUB-Bootloader auf das Multipath-Gerät installieren?" - "Die Installation von GRUB auf Multipath ist experimentell." - "GRUB wird immer in den Master Boot Record (MBR) des Multipath-Geräts " - "installiert. Es wird auch angenommen, dass die entsprechende WWID als Boot-" - "Gerät im BIOS des FibreChannel-Adapters ausgewählt ist." - "Das GRUB-Root-Gerät ist: ${GRUBROOT}." - "Es trat ein Fehler auf, als GRUB für das Multipath-Gerät eingerichtet wurde." - "Die GRUB-Konfiguration wurde abgebrochen." - "Gerät von Hand eingeben" - "Beabsichtigen Sie, Fire-Wire-Ethernet zu benutzen?" - "Es wurde keine Netzwerkkarte gefunden, jedoch ist eine FireWire-" - "Schnittstelle vorhanden. Es ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich, dass " - "die entsprechende Hardware, die mit diesem Gerät verbunden ist, als primäre " - "Netzwerkschnittstelle dient." - "Bitte geben Sie zusätzliche Parameter für das Modul ${MODULE} an:" - "Das Modul ${MODULE} ließ sich nicht laden. Es könnte sein, dass Sie " - "Parameter an das Modul übergeben müssen, damit es funktioniert; dies ist " - "häufig bei älterer Hardware der Fall. Diese Parameter sind oft der I/O-Port " - "und die IRQ-Nummer, die sich von Maschine zu Maschine unterscheiden und " - "nicht von der Hardware festgestellt werden können. Ein Beispiel-String sieht " - "so aus: »irq=7 io=0x220«." - "Wenn Sie nicht wissen, was Sie eingeben sollen, ziehen Sie die Dokumentation " - "zu Rate oder lassen Sie dieses Feld frei, um das Modul nicht zu laden." - "Virtuelle Treiber-Disks des Hardware-Herstellers detektieren" - "Treiber von interner virtueller Treiber-Disk laden?" - "Eine Installation auf dieser Hardware macht es unter Umständen erforderlich, " - "dass einige Treiber, die vom Hersteller bereitgestellt werden, von der " - "eingebauten Treiber-Injection-Disk geladen werden." - "Web-Server gestartet, aber kein Netzwerk" - "Es wurde ein einfacher Web-Server auf diesem Computer gestartet, um " - "Protokolldateien und Debugging-Informationen zugänglich zu machen. Der Web-" - "Server bleibt gestartet und ist erreichbar, sobald das Netzwerk eingerichtet " - "wurde." - "Web-Server gestartet" - "Es wurde ein einfacher Web-Server auf diesem Computer gestartet, um " - "Protokolldateien und Debugging-Informationen zugänglich zu machen. Sie " - "erhalten eine Übersicht aller verfügbaren Protokolldateien auf http://" - "${ADDRESS}/" - "Einbinden der Diskette fehlgeschlagen" - "Das Diskettenlaufwerk konnte nicht gefunden werden oder es befindet sich " - "keine formatierte Diskette darin." - "Hardware-Erkennung: Suchen nach Festplatten" - "Durchsuchen der Laufwerke nach einem Installer-ISO-Image" - "Einbinden von ${DRIVE} ..." - "Durchsuchen von ${DRIVE} (in ${DIRECTORY}) ..." - "Kompletten Datenträger nach einem Installer-ISO-Image durchsuchen?" - "Die Schnellsuche nach einem Installer-ISO-Image, welche nur in gängigen " - "Verzeichnissen sucht, konnte kein Installer-ISO-Image finden. Es ist " - "möglich, dass eine gründlichere Suche ein ISO-Image findet. Beachten Sie " - "aber, dass dies lange dauern kann." - "Es konnte kein Installer-ISO-Image gefunden werden" - "Es wurden keine Installer-ISO-Images gefunden. Falls Sie ein ISO-Image " - "heruntergeladen haben, könnte die Datei falsch benannt sein (Endung nicht »." - "iso«) oder es liegt auf einem Dateisystem, das nicht eingebunden werden " - "konnte." - "Sie müssen eine alternative Installationsmethode verwenden, ein anderes " - "Gerät auswählen, um darauf nach dem ISO-Image zu suchen oder es erneut " - "versuchen, nachdem Sie das Problem mit dem ISO-Image behoben haben." - "Es wurden ein oder mehrere mögliche ISO-Images gefunden. Sie konnten " - "allerdings nicht eingebunden werden. Das von Ihnen heruntergeladene ISO-" - "Image könnte beschädigt sein." - "Kein Installer-ISO-Image gefunden" - "Es wurden ein oder mehrere mögliche ISO-Images gefunden. Keines davon " - "scheint ein gültiges Installer-ISO-Image zu sein." - "${SUITE}-Installer ISO-Image erfolgreich eingebunden" - "Die ISO-Datei ${FILENAME} auf ${DEVICE} (${SUITE}) wird als Installer-ISO-" - "Image benutzt." - "Alle erkannten Speichergeräte" - "Gerät oder Partition für die Suche nach Installations-ISO(s):" - "Sie können ein Gerät auswählen, ein nicht aufgeführtes Gerät manuell " - "eingeben oder erneut nach verfügbaren Geräten suchen lassen (nützlich für " - "langsame USB-Speichergeräte)." - "Gerätename:" - "Vollständige Suche" - "Zu verwendende ISO-Datei:" - "Eine oder mehrere ISO-Datei(en) wurde(n) auf dem/den ausgewählten Gerät(en) " - "gefunden. Bitte wählen Sie aus, welche verwendet werden soll, oder fordern " - "Sie eine ausführlichere Suche an." - "Ist die ISO-Datei ${FILENAME} das korrekte Image für die Installation?" - "Die ISO-Datei ${FILENAME} auf ${DEVICE} (${SUITE}, Codename ${CODENAME}, " - "beschreibt sich selbst als »${DESCRIPTION}«) wird als Installer-ISO-Image " - "benutzt." - "Falls mehrere ISO-Dateien auf dem gleichen Installationslaufwerk existieren, " - "müssen Sie unter Umständen auswählen, welches Sie verwenden möchten." - "Das ISO-Image in den Arbeitsspeicher (RAM) kopieren, bevor es eingebunden " - "wird?" - "Es ist genügend Arbeitsspeicher (RAM) verfügbar, um das ISO-Image dorthin zu " - "kopieren." - "Das Auswählen dieser Option ermöglicht es, die Platte, die das ISO-Image " - "enthält, während der Installation weiter zu verwenden. Wenn Sie dies nicht " - "auswählen, wird auf Laufwerk zwecks Zugriff auf das ISO-Image aktiv genutzt " - "und kann durch den Installer nicht neu partitioniert werden." - "Beachten Sie: wenn Sie das Laufwerk überschreiben, das das ISO-Image " - "enthält, sollten Sie den Rechner nicht neu starten, bevor die Installation " - "abgeschlossen ist. Aufgrund der Tatsache, dass das ISO-Image dann nicht mehr " - "existiert (weder auf der Festplatte noch im Arbeitsspeicher), könnten Sie " - "den Installer nicht noch mal neu starten." - "Vorhandene Volume-Gruppen aktivieren?" - "Es wurden ${COUNT} vorhandene Volume-Gruppen gefunden. Bitte geben Sie an, " - "welche Sie aktivieren möchten." - "Volume-Gruppen (VG) modifizieren" - "Logische Volumes (LV) modifizieren" - "Beenden" - "LVM-Konfigurationsaktion:" - "Dies ist das Konfigurationsmenü des Logical Volume Managers." - "Volume-Gruppen erstellen" - "Volume-Gruppen löschen" - "Volume-Gruppen erweitern" - "Volume-Gruppen verkleinern" - "Konfigurationsaktion für Volume-Gruppen:" - "Logische Volumes erstellen" - "Logische Volumes löschen" - "Konfigurationsaktion für logische Volumes:" - "Geräte für die neue Volume-Gruppe:" - "Bitte wählen Sie die Geräte aus, die die neue Volume-Gruppe bilden sollen." - "Sie können ein oder mehrere Geräte auswählen." - "Name der Volume-Gruppe:" - "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Volume-Gruppe ein." - "Keine physikalischen Volumes ausgewählt" - "Es wurden keine physikalischen Volumes ausgewählt. Die Erstellung einer " - "neuen Volume-Gruppe wurde abgebrochen." - "Kein Volume-Gruppen-Name angegeben" - "Es wurde kein Name für die Volume-Gruppe angegeben. Bitte geben Sie einen " - "Namen ein." - "Der Name der Volume-Gruppe wird bereits verwendet" - "Der angegebene Name der Volume-Gruppe wird bereits verwendet. Bitte wählen " - "Sie einen anderen Namen." - "Der Name der Volume-Gruppe überlappt mit einem Gerätenamen" - "Der ausgewählte Name der Volume-Gruppe überschneidet sich mit einem " - "existierenden Gerätenamen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen." - "Zu löschende Volume-Gruppe:" - "Bitte wählen Sie die Volume-Gruppe aus, die Sie löschen möchten." - "Keine Volume-Gruppe gefunden" - "Es wurde keine Volume-Gruppe gefunden." - "Die Volume-Gruppe könnte bereits gelöscht sein." - "Möchten Sie die angegebene Volume-Gruppe wirklich löschen?" - "Bitte bestätigen Sie, dass die Volume-Gruppe ${VG} entfernt werden soll." - "Fehler beim Löschen einer Volume-Gruppe" - "Die ausgewählte Volume-Gruppe konnte nicht gelöscht werden. Ein oder mehrere " - "logische Volumes könnten noch in Gebrauch sein." - "Es kann keine Volume-Gruppe gelöscht werden." - "Zu erweiternde Volume-Gruppe:" - "Bitte wählen Sie die Volume-Gruppe, die erweitert werden soll." - "Der Volume-Gruppe hinzuzufügende Geräte:" - "Bitte wählen Sie die Geräte, die der Volume-Gruppe hinzugefügt werden sollen." - "Es wurden keine physikalischen Volumes ausgewählt. Die Erweiterung der " - "Volume-Gruppe wurde abgebrochen." - "Fehler beim Erweitern einer Volume-Gruppe" - "Das physikalische Volume ${PARTITION} konnte der ausgewählten Volume-Gruppe " - "nicht hinzugefügt werden." - "Es kann keine Volume-Gruppe verkleinert werden." - "Zu verkleinernde Volume-Gruppe:" - "Bitte wählen Sie die Volume-Gruppe, die Sie verkleinern möchten." - "Dieses Gerät aus der Volume-Gruppe entfernen:" - "Bitte wählen Sie das Gerät, das aus der Volume-Gruppe herausgenommen werden " - "soll." - "Fehler beim Verkleinern einer Volume-Gruppe" - "Die ausgewählte Volume-Gruppe (${VG}) konnte nicht verkleinert werden. Ihr " - "ist nur ein physikalisches Laufwerk zugewiesen. Bitte löschen Sie " - "stattdessen die Volume-Gruppe." - "Das physikalische Volume ${PARTITION} konnte der ausgewählten Volume-Gruppe " - "nicht hinzugefügt werden." - "Es wurden keine Volume-Gruppen gefunden, auf der ein neues logisches Volume " - "erstellt werden kann. Bitte erstellen Sie mehr physikalische Volumes und " - "Volume-Gruppen." - "Es wurden keine freien Volume-Gruppen gefunden, auf denen ein neues " - "logisches Volume erstellt werden kann. Bitte erstellen Sie mehr " - "physikalische Volumes und Volume-Gruppen oder verkleinern Sie eine " - "existierende Volume-Gruppe." - "Name des logischen Volumes:" - "Bitte geben Sie einen Namen für das neue logische Volume ein." - "Volume-Gruppe:" - "Bitte wählen Sie die Volume-Gruppe aus, in der das neue logische Volume " - "erstellt werden soll." - "Kein Name für das logische Volume angegeben" - "Es wurde kein Name für das logische Volume angegeben. Bitte geben Sie einen " - "Namen ein." - "Fehler beim Erstellen eines neuen logischen Volumes" - "Der Name ${LV} wird bereits von einem anderen logischen Volume in derselben " - "Volume-Gruppe (${VG}) verwendet." - "Größe des logischen Volumes:" - "Bitte geben Sie die Größe des neuen logischen Volumes an. Die Größe kann in " - "folgenden Formaten angegeben werden: 10K (Kilobyte), 10M (Megabyte), 10G " - "(Gigabyte), 10T (Terabyte). Die Standardeinheit ist Megabyte." - "Es konnte kein neues logisches Volume (${LV}) auf ${VG} mit der neuen Größe " - "${SIZE} erstellt werden." - "Es wurde keine Volume-Gruppe gefunden, um ein logisches Volume zu löschen." - "Bitte wählen Sie die Volume-Gruppe, die das zu löschende logische Volume " - "enthält." - "Kein logisches Volume gefunden" - "Es wurde kein logisches Volume gefunden. Bitte erstellen Sie zuerst ein " - "logisches Volume." - "Logisches Volume:" - "Bitte wählen Sie das zu löschende logische Volume auf ${VG}." - "Fehler beim Löschen eines logischen Volumes" - "Das logische Volume ${LV} auf ${VG} konnte nicht gelöscht werden." - "Es wurden keine nutzbaren physikalischen Volumes gefunden" - "Auf Ihrem System wurden keine physikalischen Volumes (Partitionen) gefunden. " - "Möglicherweise sind bereits alle physikalischen Volumes in Gebrauch. Es " - "könnte außerdem notwendig sein, zunächst einige Kernel-Module zu laden oder " - "die Festplatten neu zu partitionieren." - "Logical Volume Manager ist nicht verfügbar" - "Der gegenwärtig laufende Kernel unterstützt den Logical Volume Manager " - "nicht. Möglicherweise müssen Sie erst das Modul lvm-mod laden." - "Multidisk (MD) nicht verfügbar" - "Der gegenwärtige Kernel scheint keine Multidisk-Geräte zu unterstützen. Dies " - "Problem sollte sich lösen lassen, indem die notwendigen Module geladen " - "werden." - "MD-Gerät erstellen" - "MD-Gerät löschen" - "Fertigstellen" - "Aktionen zur Multidisk-Konfiguration" - "Dies ist das Multidisk- (MD) und Software-RAID-Konfigurationsmenü." - "Bitte wählen Sie eine der angebotenen Aktionen, um Multidisk-Geräte zu " - "konfigurieren." - "Keine RAID-Partitionen verfügbar" - "Es sind keine unbenutzten Partitionen des Typs »Linux RAID Autodetect« " - "verfügbar. Bitte erstellen Sie eine solche Partition, oder löschen Sie ein " - "bereits verwendetes Multidisk-Gerät, um seine Partitionen freizugeben." - "Wenn Sie solche Partitionen haben, könnten sie echte Dateisysteme enthalten, " - "und daher nicht für die Verwendung durch dieses Konfigurationsprogramm " - "verfügbar sein." - "Nicht genug RAID-Partitionen verfügbar" - "Für die ausgewählte Konfiguration sind nicht genug RAID-Partitionen " - "verfügbar. Sie haben ${NUM_PART} RAID-Partitionen zur Verfügung, die von " - "Ihnen gewählte Konfiguration erfordert aber ${REQUIRED} Partitionen." - "Multidisk-Gerätetyp:" - "Bitte wählen Sie den Typ des neuen Multidisk-Gerätes." - "Aktive Geräte für das RAID0-Multidisk-Gerät:" - "Sie haben entschieden, ein RAID0-Array zu erstellen. Bitte wählen Sie die " - "aktiven Geräte in diesem Array." - "Anzahl der aktiven Geräte für das RAID${LEVEL}-Array:" - "Das RAID${LEVEL}-Array wird sowohl aus aktiven als auch aus Reserve-" - "Partitionen bestehen. Die aktiven Partitionen werden benutzt, wohingegen die " - "Reserve-Geräte nur benutzt werden, wenn eines oder mehrere der aktiven " - "Geräte ausfällt. Es werden mindestens ${MINIMUM} aktive Geräte benötigt." - "ACHTUNG: Diese Einstellung kann später nicht mehr geändert werden." - "Aktive Geräte für das RAID${LEVEL}-Multidisk-Gerät:" - "Sie haben entschieden, ein RAID${LEVEL}-Array mit ${COUNT} aktiven Geräten " - "zu erstellen." - "Bitte wählen Sie die Partitionen, die aktive Geräte werden sollen. Sie " - "müssen genau ${COUNT} Partitionen auswählen." - "Anzahl der Reserve-Geräte für das RAID${LEVEL}-Array:" - "Reserve-Geräte für das RAID${LEVEL}-Multidisk-Gerät:" - "Sie haben entschieden, ein RAID${LEVEL}-Array mit ${COUNT} Reserve-Geräten " - "zu erstellen." - "Bitte wählen Sie, welche Partitionen als Reserve-Geräte dienen sollen. Sie " - "können bis zu ${COUNT} Partitionen auswählen. Wenn Sie weniger als ${COUNT} " - "Geräte auswählen, werden die übrigen Partitionen dem Array als »fehlend« " - "hinzugefügt. Sie können sie später dem Array hinzufügen." - "Layout des RAID10-Multidisk-Geräts:" - "Das Layout muss n, o oder f (Anordnung der Kopien) gefolgt von einer Nummer " - "(Anzahl der Kopien eines jeden Blocks) sein. Die Nummer muss kleiner oder " - "gleich der Anzahl aktiver Geräte sein." - "Der Buchstabe charakterisiert die Anordnung der Kopien:\n" - " n - nahe Kopien: Mehrere Kopien eines Datenblocks befinden sich mit\n" - " ähnlichem Offset (Versatz) auf verschiedenen Geräten.\n" - " f - weite Kopien: Mehrere Kopien haben sehr unterschiedliche Offsets\n" - " o - Offset-Kopien: Anstatt die Blöcke innerhalb eines Stripes (Streifen)\n" - " zu duplizieren, werden ganze Stripes dupliziert, aber um ein Gerät\n" - " rotiert, so dass sich duplizierte Blöcke auf verschiedenen Geräten\n" - " befinden." - "Dieses Multidisk-Gerät löschen:" - "Beim Löschen eines Multidisk-Gerätes wird es gestoppt und der Superblock all " - "seiner Komponenten gelöscht." - "Bitte beachten Sie, dass Sie die Partitionen bzw. Geräte nicht sofort in " - "einem neuen Multidisk-Gerät verwenden können. Das Array wird allerdings " - "durch die Löschung unbenutzbar." - "Wenn Sie ein Gerät zur Löschung auswählen, werden Ihnen einige Informationen " - "darüber gegeben, und Sie haben die Möglichkeit, den Vorgang abzubrechen." - "Keine Multidisk-Geräte verfügbar" - "Es können keine Multidisk-Geräte gelöscht werden." - "Dieses Multidisk-Gerät wirklich löschen?" - "Bitte bestätigen Sie, dass Sie folgendes Multidisk-Gerät wirklich löschen " - "möchten:" - " Gerät: ${DEVICE}\n" - " Typ: ${TYPE}\n" - " Bestandteile: " - "Löschen des Multidisk-Geräts fehlgeschlagen" - "Ein Fehler trat auf beim Löschen des Multidisk-Geräts. Es könnte derzeit in " - "Gebrauch sein." - "Wartezeit (in Sekunden) für Erkennung einer Verbindung:" - "Bitte geben Sie die Zeit ein, die Sie maximal zwecks Erkennung einer " - "Netzwerkverbindung warten möchten." - "Wartezeit für Erkennung einer Verbindung ungültig" - "Der Wert, den Sie eingegeben haben, ist ungültig. Die maximale Wartezeit für " - "die Erkennung einer Netzwerkverbindung (in Sekunden) muss eine positive " - "Ganzzahl sein." - "IPv6 für Punkt-zu-Punkt-Verbindungen nicht unterstützt" - "IPv6-Adressen können für Punkt-zu-Punkt-Verbindungen nicht konfiguriert " - "werden. Bitte verwenden Sie eine IPv4-Adresse oder gehen Sie zurück und " - "wählen Sie eine andere Netzwerk-Schnittstelle." - "Installation über Fernzugriff (SSH) fortsetzen" - "Installer starten" - "Installer starten (Expertenmodus)" - "Shell starten" - "Optionen der Netzwerk-Konsole:" - "Dies ist die Netzwerk-Konsole des Debian-Installers. Von hier aus können Sie " - "den Debian-Installer oder eine interaktive Shell starten." - "Um wieder zu dieser Auswahl zu gelangen, müssen Sie sich erneut anmelden." - "SSH Host-Key wird generiert" - "Passwort für die Ferninstallation:" - "Sie müssen ein Passwort für den Fernzugriff des Installers festlegen. Ein " - "böswilliger oder unqualifizierter Benutzer, der Zugriff auf den Installer " - "hat, kann verheerende Schäden anrichten. Sie sollten deshalb ein Passwort " - "wählen, das nicht einfach zu erraten ist. Es sollte kein Wort aus einem " - "Wörterbuch und kein Wort sein, das leicht mit Ihnen in Verbindung gebracht " - "werden könnte, wie z.B. Ihr zweiter Vorname." - "Das Passwort ist nur gültig für den Debian-Installer und wird verworfen, " - "sobald Sie die Installation abgeschlossen haben." - "Bitte geben Sie dasselbe Passwort für den Fernzugriff noch einmal ein, um " - "sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben." - "Passwörter nicht identisch" - "Die zwei von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht identisch. Bitte geben " - "Sie erneut ein Passwort ein." - "SSH starten" - "Um mit der Installation fortzufahren, verwenden Sie bitte einen SSH-Client " - "und verbinden sich mit der IP-Adresse ${ips}. Melden Sie sich dann als " - "Benutzer »installer« an. Zum Beispiel:" - "Der Fingerabdruck dieses SSH-Servers ist: ${fingerprint}" - "Bitte überprüfen Sie den Fingerabdruck sorgfältig gegen den vom SSH-Client " - "mitgeteilten." - "Autorisierte Schlüssel für SSH konnten nicht abgerufen werden." - "Beim Abrufen der autorisierten Schlüssel für SSH von ${LOCATION} ist ein " - "Fehler aufgetreten." - "Kein Bootloader installiert" - "Es wurde kein Bootloader installiert. Entweder Sie haben sich dazu " - "entschieden, keinen zu installieren, oder Ihre Architektur unterstützt noch " - "keinen Bootloader." - "Sie müssen den Bootvorgang manuell anstossen, indem Sie den Kernel ${KERNEL} " - "auf der Partition ${BOOT} sowie das Wurzelverzeichnis ${ROOT} als " - "Bootparameter übergeben." - "Geführt - gesamte Platte mit verschlüsseltem LVM" - "Name der Volume-Gruppe für das neue System:" - "Dies geschah, da das gewählte Rezept keine Partition enthält, die auf LVM-" - "Volumes erzeugt werden kann." - "Mit der Installation ohne /boot-Partition fortfahren?" - "Das von Ihnen gewählte Rezept enthält keine separate Partition für /boot. " - "Diese wird normalerweise benötigt, um Ihnen das Booten des Systems zu " - "ermöglichen, wenn LVM verwendet wird." - "Sie können diese Warnung ignorieren, aber dies kann zu einem Fehler beim " - "Neustarten des Systems, nachdem die Installation abgeschlossen wurde, führen." - "Der Name der Volume-Gruppe für die automatische Partitionierung mit LVM wird " - "bereits verwendet. Eine Verringerung der Priorität der Konfigurationsfragen " - "wird es Ihnen erlauben, einen anderen Namen anzugeben." - "Unerwarteter Fehler beim Erstellen einer Volume-Gruppe" - "Die automatische Partitionierung mit LVM ist fehlgeschlagen, da ein Fehler " - "beim Erzeugen der Volume-Gruppe auftrat." - "Mehrere Platten (%s)" - "Nicht-existierendes physikalisches Volume" - "Eine Volume-Gruppen-Definition enthält eine Referenz auf ein nicht-" - "existierendes physikalisches Volume." - "Bitte überprüfen Sie, ob alle Geräte korrekt angeschlossen sind. Alternativ " - "überprüfen Sie bitte das automatische Partitionierungsrezept." - "Kein physikalisches Volume in der Volume-Gruppe definiert" - "Das automatische Partitionierungsrezept enthält die Definition einer Volume-" - "Gruppe, die kein einziges physikalisches Volume enthält." - "Überprüfen Sie das automatische Partitionierungsrezept." - "Zu nutzender Anteil der Volume-Gruppe für die geführte Partitionierung:" - "Sie können die gesamte Volume-Gruppe oder nur einen Teil davon für die " - "geführte Partitionierung verwenden. Wenn Sie nur einen Teil verwenden oder " - "später neue Platten hinzufügen, können sie die virtuellen Partitionen dann " - "mit den LVM-Tools vergrößern. Somit kann es flexibler sein, bei der " - "Installation lediglich einen kleineren Teil der Volume-Gruppe zu nutzen." - "Die minimale Größe des gewählten Partitionierungsrezepts ist ${MINSIZE} " - "(oder ${PERCENT}). Bitte beachten Sie, dass die Pakete, die Sie " - "installieren, mehr Platz als dieses Minimum in Anspruch nehmen könnten. Die " - "maximal verfügbare Größe ist ${MAXSIZE}." - "Ungültige Eingabe" - "\"${INPUT}\" wurde eingegeben, was nicht als gültige Größe erkannt wurde." - "${SIZE} ist zu groß" - "Sie haben angegeben, ${SIZE} für die geführte Partitionierung zu verwenden, " - "es verbleiben aber nur ${MAXSIZE}." - "${SIZE} ist zu klein" - "Sie haben angegeben, ${SIZE} für die geführte Partitionierung zu verwenden, " - "aber das gewählte Partitionierungsrezept erfordert mindestens ${MINSIZE}." - "Fehler beim Einrichten von RAID" - "Es trat ein unerwarteter Fehler auf, als die vorkonfigurierte RAID-" - "Konfiguration eingerichtet wurde." - "Nicht genug RAID-Partitionen angegeben" - "Für die Vorkonfiguration sind nicht genug RAID-Partitionen angegeben. Sie " - "benötigen mindestens drei Geräte für einen RAID5-Verbund." - "MMC-/SD-Karte #%s (%s)" - "MMC-/SD-Karte #%s, Partition #%s (%s)" - "RAID%s Gerät #%s" - "Verschlüsseltes Volume (%s)" - "Multipath %s (WWID %s)" - "Multipath %s (Partition %s)" - "LVM VG %s, LV %s" - "Loopback (loop%s)" - "physikalisches Volume für Verschlüsselung" - "crypto" - "Device-mapper (dm-crypt)" - "nicht aktiv" - "Verschlüsselungsmethode:" - "Verschlüsselungsmethode für diese Partition:" - "Das Ändern der Verschlüsselungsmethode wird andere verschlüsselungsbezogene " - "Felder auf zur neuen Verschlüsselungsmethode passende Standardwerte setzen." - "Verschlüsselung:" - "Verschlüsselung für diese Partition:" - "Schlüssellänge:" - "Schlüssellänge für diese Partition:" - "IV-Algorithmus:" - "Algorithmus zur Erzeugung des Initialisierungsvektors für diese Partition:" - "Verschiedene Algorithmen zur Bestimmung des Initialisierungsvektors für " - "jeden Sektor existieren. Diese Wahl beeinflusst die Sicherheit der " - "Verschlüsselung. Normalerweise gibt es keinen Grund, die empfohlenen " - "Standardwerte zu ändern, es sei denn zwecks Kompatibilität mit älteren " - "Systemen." - "Schlüssel:" - "Typ des Schlüssels für diese Partition:" - "Hash des Schlüssels:" - "Typ des Hash-Schlüssels für diese Partition:" - "Der Schlüssel wird aus einer Passphrase durch Anwendung einer Ein-Wege-Hash-" - "Funktion bestimmt. Normalerweise gibt es keinen Grund, den empfohlenen " - "Standardwert zu ändern. Eine falsche Wahl kann die Verschlüsselungsstärke " - "reduzieren." - "Daten löschen:" - "Löschen von Daten auf dieser Partition" - "Wirklich die Daten auf ${DEVICE} löschen?" - "Die Daten auf ${DEVICE} werden mit Nullen überschrieben. Sie können nach " - "diesem Schritt nicht mehr wiederhergestellt werden. Dies ist die letzte " - "Gelegenheit, die Löschung abzubrechen." - "Daten auf ${DEVICE} werden gelöscht" - "Der Installer überschreibt nun ${DEVICE} mit Nullen, um den vorhandenen " - "Inhalt zu löschen. Der Schritt kann durch Abbrechen dieser Aktion " - "übersprungen werden." - "Löschen von Daten auf ${DEVICE} fehlgeschlagen" - "Bei dem Versuch, die Daten auf ${DEVICE} mit Nullen zu überschreiben, ist " - "ein Fehler aufgetreten. Die Daten wurden nicht gelöscht." - "Die Daten auf ${DEVICE} werden mit zufälligen Daten überschrieben. Sie " - "können nach diesem Schritt nicht mehr wiederhergestellt werden. Dies ist die " - "letzte Gelegenheit, die Löschung abzubrechen." - "Der Installer überschreibt nun ${DEVICE} mit zufälligen Daten, um zu " - "verhindern, dass Metainformationen des verschlüsselten Volumes zugänglich " - "werden. Der Schritt kann durch Abbrechen dieser Aktion übersprungen werden, " - "allerdings zum Preis einer leicht geringeren Verschlüsselungsqualität." - "Bei dem Versuch, die Daten auf ${DEVICE} mit zufälligen Daten zu " - "überschreiben, ist ein Fehler aufgetreten. Die Wiederherstellung der " - "vorherigen Inhalte des Gerätes könnte möglich sein; Metainformationen der " - "neuen Inhalte könnten möglicherweise zugänglich werden." - "Einrichten der Verschlüsselung ..." - "Verschlüsselte Datenträger konfigurieren" - "Keine Partitionen zu verschlüsseln" - "Es wurden keine Partitionen zur Verschlüsselung ausgewählt." - "Benötigte Programme fehlen" - "Diese Version des debian-installers enthält ein oder mehrere Programme " - "nicht, die von partman-crypto benötigt werden, um korrekt zu funktionieren." - "Benötigte Verschlüsselungsoptionen fehlen" - "Die Verschlüsselungsoptionen für ${DEVICE} sind unvollständig. Bitte gehen " - "Sie zum Partitionsmenü zurück und wählen Sie alle benötigten Optionen." - "fehlt" - "Wird als physikalisches Volume für verschlüsselten Datenträger ${DEV} " - "verwendet" - "Installation des Verschlüsselungspakets fehlgeschlagen" - "Das Kernel-Modulpaket ${PACKAGE} konnte nicht gefunden werden oder es trat " - "während der Installation ein Fehler auf." - "Es wird wahrscheinlich nach dem Neustart Probleme mit der Einrichtung " - "verschlüsselter Partitionen geben. Sie können dies später eventuell durch " - "Installation der benötigten Pakete korrigieren." - "Änderungen auf die Platte schreiben und verschlüsselte Datenträger " - "konfigurieren?" - "Bevor verschlüsselte Datenträger konfiguriert werden können, muss die " - "aktuelle Aufteilung der Partitionen auf die Festplatte geschrieben werden. " - "Diese Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden." - "Nachdem die verschlüsselten Datenträger konfiguriert wurden, sind weitere " - "Änderungen an Partitionen auf den Festplatten, die verschlüsselte " - "Datenträger enthalten, nicht mehr erlaubt. Bitte überzeugen Sie sich, ob die " - "aktuelle Einteilung der Partitionen auf diesen Festplatten richtig ist, " - "bevor Sie fortfahren." - "Aktuelle Einteilung der Partitionen beibehalten und verschlüsselte " - "Datenträger konfigurieren?" - "Konfiguration der verschlüsselten Datenträger fehlgeschlagen" - "Es trat ein Fehler auf, als die verschlüsselten Datenträger konfiguriert " - "wurden." - "Die Konfiguration wurde abgebrochen." - "Initialisierung eines verschlüsselten Datenträgers fehlgeschlagen" - "Es trat ein Fehler auf, als die verschlüsselten Datenträger eingerichtet " - "wurden." - "Passphrase" - "Schlüsseldatei (GnuPG)" - "Zufälliger Schlüssel" - "Unsicherer Swap-Speicher entdeckt" - "Ein unsicherer Swap-Speicher wurde entdeckt." - "Dies ist ein schwerwiegender Fehler, da sensible Daten unverschlüsselt auf " - "die Platte geschrieben werden könnten. Das würde es jemandem mit Zugriff auf " - "die Platte erlauben, Teile des Schlüssels oder der Passphrase auszulesen." - "Bitte deaktivieren Sie den Swap-Speicher (z.B. mit swapoff) oder " - "konfigurieren Sie einen verschlüsselten Swap-Speicher und starten Sie die " - "Einrichtung verschlüsselter Datenträger danach erneut. Dieses Programm wird " - "nun abgebrochen." - "Verschlüsselungspassphrase:" - "Sie müssen eine Passphrase wählen, um ${DEVICE} zu verschlüsseln." - "Die Gesamtstärke der Verschlüsselung hängt stark von dieser Passphrase ab. " - "Sie sollten deshalb eine Passphrase wählen, die nicht einfach zu erraten " - "ist. Es sollte kein Wort oder Satz aus einem Wörterbuch und keine Phrase " - "sein, die leicht mit Ihnen in Verbindung gebracht werden kann." - "Eine gute Passphrase enthält eine Mischung aus Buchstaben, Zahlen und " - "Satzzeichen. Passphrasen sollten empfohlenerweise eine Länge von 20 oder " - "mehr Zeichen haben." - "Erneute Eingabe der Passphrase zur Überprüfung:" - "Bitte geben Sie dieselbe Passphrase noch einmal ein, um sicherzustellen, " - "dass Sie sich nicht vertippt haben." - "Passphrasen-Eingabefehler" - "Die zwei von Ihnen eingegebenen Passphrasen sind nicht identisch. Bitte " - "versuchen Sie es erneut." - "Leere Passphrasen" - "Sie haben eine leere Passphrase eingegeben. Dies ist nicht erlaubt. Bitte " - "wählen Sie eine nicht-leere Passphrase." - "Schwache Passphrasen verwenden?" - "Sie haben eine Passphrase eingegeben, die aus weniger als ${MINIMUM} " - "Buchstaben besteht und als zu schwach eingestuft wird. Sie sollten eine " - "stärkere Passphrase wählen." - "Der Schlüssel für ${DEVICE} wird jetzt erzeugt." - "Schlüsseldateierstellung fehlgeschlagen" - "Es trat ein Fehler beim Erzeugen der Schlüsseldatei auf." - "Verschlüsselungskonfiguration fehlgeschlagen" - "Sie haben gewählt, dass das Root-Dateisystem auf einer verschlüsselten " - "Partition abgelegt werden soll. Dieses Merkmal erfordert eine separate /boot-" - "Partition, auf die der Kernel und die initrd gespeichert werden können." - "Sie sollten zurückgehen und eine /boot-Partition einrichten." - "Sie haben gewählt, dass das /boot-Dateisystem auf einer verschlüsselten " - "Partition abgelegt werden soll. Dies ist nicht möglich, da der Bootloader " - "nicht in der Lage wäre, den Kernel und die initrd zu laden. Ein Fortfahren " - "würde in einer Installation enden, die nicht benutzt werden kann." - "Sie sollten zurückgehen und eine nicht verschlüsselte Partition für das /" - "boot-Dateisystem wählen." - "Sind Sie sicher, dass Sie einen zufälligen Schlüssel verwenden möchten?" - "Sie haben einen zufälligen Schlüsseltyp für ${DEVICE} ausgewählt, aber den " - "Partitionierer angewiesen, ein Dateisystem darauf zu erzeugen." - "Die Verwendung eines zufälligen Schlüsseltyps bedeutet, dass die " - "Partitionsdaten bei jedem Neustart zerstört werden. Dies sollte nur für Swap-" - "Partitionen verwendet werden." - "Herunterladen der Verschlüsselungskomponenten fehlgeschlagen" - "Es trat ein Fehler beim Versuch auf, zusätzliche Verschlüsselungskomponenten " - "herunterzuladen." - "Trotz unzureichendem Speicher mit der Installation der " - "Verschlüsselungskomponenten fortfahren?" - "Es scheint nicht ausreichend Speicher vorhanden zu sein, um zusätzliche " - "Verschlüsselungskomponenten zu installieren. Der Installationsvorgang kann " - "fehlschlagen, falls Sie sich entscheiden, dennoch fortzufahren." - "Verschlüsselte Datenträger erzeugen" - "Aktionen zur Verschlüsselungskonfiguration" - "Dieses Menü erlaubt die Konfiguration verschlüsselter Datenträger." - "Zu verschlüsselnde Geräte:" - "Bitte wählen Sie die Geräte aus, die verschlüsselt werden sollen." - "Keine Geräte ausgewählt" - "Es wurden keine Geräte zur Verschlüsselung ausgewählt." - "iSCSI-Volumes konfigurieren" - "Anmeldung an iSCSI-Targets" - "iSCSI-Konfigurationsaktionen" - "Dieses Menü erlaubt die Konfiguration von iSCSI-Volumes." - "Portal-Adresse des iSCSI-Targets:" - "Geben Sie eine IP-Adresse für die Suche nach iSCSI-Targets ein. Um einen " - "anderen als den Standard-Port 3260 zu verwenden, nutzen Sie eine Notation " - "der Art »IP:Port«, zum Beispiel »1.2.3.4:3261«." - "Benutzername des iSCSI-Initiators für ${PORTAL}:" - "Einige iSCSI-Targets erfordern, dass sich der Initiator (Client) mittels " - "Benutzername und Passwort authentifiziert. Falls das bei diesem Target der " - "Fall ist, geben Sie den Benutzernamen hier ein. Andernfalls lassen Sie dies " - "leer." - "Passwort des iSCSI-Initiators für ${PORTAL}:" - "Geben Sie das Passwort für die Authentifizierung des Initiators an diesem " - "Target ein." - "Benutzername des iSCSI-Targets für ${PORTAL}:" - "In einigen Umgebungen muss sich das iSCSI-Target dem Initiator gegenüber - " - "genauso wie in der anderen Richtung auch - authentifizieren. Falls das hier " - "der Fall ist, geben Sie den eingehenden Benutzernamen ein, den das Target " - "angeben muss. Andernfalls lassen Sie dies leer." - "Passwort des iSCSI-Targets für ${PORTAL}:" - "Geben Sie das eingehende Passwort ein, welches das iSCSI-Target angeben muss." - "Keine iSCSI-Targets erkannt" - "Es wurden keine iSCSI-Targets auf ${PORTAL} gefunden." - "iSCSI-Targets auf ${PORTAL}:" - "Bitte wählen Sie die iSCSI-Targets aus, die Sie nutzen möchten." - "iSCSI-Anmeldung fehlgeschlagen" - "Anmelden am iSCSI-Target ${TARGET} auf ${PORTAL} fehlgeschlagen" - "Nichtzugewiesene physikalische Volumes:" - "Volume-Gruppen:" - "Verwendet physikalisches Volume:" - "Enthält logisches Volume:" - "Keine" - "Keine" - "PV" - "Wird von LVM-Volume-Gruppe ${VG} verwendet" - "Konfigurationsdetails anzeigen" - "Volume-Gruppe erstellen" - "Volume-Gruppe löschen" - "Volume-Gruppe erweitern" - "Volume-Gruppe reduzieren" - "Logisches Volume erstellen" - "Logisches Volume löschen" - "Änderungen auf die Speichergeräte schreiben und LVM einrichten?" - "Bevor der Logical Volume Manager konfiguriert werden kann, muss die " - "Aufteilung der Partitionen auf die Festplatte geschrieben werden. Diese " - "Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden." - "Nachdem der Logical Volume Manager konfiguriert ist, sind während der " - "Installation keine weiteren Änderungen an der Partitionierung der " - "Festplatten, die physikalische Volumes enthalten, erlaubt. Bitte überzeugen " - "Sie sich, dass die Einteilung der Partitionen auf diesen Festplatten richtig " - "ist, bevor Sie fortfahren." - "Aktuelle Einteilung der Partitionen beibehalten und LVM konfigurieren?" - "Ist der Logical Volume Manager konfiguriert, sind keine weiteren Änderungen " - "an den Partitionen, die sich auf derselben Festplatte wie die physikalischen " - "Volumes befinden, erlaubt. Bitte überzeugen Sie sich, ob die Einteilung der " - "Partitionen auf diesen Festplatten richtig ist." - "LVM-Konfiguration fehlgeschlagen" - "Es trat ein Fehler auf, während die Änderungen auf die Festplatten " - "geschrieben wurden." - "Die Konfiguration des Logical Volume Managers wurde abgebrochen." - "physikalisches Volume für LVM" - "lvm" - "Übersicht der aktuellen LVM-Konfiguration:" - " Freie physikalische Volumes: ${FREE_PVS}\n" - " Verwendete physikalische Volumes: ${USED_PVS}\n" - " Volume-Gruppen: ${VGS}\n" - " Logische Volumes: ${LVS}" - "Aktuelle LVM-Konfiguration:" - "Es wurden keine physikalischen Volumes ausgewählt. Die Erstellung einer " - "neuen Volume-Gruppe wurde abgebrochen." - "Es wurde kein Name für die Volume-Gruppe angegeben. Bitte geben Sie einen " - "Namen ein." - "Der angegebene Name der Volume-Gruppe wird bereits verwendet. Bitte wählen " - "Sie einen anderen Namen." - "Der ausgewählte Name der Volume-Gruppe überschneidet sich mit einem " - "existierenden Gerätenamen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen." - "Fehler beim Erstellen einer Volume-Gruppe" - "Die Volume-Gruppe ${VG} konnte nicht erstellt werden." - "Es wurden keine physikalischen Volumes ausgewählt. Die Erweiterung der " - "Volume-Gruppe wurde abgebrochen." - "Dieses Gerät aus der Volume-Gruppe entfernen:" - "Bitte wählen Sie die Geräte, die Sie aus der Volume-Gruppe entfernen möchten." - "Es wurden keine physikalischen Volumes ausgewählt. Die Reduzierung der " - "Volume-Gruppe wurde abgebrochen." - "Es wurde kein Name für das logische Volume angegeben. Bitte geben Sie einen " - "Namen ein." - "Bitte geben Sie die Größe des neuen logischen Volumes an. Die Größe kann in " - "folgenden Formaten angegeben werden: 10KB (Kilobyte), 10KiB (Kibibyte), 10MB " - "(Megabyte), 10MiB (Mebibyte), 10GB (Gigabyte), 10GiB (Gibibyte), 10TB " - "(Terabyte), 10TiB (Tebibyte). Die Standardeinheit ist Megabyte." - "Es wurde kein logisches Volume gefunden. Bitte erstellen Sie zuerst ein " - "logisches Volume." - "Bitte wählen Sie das zu löschende logische Volume." - "in VG ${VG}" - "Das logische Volume ${LV} auf ${VG} konnte nicht gelöscht werden." - "Fehler bei Initialisierung eines physikalischen Volumes" - "Das physikalische Volume ${PV} konnte nicht initialisiert werden." - "Ungültiger logischer Volume-Name oder Volume-Gruppen-Name" - "Logische Volume-Namen oder Volume-Gruppen-Namen dürfen nur alphanumerische " - "Zeichen, Bindestriche, Plus-, Punkt- und Unterstrich-Zeichen enthalten. Sie " - "dürfen nicht mehr als 128 Zeichen enthalten und nicht mit einem Bindestrich " - "beginnen. Die Namen ».« und »..« sind nicht erlaubt. Zusätzlich dürfen " - "logische Volume-Namen nicht mit »snapshot« beginnen." - "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." - "Existierende logische Volume-Daten entfernen?" - "Das gewählte Gerät enthält bereits die folgenden logischen LVM-Volumes, " - "Volume-Gruppen und physikalischen Volumes, die entfernt werden sollen:" - "Zu entfernende logische Volume(s): ${LVTARGETS}" - "Zu entfernende Volume-Gruppe(n): ${VGTARGETS}" - "Zu entfernende physikalische Volume-Gruppe(n): ${PVTARGETS}" - "Beachten Sie, dass durch diese Aktion auch alle Daten auf den logischen " - "Volumes permanent gelöscht werden." - "LVM-Daten können nicht automatisch entfernt werden" - "Weil die Volume-Gruppe(n) auf dem gewählten Gerät auch aus physikalischen " - "Volumes auf anderen Geräten besteht, wird es nicht als sicher angesehen, " - "dessen LVM-Daten automatisch zu entfernen. Falls Sie dieses Gerät zum " - "Partitionieren verwenden möchten, entfernen Sie zuerst dessen LVM-Daten." - "Logical Volume Management" - "Eine typische Situation für Systemadministratoren ist festzustellen, dass " - "auf einer Festplattenpartition (gewöhnlich auf der wichtigsten) der freie " - "Platz knapp wird, während eine andere Partition wenig genutzt ist (noch viel " - "Platz frei). Der Logical Volume Manager (LVM) kann hier helfen." - "LVM erlaubt es, Festplatten oder Partitionen (»physikalische Volumes« " - "genannt) zu einer virtuellen Platte (»Volume-Group«) zu kombinieren, die " - "dann in virtuelle Partitionen (»logische Volumes«) unterteilt werden können. " - "Volume-Groups und logische Volumes können sich über mehrere physikalische " - "Festplatten erstrecken. Es können jederzeit neue physikalische Volumes zu " - "einer Volume-Group hinzugefügt werden, und logische Volumes können in Ihrer " - "Größe verändert werden (maximal um den verfügbaren freien Speicherplatz in " - "der Volume-Group)." - "Die Einträge im LVM-Konfigurationsmenü können verwendet werden, um Volume-" - "Groups und logische Volumes zu verändern. Wenn Sie zum Hauptbildschirm des " - "Partitionsmanagers zurückkehren, werden diese dort wie gewöhnliche " - "Partitionen dargestellt und sollten auch wie solche behandelt werden." - "Software-RAID-Gerät" - "Software-RAID konfigurieren" - "Wird verwendet von Software-RAID-Gerät ${DEVICE}" - "Software-RAID nicht verfügbar" - "Der gegenwärtige Kernel scheint keine Software-RAID-(MD-)Geräte zu " - "unterstützen. Dies Problem sollte sich lösen lassen, indem die notwendigen " - "Module geladen werden." - "Aktionen zur Software-RAID-Konfiguration:" - "Dies ist das Konfigurationsmenü für Software-RAID (oder MD, »Multiple " - "Devices«)." - "Bitte wählen Sie eine der angebotenen Aktionen, um Software-RAID-Geräte zu " - "konfigurieren." - "Typ des Software-RAID-Geräts:" - "Bitte wählen Sie den Typ des neuen Software-RAID-Geräts." - "Es sind keine unbenutzten Partitionen des Typs »Linux RAID Autodetect« " - "verfügbar. Bitte erstellen Sie eine solche Partition, oder löschen Sie ein " - "bereits verwendetes Software-RAID-Gerät, um seine Partitionen freizugeben." - "Anzahl der aktiven Geräte für das RAID0-Array:" - "Das RAID${LEVEL}-Array wird sowohl aus aktiven als auch aus Reserve-Geräten " - "bestehen. Die aktiven Geräte werden benutzt, wohingegen die Reserve-Geräte " - "nur benutzt werden, wenn eines oder mehrere der aktiven Geräte ausfällt. Es " - "werden mindestens ${MINIMUM} aktive Geräte benötigt." - "Anzahl der aktiven Geräte für das RAID${LEVEL}-Array:" - "Anzahl der Reserve-Geräte für das RAID${LEVEL}-Array:" - "Bitte wählen Sie, welche Partitionen als Reserve-Geräte dienen sollen. Sie " - "können bis zu ${COUNT} Partitionen auswählen. Wenn Sie weniger als ${COUNT} " - "Geräte auswählen, werden die übrigen Partitionen dem Array als " - "»missing« (fehlend) hinzugefügt. Sie können sie später dem Array hinzufügen." - "Layout des RAID10-Arrays:" - "Zu löschendes Software-RAID-Gerät:" - "Beim Löschen eines Software-RAID-Gerätes wird es gestoppt und der Superblock " - "all seiner Komponenten wird gelöscht." - "Bitte beachten Sie, dass Sie die Partitionen bzw. Geräte nicht sofort in " - "einem neuen Software-RAID-Gerät verwenden können. Das Array wird allerdings " - "durch die Löschung unbenutzbar." - "Keine Software-RAID-Geräte verfügbar" - "Es sind keine Software-RAID-Geräte zum Löschen verfügbar." - "Dieses Software-RAID-Gerät wirklich löschen?" - "Bitte bestätigen Sie, dass Sie folgendes Software-RAID-Gerät wirklich " - "löschen möchten:" - "Löschen des Software-RAID-Geräts fehlgeschlagen" - "Es gab einen Fehler beim Löschen des Software-RAID-Geräts. Es könnte derzeit " - "noch in Gebrauch sein." - "Änderungen auf das Speichergerät schreiben und RAID konfigurieren?" - "Bevor RAID konfiguriert werden kann, müssen die Änderungen auf das " - "Speichergerät geschrieben werden. Diese Änderungen können nicht rückgängig " - "gemacht werden." - "Wenn RAID konfiguriert ist, sind keine zusätzlichen Änderungen an den " - "Partitionen mehr erlaubt, die physikalische Volumes enthalten. Bitte " - "vergewissern Sie sich, ob die gegenwärtigen Partitionseinstellungen auf " - "diesen Festplatten korrekt sind." - "Aktuelle Einteilung der Partitionen beibehalten und RAID konfigurieren?" - "RAID-Konfiguration fehlgeschlagen" - "Die RAID-Konfiguration wurde abgebrochen." - "physikalisches Volume für RAID" - "raid" - "Bestehende Software-RAID-Partitionen entfernen?" - "Das gewählte Gerät enthält Partitionen, die für Software-RAID-Geräte " - "verwendet werden. Die folgenden Geräte und Partitionen werden entfernt:" - "Zu entfernende Software-RAID-Geräte: ${REMOVED_DEVICES}" - "Von diesen RAID-Geräten benutzte Geräte: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "Beachten Sie, dass durch diese Aktion auch alle Daten auf den Software-RAID-" - "Geräten permanent gelöscht werden." - "Debconf-Vorkonfigurationsdatei herunterladen" - "Speicherort der ersten Vorkonfigurationsdatei:" - "Um eine automatisierte Installation durchzuführen, müssen Sie eine " - "Vorkonfigurationsdatei bereitstellen (die dann wiederum weitere Dateien " - "integrieren kann). Dazu müssen Sie eine (nicht zwingend vollständige) URL " - "angeben." - "Dies kann einfach nur der Rechnername sein, auf dem Ihre " - "Vorkonfigurationsdatei liegt, oder eine vollständige URL. Jede der folgenden " - "Varianten könnte funktionieren:\n" - " intra\t\t[für example.com, diese ersten drei sind gleichbedeutend]\n" - " intra.example.com\n" - " http://intra.example.com/d-i/./squeeze/preseed.cfg\n" - " http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - " floppy://preseed.cfg\n" - " file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "Für vollständig automatisierte Installationen sollte auch preseed/url " - "vorkonfiguriert sein (über Kernel-Parameter, DHCP oder, bei selbst " - "angepasstem Installationsmedium, syslinux.cfg)." - "Auf http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed können Sie sich weitere " - "Ideen holen." - "Debconf-Vorkonfigurationsdatei laden" - "Keine Partitionen gefunden" - "Es konnten vom Installer keine Partitionen gefunden werden. Sie werden " - "deswegen nicht in der Lage sein, ein Root-Dateisystem einzubinden. Gründe " - "dafür können sein, dass der Kernel Ihre Festplatte nicht erkannt hat, die " - "Partitionstabelle nicht lesen konnte oder die Platte nicht partitioniert " - "ist. Falls Sie es wünschen, können Sie dies in einer Shell im Installer " - "untersuchen." - "RAID-Array assemblieren" - "Kein Root-Dateisystem verwenden" - "Gerät, das als Root-Dateisystem verwendet wird:" - "Geben Sie ein Gerät ein, das Sie als Ihr Root-Dateisystem verwenden möchten. " - "Sie können zwischen verschiedenen Rettungsoperationen auswählen, die auf " - "dieses Dateisystem angewendet werden sollen." - "Wenn Sie kein root-Dateisystem auswählen, steht Ihnen eine reduzierte " - "Auswahl an Operationen zur Verfügung, die ohne root-Dateisystem ausgeführt " - "werden können. Dies könnte nützlich sein, falls Sie ein Problem mit der " - "Partitionierung beheben müssen." - "Gerät nicht gefunden" - "Das als Root-Dateisystem angegebene Gerät (${DEVICE}) wurde nicht gefunden. " - "Bitte versuchen Sie es noch einmal." - "Einbinden fehlgeschlagen" - "Während des Einbindens des angegebenen Gerätes (${DEVICE}) als Root-" - "Dateisystem nach /target ist ein Fehler aufgetreten." - "Bitte überprüfen Sie die Systemmeldungen (syslog) bezüglich weiterer " - "Informationen." - "Rettungsaktionen" - "Rettungsaktion fehlgeschlagen" - "Rettungsaktion »${OPERATION}« mit Fehlercode ${CODE} fehlgeschlagen" - "Eine Shell in ${DEVICE} ausführen" - "Eine Shell in der Installer-Umgebung ausführen" - "Ein anderes Wurzeldateisystem wählen" - "System neu starten" - "Eine Shell ausführen" - "Nach dieser Nachricht erhalten Sie eine Shell, in der ${DEVICE} als »/« " - "eingebunden wurde. Benötigen Sie weitere Dateisysteme (z.B. ein separates »/" - "usr«), müssen Sie diese selbst einbinden." - "Fehler beim Ausführen der Shell in /target" - "Auf Ihrem Dateisystem (${DEVICE}) wurde eine Shell (${SHELL}) gefunden. Beim " - "Ausführen der Shell trat jedoch ein Fehler auf." - "Keine Shell in /target gefunden" - "Auf dem Root-Dateisystem (${DEVICE}) wurde keine nutzbare Shell gefunden." - "Interaktive Shell auf ${DEVICE}" - "Nach dieser Nachricht erhalten Sie eine Shell, in der ${DEVICE} als »/" - "target« eingebunden wurde. Sie können mit den Werkzeugen der Installer-" - "Umgebung darin arbeiten. Wenn Sie möchten, dass es temporär Ihr Root-" - "Dateisystem wird, dann führen Sie »chroot /target« aus. Benötigen Sie " - "weitere Dateisysteme (z.B. ein separates »/usr«), müssen Sie diese selbst " - "einbinden." - "Nach dieser Nachricht öffnet sich eine Shell in der Installer-Umgebung. Es " - "wurden keine Dateisysteme eingebunden." - "Interaktive Shell in der Installer-Umgebung" - "Passphrase für ${DEVICE}:" - "Bitte geben Sie die Passphrase für das verschlüsselte Volume ${DEVICE} ein." - "Falls Sie nichts eingeben, wird das Volume während der Rettungsaktionen " - "nicht verfügbar sein." - "Automatisch" - "Zu assemblierende Partitionen:" - "Wählen Sie die Partitionen, die zu einem RAID-Array assembliert " - "(zusammengefügt) werden sollen. Wenn Sie »Automatisch« wählen, werden alle " - "Geräte, die physikalische Volumes für RAID enthalten, durchsucht und " - "assembliert." - "Beachten Sie, dass eine RAID-Partition, die am Ende einer Platte liegt, " - "manchmal dazu führen kann, dass auf dieser Platte fälschlicherweise ein " - "physikalisches RAID-Volume detektiert wird. In einem solchen Fall sollten " - "Sie die betreffenden Partitionen einzeln manuell auswählen." - "Separate ${FILESYSTEM}-Partition einbinden?" - "Das installierte System nutzt scheinbar eine separate ${FILESYSTEM}-" - "Partition." - "Es ist normalerweise eine gute Idee, sie einzubinden, da Sie so die " - "Möglichkeit haben, Operationen wie das Neuinstallieren des Bootloaders " - "durchzuführen. Wenn allerdings das Dateisystem auf ${FILESYSTEM} beschädigt " - "ist, sollten Sie eventuell davon absehen, sie einzubinden." - "Falls die gewünschte Zeitzone nicht aufgeführt ist, gehen Sie bitte zurück " - "zum Schritt »Sprache wählen« und wählen Sie ein Land, das die gewünschte " - "Zeitzone benutzt (das Land, in dem Sie leben oder in dem Sie sich befinden)." - "Koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time, UTC)" - "Wählen Sie Ihre Zeitzone:" - "Wählen Sie einen Ort in Ihrer Zeitzone:" - "Wählen Sie eine Stadt in Ihrer Zeitzone:" - "Wählen Sie den Staat oder die Provinz, um Ihre Zeitzone zu setzen:" - "McMurdo" - "Rothera" - "Palmer" - "Mawson" - "Davis" - "Casey" - "Vostok" - "Dumont-d'Urville" - "Syowa" - "Australisches Hauptstadtterritorium (ACT)" - "New South Wales" - "Victoria" - "Nordterritorium" - "Queensland" - "Südaustralien" - "Tasmanien" - "Westaustralien" - "Eyre-Highway" - "Yancowinna County" - "Lord-Howe-Insel" - "Acre" - "Alagoas" - "Amazonas" - "Amapá" - "Bahia" - "Ceará" - "Distrito Federal (Bundesdistrikt)" - "Espírito Santo" - "Fernando de Noronha" - "Goiás" - "Maranhão" - "Minas Gerais" - "Mato Grosso do Sul" - "Mato Grosso" - "Pará" - "Paraíba" - "Pernambuco" - "Piauí" - "Paraná" - "Rio de Janeiro" - "Rio Grande do Norte" - "Rondônia" - "Roraima" - "Rio Grande do Sul" - "Santa Catarina" - "Sergipe" - "São Paulo" - "Tocantins" - "Neufundland" - "Atlantik" - "Osten (Eastern)" - "Zentral" - "Ost-Saskatchewan" - "Saskatchewan" - "Gebirge (Mountain)" - "Pazifik" - "Kinshasa" - "Lubumbashi" - "Santiago" - "Osterinsel" - "Guayaquil" - "Galapagos" - "Madrid" - "Ceuta" - "Kanarische Inseln" - "Yap" - "Truk-Inseln" - "Pohnpei" - "Kosrae" - "Nuuk (Godthåb)" - "Danmarkshavn" - "Scoresbysund" - "Thule" - "Westen (Sumatra, Jakarta, Java, West- und Zentralkalimantan)" - "Zentral (Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Ost- und Südkalimantan)" - "Osten (Maluku, Papua)" - "Tarawa (Gilbert-Inseln)" - "Enderbury (Phönix-Inseln)" - "Kiritimati (Linieninseln)" - "Almaty" - "Ksyl-Orda" - "Aqtöbe" - "Atyrau" - "Oral" - "Ulan-Bator (Ulaanbaatar)" - "Chowd" - "Tschoibalsan" - "Nord-West" - "Sonora" - "Süd-Ost" - "Auckland" - "Chatham-Inseln" - "Tahiti (Gesellschaftsinseln)" - "Marquesas-Inseln" - "Gambier-Inseln" - "Lissabon" - "Madeira-Archipel" - "Azoren" - "Moskau-01 - Kaliningrad" - "Moskau+00 - Moskau" - "Moskau+01 - Kaspisches Meer" - "Moskau+02 - Jekaterinburg" - "Moskau+03 - Omsk" - "Moskau+04 - Krasnojarsk" - "Moskau+05 - Irkutsk" - "Moskau+06 - Jakutsk" - "Moskau+07 - Wladiwostok" - "Moskau+08 - Magadan" - "Moskau+09 - Kamtschatka" - "Johnston-Atoll" - "Midwayinseln" - "Wake" - "Alaska" - "Hawaii" - "Arizona" - "Ost-Indiana" - "Samoa" - "Port Moresby" - "Bougainville" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/de/packages_po_sublevel4_de.po - "!! FEHLER: %s" - "TASTENDRÜCKE:" - "»%c«" - "Diese Nachricht anzeigen" - "Zur vorherigen Frage zurückgehen" - "Leeren Eintrag wählen" - "Weitere Auswahlmöglichkeiten erhalten Sie mit »%c« und »%c«" - "Die vorherigen Auswahlmöglichkeiten erhalten Sie mit »%c«" - "Die nächsten Auswahlmöglichkeiten erhalten Sie mit »%c«" - "Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%d> " - "Eingabe: »%c« für Hilfe> " - "Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%s> " - "[Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren]" - "Zu nutzende Schnittstellenoberfläche:" - "Pakete, die Debconf für die Konfiguration verwenden, haben ein gemeinsames " - "»look and feel« (Aussehen und Art der Bedienung). Sie können wählen, welche " - "Benutzerschnittstelle sie nutzen möchten." - "Keine" - "Bei »Keine« werden keinerlei Fragen gestellt." - "Text" - "»Text« ist eine traditionelle, rein text-basierte Oberfläche." - "Newt" - "»Newt« ist eine zeichenbasierte Oberfläche mit Vollbildmodus." - "GTK" - "»GTK« ist eine grafische Oberfläche, die in jeder grafischen Umgebung " - "verwendet werden kann." - "Dieses ChromeOS-Board boot-fähig machen" - "ChromeOS-Board boot-fähig machen" - "Werkzeuge zur Verwaltung des ChromeOS-Bootimages installieren" - "ChromeOS-Kernel-Partitionen überprüfen" - "Initramfs aktualisieren" - "System-Bootimage erstellen" - "Bootimage auf Platte schreiben" - "Es wurde keine nutzbare ChromeOS-Kernel-Partition gefunden." - "Bei der Suche nach einer ChromeOS-Kernel-Partition wurde ein Fehler " - "ausgegeben." - "Boot-Image konnte nicht erstellt werden." - "Beim Erstellen eines Boot-Images wurde ein Fehler ausgegeben." - "Boot-Image konnte nicht auf Platte geschrieben werden." - "Beim Schreiben des Boot-Images auf Platte wurde ein Fehler ausgegeben." - "Initramfs-Richtlinien neu konfigurieren?" - "Es konnte kein Boot-Image erstellt werden, das für dieses Board klein genug " - "ist. Normalerweise kann dies behoben werden, indem weniger Module in die " - "Initramfs integriert werden." - "Konfiguration des Flash-Speichers, um das System zu booten" - "Das System boot-fähig machen" - "Vorbereiten des Systems ..." - "Schreiben des Kernels in den Flash-Speicher ..." - "Erzeugen des Boot-Images auf Festplatte ..." - "System boot-fähig machen" - "GRUB installieren?" - "GRUB2 ist die nächste Generation von GNU GRUB, dem Bootloader, der allgemein " - "auf i386-/amd64-PCs verwendet wird. Er ist jetzt auch für ${ARCH} verfügbar." - "Er bietet interessante neue Funktionalitäten, ist jedoch für diese " - "Architektur immer noch experimentell. Falls Sie sich entscheiden, ihn zu " - "installieren, sollten Sie darauf vorbereitet sein, dass das System " - "beschädigt werden könnte und wissen, wie Sie es reparieren können, falls es " - "nicht mehr bootet. Sie tun gut daran, dies nicht in Produktionsumgebungen " - "auszuprobieren." - "Einbinden von ${PATH} fehlgeschlagen" - "Das ${FSTYPE}-Dateisystem konnte nicht in ${PATH} eingebunden werden." - "Warnung: Ihr Computer wird möglicherweise nicht starten können!" - "Einbinden von /target/proc fehlgeschlagen" - "Das proc-Dateisystem konnte nicht als /target/proc eingebunden werden." - "Setzen der Firmware-Variablen für den automatischen Start" - "Einige Variablen müssen in der Genesi-Firmware eingestellt sein, damit Ihr " - "System automatisch startet. Am Ende der Installation wird das System neu " - "starten. Stellen Sie die folgenden Firmware-Variablen am Firmware-Prompt " - "ein, damit der Computer automatisch startet:" - "Dies muss nur einmal gemacht werden. Geben Sie danach den »boot«-Befehl ein " - "oder starten Sie das System neu, um mit Ihrem neu installierten System " - "fortzufahren." - "Alternativ können Sie den Kernel von Hand booten, indem Sie Folgendes an der " - "Firmware-Eingabeaufforderung eingeben:" - "Einige Variablen müssen im CFE eingestellt sein, damit Ihr System " - "automatisch startet. Am Ende der Installation wird das System neu starten. " - "Setzen Sie die folgenden Variablen an der Firmware-Eingabeaufforderung, um " - "den Bootvorgang zu vereinfachen:" - "Dies muss nur einmal gemacht werden. Es ermöglicht Ihnen, das einfache " - "Kommando »boot_debian« an der CFE-Eingabeaufforderung zu verwenden." - "Falls Sie einen automatischen Boot-Vorgang bei jedem Start bevorzugen, " - "können Sie zusätzlich zu den obigen die folgende Variable setzen:" - "Virtuelle Festplatte %s (%s)" - "Virtuelle Festplatte %s, Partition %s (%s)" - "acls - Unterstützung für POSIX.1e Access-Control-Lists" - "shortnames - nur alte Dateinamen im MS-DOS-Stil (8.3) verwenden" - "ChromeOS-Kernel-Partition" - "CrOS" - "Es wurde keine ChromeOS-Kernel-Partition gefunden. Mindestens eine solche " - "Partition ist erforderlich, damit Ihr Rechner mittels der von ChromeOS " - "verifizierten Boot-Methoden (über Strg+D oder Strg+U) starten kann. Diese " - "Partitionen müssen auf der gleichen physikalischen Festplatte liegen wie " - "entweder die root- oder die boot-Partition. Zwei 512MB große Partitionen " - "sollten für die meisten Installationen ausreichend sein." - "Wenn Sie keine andere Möglichkeit haben, den Rechner zu booten (z.B. über " - "Legacy Boot mittels Strg+L), könnte das Fortsetzen dieser Installation zu " - "einem nicht mehr boot-fähigen System führen." - "Das Netzwerk-Speichergerät konfigurieren" - "NBD-Konfigurationsaktion:" - "Derzeit sind ${NUMBER} Geräte verbunden." - "Netzwerk-Speichergeräte-Server:" - "Bitte geben Sie den Host-Namen oder die IP-Adresse des Systems ein, auf dem " - "der NBD-Server (Netzwerk-Speichergeräte-Server) läuft." - "Name für NBD-Export" - "Bitte geben Sie den Namen des NBD-Exports ein, der für den Zugriff auf nbd-" - "server benötigt wird. Der eingegebene Name sollte mit einem auf dem Server " - "vorhandenen Export identisch sein." - "Geräteknoten des Netzwerk-Speichergeräts:" - "Bitte wählen Sie den Geräteknoten des Netzwerk-Speichergeräts, den Sie " - "verbinden oder trennen möchten." - "Verbindung zum NBD-Server (Netzwerk-Speichergeräte-Server) fehlgeschlagen" - "Verbinden zum NBD-Server fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, dass Host " - "und Export-Name, die Sie eingegeben haben, korrekt sind, dass der NBD-Server " - "auf diesem Host läuft und dass das Netzwerk korrekt konfiguriert ist; " - "versuchen Sie es dann erneut." - "Keine weiteren Geräteknoten für Netzwerk-Speichergeräte mehr übrig" - "Entweder sind alle verfügbaren NBD-Geräteknoten in Benutzung oder " - "irgendetwas ist bei der Erkennung der Geräteknoten schiefgelaufen." - "Es können keine weiteren NBD-Geräteknoten konfiguriert werden, bevor nicht " - "die Verbindung zu einem bereits konfigurierten getrennt wird." - "Es wurden keine verbundenen Geräteknoten für Netzwerk-Speichergeräte " - "gefunden." - "Derzeit sind keinerlei Geräteknoten für Netzwerk-Speichergeräte mit " - "irgendeinem Server verbunden. Daher können Sie auch keine Verbindung zu " - "einem solchen trennen." - "Mit einem Netzwerk-Speichergerät verbinden" - "Verbindung zu einem Netzwerk-Speichergerät trennen" - "Abschließen und zum Partitionierungsprogramm zurückkehren" - "Damit Ihr Computer Ihr neues System starten kann, wird ein so genannter " - "Bootloader benötigt. Er wird in einer boot-fähigen Partition installiert. " - "Sie müssen das »bootable«-Flag für die Partition aktivieren. Eine solche " - "Partition wird im Hauptpartitionsmenü mit »${BOOTABLE}« gekennzeichnet." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/de/packages_po_sublevel2_de.po - "Zu ladende Installer-Komponenten:" - "Alle für den Abschluss der Installation benötigten Komponenten werden " - "automatisch geladen und hier nicht aufgeführt. Einige andere (optionale) " - "Komponenten jedoch sind unten aufgelistet. Sie werden möglicherweise nicht " - "benötigt, könnten aber für einige Benutzer nützlich sein." - "Beachten Sie bitte, dass, falls Sie ein Modul wählen, welches andere Module " - "benötigt, diese ebenfalls mit installiert werden." - "Um Speicher zu sparen, werden nicht alle Installer-Module geladen. Die " - "aufgelisteten Komponenten des Installers sind für eine Grundinstallation " - "nicht zwingend notwendig. Eventuell benötigen Sie aber einige zusätzliche " - "Komponenten, besonders spezielle Kernel-Module. Gehen Sie die Liste deshalb " - "sorgfältig durch und wählen Sie die Komponenten, die Sie benötigen." - "Fehler beim Laden der Installer-Komponenten" - "Die Installation von ${PACKAGE} ist aus einem unbekannten Grund " - "fehlgeschlagen. Abbruch!" - "Installation ohne Kernel-Module fortsetzen?" - "Es wurden keine Kernel-Module gefunden. Dies liegt vermutlich an einem " - "Unterschied zwischen dem hier verwendeten Kernel des Installers und dem " - "Kernel, der im Debian-Archiv verfügbar ist." - "Sie sollten sicherstellen, dass Sie ein aktuelles Installations-Image " - "verwenden, oder - wenn das der Fall ist - einen anderen Spiegel-Server " - "ausprobieren, vorzugsweise deb.debian.org." - "Die Installation wird möglicherweise fehlschlagen, wenn Sie ohne Kernel-" - "Module fortfahren." - "Durchsuchen lokaler Archive ..." - "Durchsuchen des Security-Archivs (für Sicherheitsaktualisierungen) ..." - "Durchsuchen des Archivs für Release-Updates ..." - "Durchsuchen des Archivs für rückportierte Software (Backports) ..." - "Wiederholen" - "Ignorieren" - "Der Installer konnte den öffentlichen Schlüssel, der zur Signierung des " - "lokalen Depots auf ${MIRROR} verwendet wurde, nicht herunterladen:" - "Es konnte nicht auf das Archiv zugegriffen werden" - "Auf das Archiv auf ${HOST} konnte nicht zugegriffen werden. Diese " - "Aktualisierungen werden jetzt nicht verwendet. Sie sollten dies später " - "analysieren." - "Auskommentierte Einträge für ${HOST} wurden zur Datei /etc/apt/sources.list " - "hinzugefügt." - "Apt-Konfigurationsproblem" - "Spiegelserver wechseln" - "Datei-Download fehlgeschlagen:" - "Der Installer konnte nicht auf den Spiegelserver zugreifen. Dies könnte ein " - "Problem in Ihrem Netzwerk oder auch ein Problem des Spiegels sein. Sie " - "können den Download wiederholen, einen anderen Spiegelserver wählen oder das " - "Problem ignorieren und ohne die Pakete von diesem Server fortfahren." - "Ohne Netzwerk-Spiegel fortsetzen?" - "Es wurde kein Netzwerk-Spiegel gefunden." - "Eingeschränkte Software verwenden?" - "Einige non-free-Software ist paketiert verfügbar. Obwohl diese Software " - "nicht Teil der eigentlichen Distribution (main) ist, können Standard-" - "Paketverwaltungsprogramme zu ihrer Installation verwendet werden. Diese " - "Software hat verschiedene Lizenzen, welche Sie an der Benutzung, " - "Modifikation oder Verbreitung der Programme hindern könnten." - "Software von der »universe«-Komponente verwenden?" - "Einige zusätzliche Software ist paketiert verfügbar. Diese Software ist frei " - "und kann, obwohl sie nicht Teil der Hauptdistribution ist, von Standard-" - "Paketverwaltungsprogrammen installiert werden." - "Software von der »multiverse«-Komponente verwenden?" - "Einige non-free-Software ist paketiert verfügbar. Obwohl diese Software " - "nicht Teil der eigentlichen Distribution (main) ist, können Standard-" - "Paketverwaltungsprogramme zu ihrer Installation verwendet werden. Diese " - "Software hat verschiedene Lizenzen und (in einigen Fällen) " - "Patenteinschränkungen, welche Sie an der Benutzung, Modifikation oder " - "Verbreitung der Programme hindern könnten." - "Software von der »partner«-Komponente verwenden?" - "Einige zusätzliche Software ist über Canonical's »partner«-Archiv verfügbar. " - "Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu, wird jedoch von Canonical und den " - "jeweiligen Herstellern als Service für die Ubuntu-Benutzer angeboten." - "Zurückportierte Software verwenden?" - "Einige Software wurde von der Entwicklungsversion zurückportiert, um mit " - "dieser Veröffentlichung zu funktionieren. Obwohl diese Software nicht einen " - "solch ausführlichen Testdurchlauf wie die in der Veröffentlichung absolviert " - "hat, enthält sie neuere Versionen bestimmter Anwendungen, die sinnvolle " - "Eigenschaften bieten könnten." - "Mit der Installation auf ein unsauberes Ziel fortfahren?" - "Das Ziel-Dateisystem enthält Dateien einer vorherigen Installation. Diese " - "Dateien könnten Probleme im Installationsprozess verursachen. Wenn Sie die " - "Installation fortsetzen, könnten einige der vorhandenen Dateien " - "überschrieben werden." - "Kein Dateisystem nach /target eingebunden" - "Bevor die Installation fortgesetzt werden kann, muss ein Wurzeldateisystem " - "nach /target eingebunden werden. Das Partitionierungsprogramm sollte dies " - "für Sie erledigt haben." - "Keine Installation auf ein unsauberes Ziel" - "Die Installation auf das Zieldateisystem wurde abgebrochen. Sie sollten " - "zurückgehen und das Ziel löschen oder formatieren, bevor Sie mit der " - "Installation fortfahren." - "Basissystem kann nicht installiert werden" - "Der Installer kann das Basissystem nicht installieren. Es wurde kein " - "Installationsmedium gefunden und kein gültiger Spiegel eingerichtet." - "Debootstrap-Fehler" - "Der Codename der Veröffentlichung konnte nicht bestimmen werden." - "Installation des Basissystems fehlgeschlagen" - "Die Installation des Basissystems nach /target/ ist fehlgeschlagen." - "Schauen Sie in /var/log/syslog oder auf die vierte virtuelle Konsole " - "bezüglich detaillierter Informationen." - "Fehler bei Installation des Basissystems" - "debootstrap wurde mit einem Fehler beendet (Rückgabewert ${EXITCODE})." - "debootstrap wurde unerwartet beendet." - "Es ist der folgende Fehler aufgetreten:" - "Der ausgewählte Kernel kann nicht installiert werden." - "Beim Versuch, den Kernel auf das Zielsystem zu installieren, wurde ein " - "Fehler gemeldet." - "Kernel-Paket: »${KERNEL}«." - "Keiner" - "Zu installierender Kernel:" - "Die Liste zeigt die verfügbaren Kernel. Bitte wählen Sie einen aus, damit " - "der Computer von der Festplatte booten kann." - "Ohne Installation eines Kernels fortfahren?" - "Es wurde kein installierbarer Kernel in den zur Verfügung stehenden APT-" - "Quellen gefunden." - "Sie können versuchen, ohne einen Kernel fortzufahren und später manuell " - "Ihren Kernel installieren. Dies wird nur Experten empfohlen, andernfalls " - "werden Sie wahrscheinlich am Ende einen Rechner haben, der nicht startet." - "Kernel kann nicht installiert werden" - "Vom Installer kann kein passendes Kernel-Paket zur Installation gefunden " - "werden." - "${PACKAGE} kann nicht installiert werden" - "Während des Versuchs, das Paket ${PACKAGE} auf das Zielsystem zu " - "installieren, wurde ein Fehler gemeldet." - "Fehler beim Laden der Release-Datei ${SUBST0}." - "Signatur für Release-Datei ${SUBST0} konnte nicht empfangen werden." - "Release-Datei wurde von einem unbekannten Schlüssel signiert. (Schlüssel-" - "Nr.: ${SUBST0})" - "Ungültige Release-Datei: Keine gültigen Komponenten." - "Ungültige Release-Datei: Kein Eintrag für ${SUBST0}." - "Kein Zugriff auf ${SUBST0}. Abhängig von der Installationsmethode könnte " - "dies ein Netzwerkproblem oder ein fehlerhaftes Installationsmedium sein." - "Wenn Sie von einer CD-R oder CD-RW installieren, könnte die Herabsetzung der " - "Brenngeschwindigkeit beim Brennen helfen." - "Debootstrap-Warnung" - "Warnung: ${INFO}" - "Download-Versuch von ${SUBST0} fehlgeschlagen" - "kritisch" - "hoch" - "mittel" - "niedrig" - "Ignoriere Fragen mit einer Priorität niedriger als:" - "Pakete, die debconf für ihre Konfiguration verwenden, priorisieren die " - "Fragen, die sie Ihnen möglicherweise stellen. Nur Fragen mit einer " - "bestimmten Priorität (oder höher) werden Ihnen gestellt. Alle Fragen, die " - "weniger bedeutend sind, werden übersprungen." - "Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen " - "noch gestellt werden sollen;\n" - " - kritisch ist für Dinge, die das System möglicherweise\n" - " schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift.\n" - " - hoch ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben.\n" - " - mittel ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben.\n" - " - niedrig ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben,\n" - " die in den allermeisten Fällen gut funktionieren." - "Diese Frage hat zum Beispiel die Priorität mittel, und falls Ihre Priorität " - "bereits auf hoch oder kritisch gesetzt wäre, würden Sie die Frage nicht " - "sehen." - "Debconf-Priorität ändern" - "Diese Version von Debian installieren:" - "Debian gibt es für jeden Geschmack. Stable ist ausgiebig getestet und " - "verändert sich kaum. Unstable ist nicht getestet und ändert sich ständig. " - "Testing ist ein Kompromiss, in den neue Pakete aus Unstable einfließen, wenn " - "sie nicht zu fehlerhaft sind." - "Nur Variationen, die auf dem ausgewählten Spiegel zur Verfügung stehen, sind " - "aufgelistet." - "Zurückgehen und einen anderen Spiegel ausprobieren?" - "Die festgelegte (standardmäßige) Debian-Version (${RELEASE}) ist auf dem " - "ausgewählten Spiegel nicht verfügbar. Es ist möglich, fortzufahren und eine " - "andere Version für die Installation zu wählen, aber normalerweise sollten " - "Sie zurückgehen und einen anderen Spiegelserver auswählen, der die korrekte " - "Version unterstützt." - "Ungültiger Archiv-Spiegel" - "Beim Versuch, den angegebenen Debian-Archiv-Spiegelserver zu verwenden, " - "wurde ein Fehler erkannt." - "Mögliche Ursachen für den Fehler sind: falscher Spiegelserver wurde " - "angegeben; Spiegel ist nicht erreichbar (möglicherweise aufgrund einer " - "unzuverlässigen Netzwerkverbindung); Spiegel ist beschädigt (zum Beispiel " - "weil eine ungültige Release-Datei gefunden wurde); Spiegel unterstützt die " - "korrekte Debian-Version nicht." - "Zusätzliche Details finden Sie möglicherweise in /var/log/syslog oder auf " - "der vierten virtuellen Konsole." - "Bitte überprüfen Sie den angegebenen Spiegelserver oder versuchen Sie einen " - "anderen." - "Oldstable" - "Stable" - "Testing" - "Unstable" - "Debian-Archiv Spiegel-Verzeichnis:" - "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem sich der Debian-Archiv-Spiegel " - "befindet." - "FTP Proxy-Daten (leer lassen für keinen Proxy):" - "Falls Sie einen FTP-Proxy benötigen, um nach außen zugreifen zu können, " - "geben Sie hier bitte Ihre Daten an. Falls nicht, lassen Sie dieses Feld leer." - "DE" - "Meist ist ftp..debian.org eine gute Wahl." - "Protokoll für Datei-Downloads:" - "Bitte wählen Sie das Protokoll, das zum Herunterladen der Dateien verwendet " - "werden soll. Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie »http«. Es " - "verursacht weniger Probleme mit Firewalls." - "Tastaturmodell:" - "Wählen Sie bitte das Modell der Tastatur dieses Rechners." - "Kein vorübergehender Wechsel" - "Beide Windows-Tasten" - "Methode zum vorübergehenden Wechseln zwischen nationaler und lateinischer " - "Eingabe:" - "Wenn sich die Tastatur im nationalen Modus befindet und nur wenige " - "lateinische Zeichen eingeben werden sollen, könnte es angemessener sein, " - "vorübergehend auf den lateinischen Modus zu wechseln. Die Tastatur verbleibt " - "in diesem Modus, solange die ausgewählte Taste gedrückt bleibt. Diese Taste " - "kann auch dazu verwandt werden, nationale Zeichen einzugeben, wenn die " - "Tastatur sich im lateinischen Modus befindet." - "Sie können diese Funktion deaktivieren, indem Sie »Kein vorübergehender " - "Wechsel« auswählen." - "Der Standard für die Tastenbelegung" - "Keine AltGr-Taste" - "Eingabetaste des numerischen Feldes" - "Beide Alt-Tasten (Alt+AltGr)" - "Taste, die als AltGr fungieren soll:" - "Bei manchen Tastaturbelegungen ist AltGr eine Modifikatortaste, die zur " - "Eingabe einiger Zeichen verwendet wird. Hauptsächlich wird sie für solche " - "Zeichen verwendet, die für die Sprache der Tastatur ungewöhnlich sind, wie " - "ausländische Währungssymbole und akzentuierte Buchstaben. Diese werden oft " - "als Extrasymbol auf die Tasten gedruckt." - "Keine Compose-Taste" - "Compose-Taste:" - "Durch das Drücken der Compose-Taste (auch als Multi-Key bekannt) werden die " - "nächsten Tastenanschläge vom Computer als Kombination interpretiert, die ein " - "nicht auf der Tastatur vorhandenes Zeichen erzeugt." - "Auf der Textkonsole funktioniert die Compose-Taste nicht im Unicode-Modus. " - "Falls Sie nicht im Unicode-Modus arbeiten, können Sie unabhängig von Ihrer " - "Auswahl hier immer auch die Kombination Strg+Satzpunkt (.) als Compose-Taste " - "verwenden." - "Integrität des Installationsmediums prüfen" - "Treiber von einem Wechseldatenträger laden?" - "Kein Gerät für Installationsmedium gefunden" - "Sie müssen eventuell zusätzliche Treiber von einem Wechseldatenträger wie " - "einer Treiberdiskette oder einem USB-Stick laden. Falls Sie ein solches " - "Medium vorliegen haben, legen/stecken Sie es ein und fahren Sie fort. " - "Andernfalls haben Sie die Möglichkeit, manuell ein Treibermodul auszuwählen." - "Treibermodul und Gerät für das Installationsmedium manuell angeben?" - "Es wurde kein gängiges Gerät für ein Installationsmedium (z.B. ein CD-ROM-" - "Laufwerk) gefunden." - "Falls Ihr CD-ROM-Laufwerk ein altes Mitsumi oder ein anderes nicht-IDE- oder " - "nicht-SCSI-Laufwerk ist, sollten Sie angeben, welches Modul geladen und " - "welche Gerätedatei verwendet werden soll. Falls Sie dies nicht wissen, " - "suchen Sie nach Dokumentation zu diesem Thema oder versuchen Sie es mit " - "einer Netzwerkinstallation." - "Einbinden des Installationsmediums erneut versuchen?" - "Ihr Installationsmedium konnte nicht eingebunden werden. Wenn Sie von CD/DVD " - "installieren, liegt vermutlich keine Disk im Laufwerk. In diesem Fall legen " - "Sie sie bitte wieder ein und versuchen es erneut." - "Für Zugriff auf das Installationsmedium benötigtes Modul:" - "Offenbar kann die automatische Erkennung kein Laufwerk für ein " - "Installationsmedium finden. Falls Sie von CD/DVD installieren und ein " - "ungewöhnliches Laufwerk besitzen (z.B. eines, das weder ein IDE- noch SCSI-" - "Laufwerk ist), können Sie versuchen, das entsprechende Modul zu laden." - "Gerätedatei für Zugriff auf das Installationsmedium:" - "Um das Laufwerk für das Installationsmedium (z.B. Ihr CD-ROM-Laufwerk) " - "ansprechen zu können, geben Sie bitte die entsprechende Gerätedatei an. " - "Nicht-Standard-Laufwerke benutzen häufig besondere Gerätedateien (wie z.B. /" - "dev/mcdx)." - "Sie können zu einer Shell auf die zweite Konsole (Alt+F2) wechseln, um die " - "verfügbaren Geräte in /dev mit Hilfe von »ls /dev« zu überprüfen. Sie können " - "mit Hilfe von Alt+F1 hierher zurückkehren." - "Installationsmedium erkannt" - "Die automatische Erkennung des Installationsmediums war erfolgreich. Ein " - "Laufwerk wurde gefunden, es enthält »${cdname}«. Sie können mit der " - "Installation fortfahren." - "Ungültiges Medium erkannt" - "Es wurde ein Medium erkannt, das nicht zur Installation verwendet werden " - "kann." - "Bitte legen/stecken Sie ein passendes Medium ein, um mit der Installation " - "fortzufahren." - "Fehler beim Lesen der Release-Datei" - "Das Installationsmedium scheint keine gültige Release-Datei zu enthalten " - "oder sie konnte nicht gelesen werden." - "Sie können die Erkennung des Mediums erneut versuchen, aber auch falls dies " - "funktioniert, könnten später Probleme bei der Installation auftreten." - "Installationsmedium erkennen und einbinden" - "Kopieren einer Datei vom Installationsmedium fehlgeschlagen. Wiederholen?" - "Es trat ein Problem beim Lesen einiger Daten auf. Bitte vergewissern Sie " - "sich, dass das Installationsmedium korrekt eingelegt/eingesteckt ist. Wenn " - "ein erneuter Versuch ebenfalls fehlschlägt, sollten Sie die Integrität des " - "Mediums überprüfen (nutzen Sie dazu den dazugehörigen Eintrag aus dem " - "Hauptmenü)." - "Die Uhr mittels NTP einstellen?" - "Das Network Time Protocol (NTP) kann verwendet werden, um die Systemuhr " - "einzustellen. Ihr System funktioniert mit einer korrekt eingestellten Uhr am " - "besten." - "Zu verwendender NTP-Server:" - "Der Standard-NTP-Server ist nahezu immer eine gute Wahl. Falls Sie aber " - "einen anderen NTP-Server bevorzugen, können Sie ihn hier eingeben." - "Weitere 30 Sekunden auf hwclock zur Einstellung der Uhr warten?" - "Das Setzen der Hardware-Uhr dauert länger als erwartet. Das Programm " - "»hwclock«, das zum Einstellen der Uhr verwendet wird, könnte Probleme bei " - "der Verbindung mit der Hardware-Uhr haben." - "Falls Sie sich entscheiden, nicht auf hwclock zur Einstellung der Uhr zu " - "warten, könnte die Uhr dieses Systems nicht korrekt eingestellt sein." - "Interaktive Shell" - "Nach dieser Nachricht wird »ash«, ein Bourne-Shell-Klon ausgeführt." - "Das Root-Dateisystem ist eine RAM-Disk. Die Festplatten-Dateisysteme sind " - "unter »/target« eingebunden. Der zur Verfügung stehende Editor ist »nano«. " - "Er ist sehr klein und sehr einfach zu verwenden. Um herauszufinden, welche " - "UNIX-Werkzeuge zur Verfügung stehen, können Sie das Kommando »help« " - "verwenden." - "Benutzen Sie das »exit«-Kommando, um zum Installationsmenü zurückzugelangen." - "Installer beenden" - "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation beenden möchten?" - "Wenn Sie Ihre Installation nicht abgeschlossen haben, könnte Ihr System " - "nicht boot-fähig sein." - "Konsolen-Plugin nicht verfügbar" - "Dieser Bau des Debian-Installers benötigt das Konsolen-Plugin, um eine Shell " - "anzuzeigen. Unglücklicherweise ist dieses Plugin derzeit nicht verfügbar." - "Es sollte nach dem Erreichen des Installationsschritts »Zusätzliche " - "Komponenten laden« verfügbar sein." - "Alternativ können Sie eine Shell durch Drücken von Strg+Alt+F2 öffnen. " - "Verwenden Sie Alt+F5, um zum Installer zurückzukehren." - "GRUB konnte nicht konfiguriert werden." - "Gerät für die Bootloader-Installation:" - "Das neu installierte System muss boot-fähig gemacht werden, indem der GRUB-" - "Bootloader auf einem boot-fähigen Laufwerk installiert wird. Gewöhnlich wird " - "GRUB auf Ihrem primären Laufwerk (auf der UEFI-Partition/dem Boot Record) " - "installiert. Wenn Sie möchten, können Sie GRUB aber auch auf einem anderen " - "Laufwerk (bzw. einer anderen Partition) oder einem Wechseldatenträger " - "installieren." - "Die Bezeichnung des Geräts sollte eine Gerätedatei in /dev sein. Im " - "Folgenden einige Beispiele:\n" - " - »/dev/sda« installiert GRUB auf dem primären Laufwerk (in der UEFI-\n" - " Partition/dem Boot Record);\n" - " - »/dev/sdb« installiert GRUB auf einem anderen Laufwerk (dies könnte\n" - " z.B. ein USB-Stick sein);\n" - " - »/dev/fd0« installiert GRUB auf eine Diskette." - "GRUB-Passwort:" - "Der GRUB-Bootloader bietet einige mächtige Funktionen an, die aber dazu " - "genutzt werden könnten, in das System einzudringen, wenn nicht-autorisierte " - "Personen während des Startvorgangs Zugang zum Computer haben. Um das zu " - "verhindern, können Sie ein Passwort wählen, welches eingegeben werden muss, " - "bevor GRUB-Menüeinträge bearbeitet werden können oder Zugriff auf die GRUB-" - "Kommandozeile gewährt wird. Standardmäßig ist es für jeden möglich, einen " - "der Menüeinträge ohne Passwort zu starten." - "Wenn Sie kein GRUB-Passwort einrichten möchten, lassen Sie dieses Feld leer." - "Bitte geben Sie dasselbe GRUB-Passwort nochmal ein, um sicherzustellen, dass " - "Sie sich nicht vertippt haben." - "Passworteingabefehler" - "Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht identisch. Bitte " - "versuchen Sie es noch einmal." - "Die Installation von GRUB ist fehlgeschlagen" - "Das Paket »${GRUB}« konnte nicht in /target/ installiert werden. Ohne den " - "GRUB-Bootloader wird das installierte System nicht booten." - "GRUB konnte nicht auf ${BOOTDEV} installiert werden." - "Die Ausführung von »grub install ${BOOTDEV}« ist fehlgeschlagen." - "Dies ist ein schwerwiegender Fehler." - "Ausführung von »update-grub« fehlgeschlagen" - "Den GRUB-Bootloader neu installieren" - "GRUB-Installation in den EFI-Wechseldatenträgerpfad erzwingen" - "keine Ethernet-Karte" - "keines der obigen" - "Von Ihrer Ethernet-Karte benötigter Treiber:" - "Es wurde keine Ethernet-Karte gefunden. Wenn Sie den Namen des Treibers " - "Ihrer Ethernet-Karte kennen, können Sie ihn in der Liste auswählen." - "Es wurde keine Ethernet-Karte erkannt." - "In Ihrem Computer wurde keine Ethernet-Karte gefunden." - "ohne Laufwerk fortfahren" - "Treiber werden für Ihr Laufwerk benötigt:" - "Es wurde kein Laufwerk erkannt. Falls Sie den Namen des Treibers für Ihr " - "Laufwerk kennen, können Sie ihn aus der Liste wählen." - "Kein partitionierbares Medium" - "Es wurde kein Medium gefunden, das partitioniert werden kann." - "Bitte prüfen Sie, ob eine Festplatte angeschlossen ist." - "Diese Module laden:" - "Für Ihre Hardware wurden die folgenden Linux-Kernel-Module gefunden. Wenn " - "Sie wissen, dass einige nicht benötigt werden oder Probleme verursachen, " - "können Sie diese hier abwählen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie " - "die Auswahl belassen." - "PC-Card-Dienste starten?" - "Bitte wählen Sie, ob die PC-Card-Dienste gestartet werden sollen, um die " - "Verwendung von PCMCIA-Karten zu ermöglichen." - "Optionen für den Ressourcenbereich von PCMCIA:" - "Bei einiger PCMCIA-Hardware müssen spezielle Einstellungen für den Betrieb " - "angegeben werden, da ansonsten der Computer einfrieren könnte. " - "Beispielsweise benötigen einige Dell-Laptops hier die Angabe von »exclude " - "port 0x800-0x8ff«. Diese Einstellungen werden zu /etc/pcmcia/config.opts " - "hinzugefügt. Für weitere Informationen sehen Sie sich bitte das PCMCIA-HOWTO " - "an." - "Meist muss hier nichts angegeben werden." - "Fehler beim Ausführen von »${CMD_LINE_PARAM}«" - "Fehlende Treiber von einem Wechseldatenträger laden?" - "Ein Treiber für Ihre Hardware ist nicht verfügbar. Sie müssen die Treiber " - "eventuell von einem Wechseldatenträger, wie einem USB-Stick oder einer " - "Treiberdiskette, laden." - "Falls Sie ein solches Medium nun vorliegen haben, legen/stecken Sie es ein " - "und fahren Sie fort." - "Fehlende Firmware von Wechseldatenträger laden?" - "Teile Ihrer Hardware benötigen nicht-freie Firmware-Dateien, um zu " - "funktionieren. Die Firmware kann von einem Wechseldatenträger, wie einem USB-" - "Stick oder einer Diskette, geladen werden." - "Die fehlenden Firmware-Dateien sind: ${FILES}" - "über das Netzwerk bereitstellen" - "Eingebundenes Dateisystem" - "Diskette" - "Wie sollen die Installationsprotokolle übertragen oder gespeichert werden?" - "Installationsprotokolldateien des Installers sind in /var/log/ zu finden. " - "Sie können über das Netzwerk bereitgestellt werden (dazu wird ein kleiner " - "Webserver auf diesem Rechner gestartet), oder auf einem eingebundenen " - "Dateisystem (wie auf einem USB-Stick) sowie auf einer Diskette gespeichert " - "werden." - "Verzeichnis, in dem die Installationsprotokolle gespeichert werden:" - "Bevor Sie fortfahren, stellen Sie bitte sicher, dass das Zieldateisystem, " - "auf dem Sie die Installationsprotokolle speichern möchten, eingebunden ist." - "Protokolldateien können nicht gespeichert werden" - "Das Verzeichnis »${DIR}« existiert nicht." - "Bitte formatierte Diskette in das Laufwerk einlegen" - "Protokolldateien und Debugging-Informationen werden auf diese Diskette " - "kopiert." - "Die Informationen werden ebenso in /var/log/installer/ auf dem installierten " - "System gespeichert." - "Installer-Komponenten aus einer Installer-ISO-Datei laden" - "System-Gebietsschema:" - "Wählen Sie das Standard-Gebietsschema für das installierte System." - "Zusätzliche Gebietsschemata:" - "Basierend auf den von Ihnen gewählten Angaben lautet das derzeit für das " - "installierte System festgelegte Standard-Gebietsschema: »${LOCALE}«." - "Falls Sie ein anderes Standard-Gebietsschema verwenden möchten oder noch " - "weitere Gebietsschemata benötigen, können Sie zusätzliche zur Installation " - "auswählen. Wenn Sie nicht sicher sind, sollten Sie am besten einfach das " - "angegebene Standard-Gebietsschema benutzen." - "Gebietsschema" - "Ein Gebietsschema (locale) bestimmt die Zeichenkodierung und enthält " - "Informationen zum Beispiel über Währung, Datumsformat und alphabetische " - "Sortierreihenfolge." - "Installationsschritt fehlgeschlagen" - "Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen " - "Schritt aus dem Menü erneut aufzurufen oder ihn überspringen und einen " - "anderen wählen. Fehlgeschlagen ist: ${ITEM}" - "Wählen Sie einen Installationsschritt:" - "Dieser Installationsschritt benötigt einen oder mehrere weitere " - "Installationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden." - "Wechseldatenträger wird durchsucht" - "Wechseldatenträger kann nicht gelesen werden oder es wurden keine Treiber " - "gefunden." - "Es trat ein Problem beim Lesen der Daten von dem Wechseldatenträger auf. " - "Bitte vergewissern Sie sich, dass das richtige Medium eingelegt ist. Falls " - "Sie weiterhin Probleme haben, ist vermutlich das Medium beschädigt." - "Treiber jetzt von einem Wechseldatenträger laden?" - "Sie müssen vermutlich Treiber von einem Wechseldatenträger laden, bevor Sie " - "mit der Installation fortfahren. Wenn Sie sicher sind, dass keine " - "zusätzlichen Treiber benötigt werden, können Sie diesen Schritt überspringen." - "Falls Sie Treiber laden müssen, legen/stecken Sie bitte das entsprechende " - "Medium ein, bevor Sie fortfahren, z.B. eine Treiberdiskette oder einen USB-" - "Stick." - "Treiber von einem Wechseldatenträger laden" - "Unbekannter Wechseldatenträger. Soll er trotzdem geladen werden?" - "Der erkannte Wechseldatenträger ist kein bekanntes Treibermedium. Bitte " - "vergewissern Sie sich, dass das richtige Medium eingelegt ist. Sie können " - "dennoch fortfahren, falls Sie ein inoffizielles Medium haben, das Sie " - "verwenden möchten." - "Bitte legen Sie zuerst ${DISK_LABEL} (»${DISK_NAME}«) ein." - "Wegen Abhängigkeiten zwischen Paketen müssen Treiber in der richtigen " - "Reihenfolge geladen werden." - "Treiber von einem anderen Wechseldatenträger laden?" - "Zum Laden weiterer Treiber von einem anderen Wechseldatenträger legen/" - "stecken Sie bitte das entsprechende Medium ein, bevor Sie fortfahren, z.B. " - "eine Treiberdiskette oder einen USB-Stick." - "${iface} ist eine drahtlose Netzwerk-Schnittstelle. Bitte geben Sie den " - "Namen (die ESSID) des drahtlosen Netzwerks an, das ${iface} verwenden soll. " - "Möchten Sie sich nicht festlegen, so lassen Sie dieses Feld leer." - "WEP/Offenes Netzwerk" - "WPA/WPA2 PSK" - "Typ des drahtlosen Netzwerks (WLAN) für ${iface}:" - "Wählen Sie »WEP/Offenes Netzwerk«, wenn das Netzwerk unverschlüsselt oder " - "mit WEP gesichert ist. Wählen Sie »WPA/WPA2 PSK«, wenn das Netzwerk mit WPA/" - "WPA2 Pre-Shared Key geschützt ist." - "WEP-Schlüssel für drahtloses Netzwerkgerät ${iface}:" - "Falls notwendig geben Sie den WEP-Schlüssel für das Gerät ${iface} ein. Dazu " - "gibt es zwei Möglichkeiten:" - "Wenn Ihr WEP-Schlüssel das Format »nnnn-nnnn-nn«, »nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn « " - "oder »nnnnnnnn« hat, wobei n eine Ziffer ist, geben Sie ihn einfach - wie er " - "ist - in dieses Feld ein." - "Wenn Ihr WEP-Schlüssel eine Passphrase ist, stellen Sie dieser ein " - "»s:« (ohne die Anführungszeichen) voran." - "Falls es für Ihr drahtloses Netzwerk keinen WEP-Schlüssel gibt, lassen Sie " - "dieses Feld leer." - "Ungültiger WEP-Schlüssel" - "Der WEP-Schlüssel »${wepkey}« ist ungültig. Bitte beachten Sie die " - "Anweisungen auf dem nächsten Bildschirm über die korrekte Eingabe des WEP-" - "Schlüssels und versuchen Sie es noch einmal." - "Ungültige Passphrase" - "Die WPA/WPA2 PSK-Passphrase war entweder zu lang (mehr als 64 Zeichen) oder " - "zu kurz (weniger als 8 Zeichen)." - "WPA-Passphrase für drahtloses Netzwerkgerät ${iface}:" - "Geben Sie die Passphrase für die WPA/WPA2 PSK-Authentifizierung ein. Dies " - "sollte die Passphrase für das Drahtlos-Netz sein, das Sie versuchen zu " - "verwenden." - "Ungültige ESSID" - "Die ESSID »${essid}« ist ungültig. ESSIDs dürfen bis zu ${max_essid_len} " - "Zeichen lang sein, können aber alle Arten von Zeichen enthalten." - "Versuch des Schlüsselaustauschs mit dem Access-Point ..." - "WPA-Verbindung erfolgreich hergestellt" - "Schlüsselaustausch und Verbindung fehlgeschlagen" - "Der Schlüsselaustausch und die Verbindung mit dem Access-Point ist " - "fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die WPA-Parameter, die Sie eingegeben " - "haben." - "Ungültiger Rechnername" - "Der Rechnername »${hostname}« ist ungültig." - "Ein gültiger Rechnername darf nur Groß- oder Kleinbuchstaben (A - Z, a - z), " - "Zahlen (0 - 9) sowie Minuszeichen enthalten. Er darf maximal " - "${maxhostnamelen} Zeichen lang sein und nicht mit einem Minus beginnen oder " - "enden." - "Fehler" - "Es ist ein Fehler aufgetreten und der Netzwerk-Konfigurationsprozess wurde " - "abgebrochen. Sie können es vom Installationshauptmenü aus noch einmal " - "versuchen." - "Es wurde keine Netzwerk-Schnittstelle gefunden" - "Es wurde keine Netzwerk-Schnittstelle gefunden. Vom Installationssystem " - "konnte keine Netzwerkkarte erkannt werden." - "Es ist möglich, dass zunächst ein Kernel-Modul für Ihre Netzwerkkarte " - "geladen werden muss. Gehen Sie dazu zum Schritt »Netzwerk-Hardware erkennen« " - "zurück." - "${iface} durch Hardware-Schalter deaktiviert" - "${iface} scheint abgeschaltet worden zu sein. Beabsichtigen Sie diese " - "Schnittstelle zu verwenden, dann schalten Sie sie bitte ein, bevor sie " - "fortfahren." - "Infrastruktur-Netzwerk (Managed)" - "Ad-hoc-Netzwerk (Peer-to-Peer)" - "Typ des drahtlosen Netzwerks (WLAN):" - "Drahtlose Netzwerke (WLAN) sind entweder vom Typ »managed« oder »ad-hoc«. " - "Wenn Sie in irgendeiner Form einen echten Access Point benutzen (z.B. einen " - "WLAN-Router), ist Ihr Netzwerk »managed«. Wenn bei Ihnen ein anderer " - "Computer als Access Point fungiert, ist Ihr Netzwerk wahrscheinlich »ad-hoc«." - "Konfiguration von drahtlosen Netzwerken" - "Suchen nach drahtlosen Access Points ..." - "Erkennen der Verbindung an ${interface}; bitte warten ..." - "" - "Drahtloses Ethernet (802.11x)" - "drahtlos" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB-Netzwerk" - "IP über serielle Schnittstelle" - "IP über parallele Schnittstelle" - "Punkt-zu-Punkt-Protokoll" - "IPv6-in-IPv4" - "ISDN Punkt-zu-Punkt-Protokoll" - "Channel-to-channel" - "Real channel-to-channel" - "Inter-user communication vehicle" - "Unbekannte Schnittstelle" - "Kein DHCP-Client gefunden" - "Es wurde kein DHCP-Client gefunden. Bitte stellen Sie sicher, dass eine " - "Installer-Komponente für einen DHCP-Client installiert ist." - "Der DHCP-Konfigurationsprozess wurde abgebrochen." - "Ohne Default-Route fortsetzen?" - "Die automatische Netzwerkkonfiguration war erfolgreich. Es wurde allerdings " - "keine Default-Route gesetzt: Das System hat keine Informationen darüber, wie " - "es mit Rechnern im Internet kommunizieren kann. Dies macht ein Fortsetzen " - "der Installation unmöglich, falls Sie nicht das erste CD/DVD-Installations-" - "Image, ein »Netinst«-CD-Image oder Pakete im lokalen Netzwerk haben." - "Wenn Sie nicht sicher sind, sollten Sie die Installation nicht ohne Default-" - "Route fortsetzen: Informieren Sie Ihren Netzwerk-Administrator über das " - "Problem." - "Versuch der automatischen IPv6-Konfiguration ..." - "Warten auf verknüpfungslokale (link-lokale) Adresse ..." - "Konfigurieren des Netzwerks mit DHCPv6" - "Ungültige IP-Adresse" - "Der Wert, den Sie angegeben haben, ist keine gültige IPv4- oder IPv6-" - "Adresse. Bitte konsultieren Sie Ihren Netzwerkadministrator und versuchen " - "Sie es erneut." - "Punkt-zu-Punkt-Adresse:" - "Die Punkt-zu-Punkt-Adresse dient zur Festlegung des anderen Endpunkts des " - "Punkt-zu-Punkt-Netzwerks. Wenn Sie die Adresse nicht kennen, fragen Sie " - "Ihren Netzwerkadministrator. Die Punkt-zu-Punkt-Adresse sollte als Gruppe " - "aus vier Zahlen, getrennt durch Punkte, eingegeben werden." - "Gateway nicht erreichbar" - "Das angegebene Gateway ist nicht erreichbar." - "Sie haben vielleicht bei der Eingabe Ihrer IP-Adresse, der Netzmaske und/" - "oder des Gateways einen Fehler gemacht." - "Installer-Komponenten herunterladen" - "Der Installer konnte eine Datei nicht vom Spiegelserver herunterladen. Dies " - "könnte ein Problem in Ihrem Netzwerk oder auch ein Problem des Spiegels " - "sein. Sie können den Download wiederholen, einen anderen Spiegelserver " - "wählen oder die Installation abbrechen und eine andere Installationsart " - "versuchen." - "Leeres Passwort" - "Sie haben ein leeres Passwort bzw. kein Passwort eingegeben, was nicht " - "erlaubt ist. Bitte geben Sie ein Passwort ein." - "Die gewählte Festplatte konnte nicht partitioniert werden." - "Vermutlich ist die ausgewählte Festplatte oder der ausgewählte freie " - "Speicher nicht groß genug, um automatisch partitioniert zu werden." - "Vermutlich haben Sie zu viele (primäre) Partitionen in Ihrer " - "Partitionstabelle." - "Unbrauchbarer, freier Speicher" - "Die Partitionierung schlug fehl, da der ausgewählte freie Speicher nicht " - "genutzt werden kann. Vermutlich befinden sich zu viele (primäre) Partitionen " - "in der Partitionstabelle." - "Partitionsschema für kleine Platten (< 1GB):" - "Tipp: »max« kann als Kürzel verwendet werden, um die maximale Größe " - "anzugeben. Alternativ kann ein prozentualer Wert (z.B. »20%«) angegeben " - "werden, um eine relative Größe vom Maximum zu nutzen. Sie können " - "Partitionsgrößen sowohl in dezimalen Einheiten (wie MB oder GB) als auch in " - "binären Einheiten (wie GiB oder TiB) angeben." - "Gerät wird verwendet" - "Das Gerät ${DEVICE} kann aus folgenden Gründen nicht modifiziert werden:" - "Partition wird verwendet" - "Die Partition ${PARTITION} des Geräts ${DEVICE} kann aus folgenden Gründen " - "nicht modifiziert werden:" - "Mit der Installation fortfahren?" - "Es wurden keine Änderungen der Partitionstabelle oder Dateisysteme " - "festgelegt." - "Wenn Sie ein bereits vorhandenes Dateisystem zur Installation benutzen " - "möchten, beachten Sie bitte, dass die darauf vorhandenen Daten eventuell die " - "Installation behindern." - "Die folgenden Partitionen werden formatiert:" - "Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} als ${TYPE}" - "${DEVICE} als ${TYPE}" - "Die Partitionstabellen folgender Geräte wurden geändert:" - "Wie mit diesem Gerät verfahren:" - "Wie mit freiem Speicher verfahren:" - "Partitionseinstellungen:" - "Sie bearbeiten Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE}. ${OTHERINFO} " - "${DESTROYED}" - "Die Partition ist als ${FILESYSTEM} formatiert." - "Auf dieser Partition wurde kein vorhandenes Dateisystem gefunden." - "Alle Daten darauf WERDEN ZERSTÖRT!" - "Die Partition beginnt bei ${FROMCHS} und endet bei ${TOCHS}." - "Der freie Speicher beginnt bei ${FROMCHS} und endet bei ${TOCHS}." - "Anzeigen der Zylinder-/Kopf-/Sektor-Informationen" - "Anlegen der Partition beenden" - "Anzeige der Partitionsinformationen in %s" - "Zurück zum Menü?" - "Es wurde kein Dateisystem für Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} angegeben." - "Wenn Sie nicht zum Partitionierungsmenü zurückkehren und dieser Partition " - "ein Dateisystem zuweisen, kann sie nicht genutzt werden." - "Partition nicht benutzen" - "Partition formatieren:" - "ja, formatieren" - "nein, vorhandene Daten erhalten" - "Nicht benutzen" - "Partition formatieren" - "Vorhandene Daten erhalten und benutzen" - "Zurück zum Hauptmenü und Fehler beheben?" - "Bei der Überprüfung des Dateisystems vom Typ ${TYPE} der Partition " - "${PARTITION} auf ${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden." - "Wenn Sie nicht zum Partitionierungsmenü zurückkehren und die aufgetretenen " - "Fehler beheben, wird die Partition in ihrem aktuellen Zustand benutzt." - "Bei der Überprüfung des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf " - "${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden." - "Möchten Sie zum Partitionierungsmenü zurückkehren?" - "Sie haben keine Partition zur Verwendung als Swap-Speicher ausgewählt. Dies " - "wird aber empfohlen, damit der Computer den vorhandenen Arbeitsspeicher " - "effektiver nutzen kann, besonders wenn er knapp ist. Sie könnten Probleme " - "bei der Installation bekommen, wenn Sie nicht genügend physikalischen " - "Speicher haben." - "Wenn Sie nicht zum Partitionierungsmenü zurückkehren und eine Swap-Partition " - "anlegen, wird die Installation ohne Swap-Speicher fortgesetzt." - "Erzeugen eines Dateisystems fehlgeschlagen" - "Das Erstellen des Dateisystems ${TYPE} der Partition ${PARTITION} auf " - "${DEVICE} ist fehlgeschlagen." - "Erzeugen des Swap-Speichers fehlgeschlagen" - "Der Swap-Speicher in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} konnte nicht " - "erzeugt werden." - "Dem Dateisystem ${FILESYSTEM} der Partition #${PARTITION} auf ${DEVICE} ist " - "kein Einbindungspunkt zugewiesen." - "Wenn Sie nicht zum Partitionierungsmenü zurückkehren und dort einen " - "Einbindungspunkt zuweisen, können Sie die Partition nicht benutzen." - "Ungültiges Dateisystem für diesen Einbindungspunkt" - "Der Dateisystemtyp ${FILESYSTEM} kann nicht als ${MOUNTPOINT} eingebunden " - "werden, da dies kein voll funktionsfähiges Unix-Dateisystem ist. Bitte " - "wählen Sie ein anderes Dateisystem wie ${EXT2}." - "/ - Das Wurzeldateisystem" - "/boot - Statische Dateien des Bootloaders" - "/home - Home-Verzeichnisse der Benutzer" - "/tmp - Temporäre Dateien" - "/usr - Statische Daten" - "/var - Sich ändernde Daten" - "/srv - Daten für Server-Dienste, die bereitgestellt werden" - "/opt - Zusätzliche Anwendungen" - "/usr/local - Lokale Hierarchie" - "Von Hand angeben" - "Nicht einbinden" - "Einbindungspunkt für diese Partition:" - "/dos" - "/windows" - "Ungültiger Einbindungspunkt" - "Der von Ihnen angegebene Einbindungspunkt ist ungültig." - "Ein Einbindungspunkt muss mit »/« beginnen. Es dürfen keine Leerzeichen " - "verwendet werden." - "Name für das Dateisystem auf dieser Partition:" - "Swap-Speicher formatieren:" - "Ja" - "Nein" - "Name:" - "Keiner" - "Reservierte Blöcke:" - "Prozentsatz der für den Super-User (root) reservierten Dateisystemblöcke:" - "Typische Nutzung:" - "standard" - "Typische Nutzungsart dieser Partition:" - "Bitte legen Sie fest, wie das Dateisystem genutzt werden wird, damit die " - "optimalen Parameter gewählt werden können." - "standard = Standardparameter, news = eine Inode je 4KB-Block, largefile = " - "eine Inode je Megabyte, largefile4 = eine Inode je 4 Megabytes." - "Einbindungspunkt:" - "Keiner" - "Ext2-Dateisystem" - "FAT16-Dateisystem" - "FAT32-Dateisystem" - "NTFS-Journaling-Dateisystem" - "Auslagerungsspeicher (Swap)" - "Einbindungsoptionen:" - "Einbindungsoptionen können das Verhalten des Dateisystems optimieren." - "noatime - Inode-Zugriffszeit nicht bei jedem Zugriff aktual." - "nodiratime - Inode-Zugriffszeit von Verzeichnissen nicht aktual." - "relatime - Inode-Zugriffszeit relativ zur Modifizierungszeit" - "nodev - Keine Unterstütz. für zeichen- oder blockorient. Geräte" - "nosuid - SUID- und SGID-Bits ignorieren" - "noexec - Ausführen von Binär-Dateien nicht erlauben" - "ro - Das Dateisystem schreibgeschützt einbinden" - "sync - Alle Eingabe-/Ausgabe-Zugriffe erfolgen synchron" - "usrquota - Benutzer-Quota für Festplattenspeicher aktivieren" - "grpquota - Gruppen-Quota für Festplattenspeicher aktivieren" - "user_xattr - Benutzer-Erweiterungen unterstützen" - "quiet - Ändern von Benutzer oder Rechten gibt keine Fehler aus" - "notail - Keine Dateien im Dateisystembaum anlegen" - "discard - freigegeb. Blöcke des blockorient. Geräts markieren" - "Möchten Sie zum Hauptmenü zurückkehren, um die Fehler zu beheben?" - "Wenn Sie nicht zum Partitionierungsmenü zurückkehren und diesen Fehler " - "beheben, wird die Partition genutzt, wie sie jetzt ist. Das bedeutet, dass " - "Sie eventuell nicht von Ihrer Festplatte starten können." - "Btrfs-Journaling-Dateisystem" - "btrfs-Root-Dateisystem ohne separate /boot-Partition nicht unterstützt" - "Ihr Root-Dateisystem ist ein btrfs-Dateisystem. Dies wird von dem Standard-" - "Bootloader dieses Installers nicht unterstützt." - "Sie sollten eine kleine /boot-Partition mit einem anderen Dateisystem, wie " - "etwa ext4, verwenden." - "btrfs-Dateisystem für /boot nicht unterstützt" - "Sie haben ein btrfs-Dateisystem als /boot eingebunden. Dies wird von dem " - "Standard-Bootloader dieses Installers nicht unterstützt." - "Sie sollten ein anderes Dateisystem für die /boot-Partition benutzen, ext4 " - "etwa." - "Zurück zum Hauptmenü und Partitionierung fortsetzen?" - "Es wurde keine EFI-Partition gefunden." - "EFI-Partition zu klein" - "EFI-System-Partitionen auf dieser Architektur können nicht in einer Größe " - "unter 35 MB erstellt werden. Bitte vergrößern Sie die EFI-System-Partition." - "UEFI-Installation erzwingen?" - "Die Firmware dieses Rechners hat den Installer im UEFI-Modus gestartet, aber " - "scheinbar existieren weitere Betriebssysteme auf dem Rechner, die im »BIOS-" - "Kompatibilitätsmodus« installiert wurden. Wenn Sie mit der Debian-" - "Installation im UEFI-Modus fortfahren, könnte es später problematisch " - "werden, eines der anderen Betriebssysteme im BIOS-Modus zu starten." - "Falls Sie im UEFI-Modus installieren möchten und die Möglichkeit zum Starten " - "der anderen Betriebssysteme nicht benötigen, können Sie dies hiermit " - "erzwingen. Möchten Sie die anderen Betriebssysteme weiterhin startfähig " - "halten, sollten Sie die UEFI-Installation NICHT fortsetzen." - "Ext3-Journaling-Dateisystem" - "Ext4-Journaling-Dateisystem" - "Ihre Boot-Partition wurde nicht mit dem Ext2- oder Ext3-Dateisystem " - "konfiguriert. Dies ist allerdings nötig, damit der Computer starten kann. " - "Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie entweder ext2 oder ext3 als " - "Dateisystem aus." - "Ihre Boot-Partition befindet sich nicht auf der ersten primären Partition " - "Ihrer Festplatte. Dies ist aber nötig, damit der Computer starten kann. " - "Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie die erste primäre Partition als Boot-" - "Partition aus." - "Zum Menü zurückkehren, um die boot-fähig-Markierung zu setzen?" - "Die boot-Partition wurde nicht als boot-fähig markiert; dies ist jedoch " - "nötig, damit Ihr Computer starten kann. Sie sollten zurückgehen und die boot-" - "fähig-Markierung für die boot-Partition setzen." - "Wenn Sie dies nicht korrigieren, wird die Partition so verwendet, wie sie " - "jetzt ist und es ist wahrscheinlich, dass Sie Ihren Computer dann nicht von " - "der Festplatte starten können." - "Die Partition ${PARTITION}, die ${MOUNTPOINT} zugewiesen ist, beginnt bei " - "einem Offset von ${OFFSET} Bytes ab der Minimum-Grenze für diese Platte, was " - "zu einer sehr schlechten Performance führen könnte." - "Da Sie diese Partition formatieren möchten, sollten Sie dieses Problem jetzt " - "korrigieren, indem Sie die Partition neu ausrichten, da es schwierig sein " - "wird, dies später zu ändern. Gehen Sie dazu zum Haupt-Partitionierungsmenü " - "zurück, löschen Sie die Partition und erzeugen Sie sie an der gleichen " - "Position mit den gleichen Einstellungen neu. Dies führt dazu, dass die " - "Partition an dem für diese Platte optimalen Punkt beginnt." - "Hierarchisches Dateisystem HFS" - "Hierarchisches Dateisystem HFS-Plus" - "Sie haben keine HFS-Partition für /boot/grub konfiguriert. Dies ist aber " - "nötig, damit der Computer starten kann. Bitte gehen Sie zurück und erstellen " - "Sie eine HFS-Partition, die als /boot/grub eingebunden wird." - "JFS-Journaling-Dateisystem" - "Es trat ein Fehler auf, als die Änderungen auf das Speichergerät geschrieben " - "wurden." - "Größe der Partition wird verändert ..." - "Ändern der Größe nicht möglich" - "Aus einem unbekannten Grund ist es nicht möglich, die Größe der Partition zu " - "ändern." - "Vorherige Änderungen auf das Speichergerät schreiben und fortfahren?" - "Bevor Sie eine neue Partitionsgröße wählen können, müssen alle vorherigen " - "Änderungen auf das Speichergerät geschrieben werden." - "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." - "Bitte beachten Sie, dass die Änderung der Größe viel Zeit in Anspruch nehmen " - "kann." - "Neue Größe der Partition:" - "Die minimale Größe für diese Partition beträgt ${MINSIZE} (oder ${PERCENT}) " - "und die maximale Größe ${MAXSIZE}." - "Die angegebene Größe ist ungültig" - "Die von Ihnen angegebene Größe konnte nicht interpretiert werden. Bitte " - "geben Sie für die Größe einen positiven Integer-Wert (Ganzzahl) ein, " - "optional gefolgt von einer Einheit (z.B. »200 GB«). Die Standardeinheit ist " - "Megabyte (MB)." - "Die angegebene Größe ist zu groß" - "Die von Ihnen angegebene Größe ist größer als die maximale Größe für diese " - "Partition. Bitte geben Sie einen kleineren Wert ein, um fortzufahren." - "Die angegebene Größe ist zu klein" - "Die von Ihnen angegebene Größe ist kleiner als die minimale Größe für diese " - "Partition. Bitte geben Sie einen größeren Wert ein, um fortzufahren." - "Ändern der Größe fehlgeschlagen" - "Der Vorgang für die Änderung der Größe wurde abgebrochen." - "Die maximale Größe für diese Partition beträgt ${MAXSIZE}." - "Ungültige Größenangabe" - "Flags (Markierungen) der neuen Partition:" - "Name der Partition:" - "Mit der Partitionierung fortfahren?" - "Das Partitionierungsprogramm hat nicht genug Informationen über den Standard-" - "Typ der Partitionstabelle Ihrer Architektur. Bitte senden Sie eine E-Mail " - "mit weiteren Informationen an debian-boot@lists.debian.org." - "Bitte beachten Sie, dass dieses Programm für die Partitionierung nicht wie " - "gewünscht funktionieren wird, wenn der Partitionstabellen-Typ von libparted " - "nicht unterstützt wird." - "Dieses Programm für die Partitionierung basiert auf der libparted-" - "Bibliothek. Allerdings wird die Partitionstabelle Ihrer Architektur nicht " - "unterstützt. Ihnen wird ausdrücklich dazu geraten, diesen Schritt " - "abzubrechen." - "Sofern Sie können, helfen Sie uns bitte, Ihren Partitionstabellen-Typ zu " - "unterstützen." - "Partitionstabellen-Typ:" - "Wählen Sie den Partitionstabellen-Typ, der benutzt werden soll." - "Neue, leere Partitionstabelle auf diesem Gerät erstellen?" - "Sie haben ein komplettes Laufwerk zur Partitionierung angegeben. Wenn Sie " - "fortfahren und eine neue Partitionstabelle anlegen, werden alle darauf " - "vorhandenen Partitionen gelöscht." - "Beachten Sie, dass Sie diese Änderung später rückgängig machen können." - "Neue, leere Partitionstabelle erstellen?" - "Durch Einschränkungen der Implementierung der Sun-Partitionstabellen in " - "libparted müssen die neu erstellten Partitionstabellen sofort auf die " - "Festplatte geschrieben werden." - "Sie haben NICHT die Möglichkeit, diesen Vorgang später rückgängig zu machen. " - "Alle auf der Festplatte vorhandenen Daten werden unwiderruflich gelöscht!" - "Bitte bestätigen Sie, ob Sie die neue Partitionstabelle tatsächlich " - "erstellen und auf die Festplatte schreiben möchten." - "Sind Sie sicher, dass Sie eine boot-fähige logische Partition haben möchten?" - "Sie versuchen, das Boot-Flag für eine logische Partition zu setzen. Dieses " - "Flag ist im Allgemeinen nur bei primären Partitionen sinnvoll, so dass das " - "Setzen für logische Partitionen normalerweise nicht empfohlen wird. Es sind " - "einige BIOS-Versionen bekannt, die nicht starten, falls es keine boot-fähige " - "primäre Partition gibt." - "Falls Sie jedoch sicher sind, dass Ihr BIOS dieses Problem nicht hat oder " - "Sie einen angepassten Boot-Manager verwenden, der als boot-fähig markierte " - "logische Partitionen berücksichtigt, dann könnte das Setzen dieses Flags " - "sinnvoll sein." - "Partitions-Flags (Markierungen) setzen" - "Name:" - "Boot-Flag (Boot-fähig-Markierung):" - "Ein" - "Aus" - "Partitionsgröße ändern (derzeit ${SIZE})" - "Die Partition löschen" - "Eine neue Partition erstellen" - "Eine neue, leere Partitionstabelle auf diesem Gerät erstellen" - "Identische Namen für zwei Dateisysteme" - "Zwei Dateisystemen wurde der gleiche Name zugewiesen ([${LABEL}]: ${PART1} " - "und ${PART2}). Da Dateisystemnamen gewöhnlich als eindeutige Kennungen " - "verwendet werden, wird dies wahrscheinlich später Probleme bei der " - "Funktionssicherheit verursachen." - "Bitte beheben Sie dies, indem Sie die Namen ändern." - "Identischer Einbindungspunkt für zwei Dateisysteme" - "Zwei Dateisystemen wurde derselbe Einbindungspunkt ${MOUNTPOINT} zugewiesen: " - "${PART1} und ${PART2}." - "Bitte beheben Sie dies, indem Sie die Einbindungspunkte ändern." - "Kein Root-Dateisystem" - "Es wurde kein Root-Dateisystem festgelegt." - "Bitte beheben Sie dies im Partitionierungsmenü." - "Separates Dateisystem ist hier nicht erlaubt" - "Sie haben ${MOUNTPOINT} ein separates Dateisystem zugewiesen. Damit das " - "System korrekt starten kann, muss sich dieses Verzeichnis im Root-" - "Dateisystem befinden." - "Möchten Sie die Partitionierung fortsetzen?" - "Der Versuch, ein Dateisystem vom Typ ${TYPE} auf ${DEVICE} als ${MOUNTPOINT} " - "einzubinden, ist fehlgeschlagen." - "Sie sollten die Partitionierung im Partitionierungsmenü fortsetzen." - "Zweck der Partition:" - "Benutzen als:" - "XFS-Journaling-Dateisystem" - "Keine automatischen Updates" - "Sicherheits-Updates automatisch installieren" - "Update-Management für dieses System:" - "Das regelmäßige Installieren von Updates ist eine wichtige Maßnahme, um das " - "System in einem sicheren Zustand zu halten." - "Standardmäßig werden Sicherheits-Updates nicht automatisch installiert, da " - "vor der händischen Installation der Updates mit den normalen Paketmanagement-" - "Werkzeugen die Sicherheitsankündigungen gelesen werden sollten." - "Alternativ kann das unattended-upgrades-Paket installiert werden, das dann " - "Sicherheits-Updates automatisch installiert. Sie sollten aber beachten, dass " - "die automatische Installation solcher Updates gelegentlich dazu führen kann, " - "dass Dienste, die von dieser Maschine bereitgestellt werden, nicht verfügbar " - "sind. Das kann passieren, wenn die Updates nicht vollständig abwärts " - "kompatibel sind oder wenn gemäß der Sicherheitsankündigungen weitere " - "händische Maßnahmen durch den Systemadministrator nötig sind." - "Prüfsummenfehler" - "Die ${ALGORITHM}-Prüfsumme der von <${LOCATION}> empfangenen Datei " - "entspricht nicht dem erwarteten Wert von »${CHECKSUM}«. Die Datei könnte " - "beschädigt oder die hinterlegte Prüfsumme eventuell veraltet sein." - "Vorkonfigurationsdatei konnte nicht geladen werden" - "Die Datei für eine vorkonfigurierte Installation konnte nicht von " - "${LOCATION} geladen werden. Sie können die Installation manuell fortsetzen." - "Die Vorkonfigurationsdatei konnte nicht verarbeitet werden" - "Der Installer konnte die Vorkonfigurationsdatei von ${LOCATION} nicht " - "auswerten. Die Datei ist möglicherweise beschädigt." - "Vorkonfigurationsbefehl konnte nicht ausgeführt werden" - "Die Ausführung des Vorkonfigurationsbefehls (»${COMMAND}«) ist " - "fehlgeschlagen: Fehlercode ${CODE}" - "Rettungsmodus" - "Soll jetzt ein normales Benutzerkonto erstellt werden?" - "Es ist keine gute Idee, das root-Konto für die alltägliche Arbeit " - "einzusetzen, wie z.B. Lesen der E-Mails, denn selbst ein kleiner Fehler kann " - "in einer Katastrophe enden. Sie sollten nun ein normales Benutzerkonto " - "erstellen." - "Beachten Sie, dass Sie das Benutzerkonto auch später durch Eingabe von " - "»adduser « als root (genauso wie weitere Benutzerkonten) " - "erstellen können, wobei ein Benutzername ist, wie z.B. " - "»imurdock« oder »rms«." - "Ungültiger Benutzername" - "Der Benutzername, den Sie eingegeben haben, ist ungültig. Hinweis: Der " - "Benutzername sollte mit einem kleinen Buchstaben beginnen, gefolgt von einer " - "Kombination aus Zahlen oder weiteren klein geschriebenen Buchstaben und darf " - "nicht mehr als 32 Zeichen lang sein." - "Reservierter Benutzername" - "Der von Ihnen eingegebene Benutzername (${USERNAME}) ist für das System " - "reserviert. Bitte wählen Sie einen anderen." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/de/packages_po_sublevel5_de.po - "Nicht-freie Firmware (»non-free-firmware«) verwenden?" - "Einige nicht freie Firmware wurde für den Einsatz mit Debian vorbereitet. " - "Obwohl diese Firmware NICHT Teil von Debian ist, kann man sie dennoch mit " - "den Standard-Debian-Hilfsmitteln installieren. Diese Firmware-Pakete haben " - "verschiedene Lizenzen, welche Sie an der Benutzung, Modifikation oder der " - "Verbreitung der Inhalte hindern könnten." - "ZFS-Pool %s, Volume %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), Partition #%s" - "Ihre Boot-Partition wurde nicht mit dem Ext2-Dateisystem konfiguriert. Dies " - "ist allerdings nötig, damit der Computer starten kann. Bitte gehen Sie " - "zurück und wählen Sie ext2 als Dateisystem aus." - "Ihre Boot-Partition befindet sich nicht auf der ersten Partition Ihrer " - "Festplatte. Dies ist aber nötig, damit der Computer starten kann. Bitte " - "gehen Sie zurück und wählen Sie die erste Partition als Boot-Partition aus." - "Reservierter BIOS Boot-Bereich" - "biosgrub" - "ctc: Channel to Channel (CTC) oder ESCON-Verbindung" - "qeth: OSA-Express im QDIO-Mode / HiperSockets" - "iucv: Inter-User Communication Vehicle - nur für »VM guests«" - "virtio: KVM VirtIO" - "Typ des Netzwerkgeräts:" - "Bitte wählen Sie den Typ Ihrer ersten Netzwerkkarte, die für die Debian-" - "Installation (über NFS oder HTTP) benötigt wird. Nur die aufgelisteten " - "Geräte werden unterstützt." - "CTC-Lesegerät:" - "Die folgenden Gerätenummern könnten zu CTC- oder ESCON-Verbindungen gehören." - "CTC-Schreibgerät:" - "Ist diese Einstellung richtig?" - "Die Konfigurationsparameter sind:\n" - " Kanal lesen = ${device_read}\n" - " Kanal schreiben = ${device_write}\n" - " Protokoll = ${protocol}" - "Keine CTC- oder ESCON-Verbindungen" - "Bitte vergewissern Sie sich, ob Sie alles richtig eingestellt haben." - "Protokoll für diese Verbindung:" - "Gerät:" - "Bitte wählen Sie ein OSA-Express QDIO-/HiperSockets-Gerät." - "Die konfigurierten Parameter sind:\n" - " Kanäle = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" - " Port = ${port}\n" - " Layer2 = ${layer2}" - "Keine OSA-Express QDIO-Karten/HiperSockets" - "Es wurden keine OSA-Express QDIO-Karten/HiperSockets gefunden. Wenn Sie eine " - "virtuelle Maschine (VM) laufen haben, vergewissern Sie sich bitte, dass Ihre " - "Karte diesem Gastsystem zugeordnet ist." - "Port:" - "Bitte geben Sie einen relativen Port für diese Verbindung an." - "Das Gerät im Layer2-Modus verwenden?" - "Standardmäßig verwenden OSA-Express-Karten den Layer3-Modus. In diesem Modus " - "werden LLC-Header von ankommenden IPv4-Paketen entfernt. Die Verwendung " - "dieser Karte im Layer2-Modus sorgt dafür, dass die MAC-Adressen von IPv4-" - "Paketen beibehalten werden." - "Die Einstellung ist:\n" - " peer = ${peer}" - "VM-Peer:" - "Bitte geben Sie den Namen des VM-Peers an, mit dem Sie sich verbinden " - "möchten." - "Wenn Sie sich mit mehreren Peers verbinden möchten, trennen Sie die Namen " - "mit einem Doppelpunkt, z.B. tcpip:linux1." - "Der Standard-TCP/IP-Server-Name bei VM ist TCPIP, bei VIF ist es $TCPIP. " - "Beachten Sie: IUCV muss im VM-Benutzerverzeichnis auf beiden Seiten der " - "Kommunikation aktiviert sein, damit dieser Treiber funktioniert. " - "Netzwerk-Gerät konfigurieren" - "Verfügbare Speichergeräte:" - "Die folgenden Direct Access Storage Devices (DASD) sind verfügbar. Bitte " - "wählen Sie jedes Gerät, das Sie jeweils verwenden möchten." - "Wählen Sie »Beenden« am Ende der Liste, wenn Sie fertig sind." - "Speichergerät auswählen:" - "Bitte wählen Sie ein Speichergerät. Sie müssen die komplette Gerätenummer " - "inklusive der führenden Nullen angeben." - "Ungültiges Speichergerät" - "Ungültige Gerätenummer wurde gewählt." - "Speichergerät formatieren?" - "Das DASD ${device} ist bereits Low-Level-formatiert." - "Bitte wählen Sie, ob Sie es erneut formatieren und dabei alle Daten auf dem " - "DASD entfernen möchten. Beachten Sie, dass das Formatieren eines DASD lange " - "dauern kann." - "Das DASD ${device} ist nicht Low-Level-formatiert. DASD-Geräte müssen " - "formatiert werden, bevor Partitionen darauf erstellt werden können." - "Das DASD ${device} wird verwendet" - "Das DASD ${device} konnte nicht Low-Level-formatiert werden, weil es derzeit " - "benutzt wird. Zum Beispiel könnte das DASD Mitglied eines eingebundenen " - "Gerätes in einer LVM-Volume-Gruppe sein." - "Formatieren von ${device} ..." - "Direct Access Storage Devices (DASD) konfigurieren" - "Den ZIPL-Bootloader auf einer Festplatte installieren"