*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/fi/packages_po_sublevel1_fi.po - "Paikallisen ohjelmalähteen avaimen nouto epäonnistui:" - "Vika voi olla verkkoyhteydessä tai avainta ylläpitävässä palvelimessa. Voit " - "yrittää noutoa uudelleen tai ohittaa ongelman ja jatkaa ilman tämän " - "asennuspalvelimen paketteja." - "Käytettävä näppäinkartta:" - "Afrikka" - "Aasia" - "Atlantin Valtameri" - "Karibia" - "Väli-Amerikka" - "Eurooppa" - "Intian Valtameri" - "Pohjois-Amerikka" - "Oseania" - "Etelä-Amerikka" - "Ladataan lisää asentimen osia" - "Noudetaan ${PACKAGE}" - "Tehdään paketin ${PACKAGE} asetukset" - "Tee pakettienhallintaohjelman asetukset" - "Tehdään aptin asetukset" - "Suoritetaan ${SCRIPT}..." - "tietoturvapäivitykset (${SEC_HOST})" - "julkaisupäivitykset" - "seuraavasta versiosta nykyiseen tuotu ohjelma" - "Käytettävät palvelut:" - "Debianilla on kaksi palvelua, jotka tarjoavat päivityksiä julkaisuihin: " - "tietoturva- ja julkaisupäivitykset." - "Tietoturvapäivitykset auttavat suojaamaan järjestelmää hyökkäyksiltä. " - "Palvelun käyttö on erittäin suositeltavaa." - "Julkaisupäivitykset tarjoavat uudempia versioita ohjelmista, jotka muuttuvat " - "suhteellisen usein, ja joissa muun kuin uusimman version käyttö vähentäisi " - "ohjelman käyttökelpoisuutta. Sen kautta voidaan tarjota myös korjauksia " - "ohjelmavirheisiin, joita ei ollut aiemmassa Debian-julkaisussa. Tämä palvelu " - "on saatavilla vain vakaaseen ja vanhaan vakaaseen julkaisuun." - "Joitakin ohjelmia on sovitettu kehitysversiosta toimimaan tässä julkaisussa. " - "Vaikkakaan näitä ohjelmia ei ole testattu yhtä perusteellisesti kuin " - "julkaisun ohjelmia, niissä on joistakin sovelluksista uudemmat versiot, " - "jotka saattavat tarjota hyödyllisiä ominaisuuksia. Hyväksymällä " - "kehitysversion ohjelmat tässä ei aiheuta yhdenkään asentamista. Se " - "ainoastaan tekee mahdolliseksi valita kehityversion ohjelmia käytettäviksi." - "Haetaan asennusmediaa..." - "Yritys määrittää apt asentamaan lisäpaketteja mediasta epäonnistui." - "Haluatko hakea ylimääräisen asennusmedian?" - "Asennusmedian haku löysi nimen:" - "Sinulla on nyt mahdollisuus hakea lisämedian paketinhallinnan (apt) " - "käyttöön. Normaalisti näiden pitäisi olla samasta joukosta kuin se, josta " - "käynnistit. Jos sinulla ei ole lisämedioita, tämä vaihe voidaan vain ohittaa." - "Jos haluat hakea lisää mediaa, aseta toinen nyt." - "Seuraavan niminen levykuva on haettu:" - "Seuraavan niminen levykuva on jo haettu:" - "Jos haluat lisätä toisen, vaihda se nyt." - "Tarkista, että media on asetettu oikein." - "Taltion vaihto" - "Aseta media, jonka nimi on \"${LABEL}\", ja paina enter-näppäintä." - "Poistetaan käytöstä netinst-CD tiedostossa sources.list..." - "Jos asennetaan netinst-CD:ltä, eikä käytetä asennuspalvelimen kopiota, " - "saadaan asennettua vain hyvin suppea perusjärjestelmä." - "Asennat netinst CD-levyn kuvasta, joka itsessään mahdollistaa vain hyvin " - "minimaalisen perusjärjestelmän asentamisen. Käytä pakettivaraston peiliä " - "täydellisemmän järjestelmän asentamiseen." - "Asennat levykuvasta, joka sisältää rajoitetun valikoiman paketteja." - "Olet lisännyt %i levykuviaa. Vaikka ne sisältävät kohtalaisen valikoiman " - "paketteja, joitain saattaa puuttua (etenkin paketteja, joita tarvitaan " - "tukemaan muita kieliä kuin englantia)." - "Olet lisännyt %i levykuvaa. Vaikka ne sisältävät laajan valikoiman " - "paketteja, joitain saattaa puuttua." - "Huomaa, että asennuspalvelimen käyttö saattaa aiheuttaa suuren datamäärän " - "lataamisen asennuksen seuraavan vaiheen aikana." - "Olet asentamassa DVD-levyltä. Vaikka se sisältää suuren valikoiman " - "paketteja, joitain saattaa puuttua." - "Asennuspalvelimen käyttöä suositellaan, varsinkin jos tarkoituksena on " - "asentaa graafinen työpöytäympäristö, paitsi jos käytössä ei ole hyvää " - "Internet-yhteyttä." - "Jos käytössä on kohtuullisen hyvä Internet-yhteys, asennuspalvelimen käyttöä " - "suositellaan, jos tarkoituksena on asentaa graafinen työpöytäympäristö." - "Tutkitaan asennuspalvelinta..." - "Valitse, haluatko näiden ohjelmien olevan kuitenkin asennettavissa." - "Käytä epävapaita ohjelmistoja?" - "Joitakin epävapaita ohjelmistoja on muokattu toimimaan Debianin kanssa. " - "Vaikka nämä ohjelmistot eivät ole osa Debiania, ne voidaan asentaa Debianin " - "vakiotyökaluilla. Näillä ohjelmistoilla on vaihtelevia lisenssejä, jotka " - "voivat estää sinua käyttämästä, muokkaamasta tai jakamasta niitä." - "Käytä contrib-ohjelmistoja?" - "Jotkut lisäohjelmistot on otettu mukaan Debianiin. Vaikka nämä ohjelmat " - "itsessään ovat vapaita, vaativat ne toimiakseen epävapaita ohjelmia. " - "Tällaiset ohjelmistot eivät ole lainkaan osa Debiania, mutta Debianin " - "vakiotyökaluja voi käyttää asentamaan niitä." - "Valitse, haluatko näiden ohjelmien olevan asennettavissa." - "Käytetäänkö asennuspalvelimen kopiota?" - "Asennuspalvelimen kopiota voidaan käyttää täydentämään asennusmedialla " - "olevaa ohjelmistoa. Saatavilla voi olla myös uudempia versioita ohjelmista." - "Valmistaudutaan perusjärjestelmän asentamiseen..." - "Asennetaan perusjärjestelmä" - "Asetetaan perusjärjestelmä..." - "Muokataan APT-lähteitä..." - "Päivitetään luetteloa käytettävissä olevista paketeista..." - "Asennetaan lisäpaketteja..." - "Asennetaan lisäpaketteja - noudetaan ja asennetaan ${SUBST0}..." - "Asenna perusjärjestelmä" - "Noudetaan Release-tiedostoa" - "Noudetaan julkaisutiedoston allekirjoitusta" - "Selvitetään asennuspakettien koot" - "Noudetaan Packages-tiedostoja" - "Noudetaan Packages-tiedostoa" - "Noudetaan paketteja" - "Puretaan paketteja" - "Asennetaan tärkeimpiä paketteja" - "Puretaan vaadittuja paketteja" - "Tehdään vaadittujen pakettien asetukset" - "Puretaan perusjärjestelmä" - "Tehdään perusjärjestelmän asetukset" - "${SECTION}: ${INFO}..." - "Tarkastetaan ${SUBST0}..." - "Noudetaan ${SUBST0}..." - "Puretaan ${SUBST0}..." - "Puretaan ${SUBST0}..." - "Tehdään paketin ${SUBST0} asetukset..." - "Tarkistetaan julkaisun allekirjoitus" - "Julkaisun allekirjoitus kelpaa (avaimen tunniste ${SUBST0})" - "Ratkaistaan peruskokoonpanon pakettien riippuvuuksia..." - "Löydettiin lisää riippuvuuksia peruskokoonpanosta: ${SUBST0}" - "Löydettiin lisää pakollisia riippuvuuksia: ${SUBST0}" - "Peruskokoonpanon paketteja, jotka ovat jo pakollisissa: ${SUBST0}" - "Ratkaistaan vaadittujen pakettien riippuvuuksia..." - "Tarkistetaan osaa ${SUBST0} laitteella ${SUBST1}..." - "Asennetaan tärkeimpiä paketteja..." - "Puretaan vaadittuja paketteja..." - "Tehdään vaadittujen pakettien asetukset..." - "Asennetaan peruskokoonpanon paketteja..." - "Puretaan perusjärjestelmä..." - "Tehdään perusjärjestelmän asetukset..." - "Perusjärjestelmän asennus onnistui." - "Valitaan asennettava ydin..." - "Asennetaan ydin..." - "Asennetaan ydin - noudetaan ja asennetaan ${SUBST0}..." - "Jatka" - "Palaa" - "Kyllä" - "Ei" - "Peru" - " siirtää, valitsee, aktivoi napit" - " näyttää ohjeen, siirtää, valitsee, " - "aktivoi napit" - "Näytä salasana selväkielisenä" - "Ohje" - "LTR" - "Ruudunkaappaus" - "Ruudunkaappaus tallennettu tiedostoon %s" - "Tarkistetaan Debian-asennuspalvelin" - "Noudetaan Release-tiedostoja..." - "Valitse Debianin arkiston kopio" - "tee asetukset itse" - "FI" - "Valitse asennuspalvelimen maa:" - "Tavoitteena on löytää palvelin, joka on verkossa sinua lähellä. Ota " - "huomioon, että paras vaihtoehto ei aina ole naapurimaan tai edes kotimaan " - "palvelin." - "Debian-asennuspalvelimen kopio:" - "Valitse Debian-asennuspalvelin. Olisi käytettävä asennuspalvelimen kopiota, " - "joka on samassa maassa tai alueella, tai palvelinta, josta on paras Internet-" - "yhteys koneeseesi." - "Yleensä deb.debian.org on hyvä vaihtoehto." - "Kirjoita asennuspalvelimen konenimi:" - "Konenimi asennuspalvelimen kopiolle, josta Debian noudetaan." - "Muu portti voidaan määrittää tavanomaisella [konenimi]:[portti] -merkinnällä." - "HTTP-välipalvelimen tiedot (jätä tyhjäksi, jos välipalvelinta ei ole):" - "Mikäli on käytettävä http-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, " - "syötä välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi." - "Kirjoita välipalvelimen tiedot standardimuodossa ”http://[[käyttäjä][:" - "salasana]@]palvelin[:portti]/”." - "Tee näppäimistön asetukset" - "Muu" - "Näppäimistön alkuperämaa:" - "Näppäimistöjen näppäinasettelu vaihtelee maasta toiseen ja joissain maissa " - "on useita asetteluja yleisesti käytössä. Valitse tämän tietokoneen " - "näppäimistön alkuperämaa." - "Näppäinasettelu:" - "Valitse koneen näppäimistöä vastaava näppäinasettelu." - "Caps Lock" - "Oikea Alt (AltGr)" - "Oikea Control" - "Oikea Vaihto" - "Oikea Logo-näppäin" - "Menu-näppäin" - "Vasen Control+vasen Vaihto" - "Alt+Vaihto" - "Control+Vaihto" - "Control+Alt" - "Alt+Caps Lock" - "Vasen Control+vasen Vaihto" - "Vasen Alt" - "Vasen Control" - "Vasen Vaihto" - "Vasen Logo-näppäin" - "Scroll Lock -näppäin" - "Ei tapaa vaihtamiseen" - "Tapa paikallisen ja Latin-tilan välillä vaihtamiseen:" - "Näppäinasettelua halutaan usein vaihtaa paikallisen ja standardin Latin-" - "näppäinasettelun välillä." - "Helpoin näistä vaihtoehdoista on ehkä oikea Alt tai Caps Lock (käytä " - "jälkimmäisessä tapauksessa yhdistelmää Vaihto+Caps Lock normaaliin " - "kirjainkoon vaihtoon). Toinen suosittu vaihtoehto on yhdistelmä Alt+Vaihto, " - "joka toisaalta ei valinnan jälkeen toimi normaalisti Emacsissa tai muissa " - "yhdistelmää erityistarkoituksiin käyttävissä ohjelmissa." - "Kaikkia lueteltuja näppäimiä ei ole kaikissa näppäimistöissä." - "amerikanenglantilainen" - "Albania" - "Arabia" - "Asturialainen" - "Bangladesh" - "valkovenäläinen" - "Bengali" - "belgialainen" - "Berber (latina)" - "bosnialainen" - "brasilialainen" - "brittienglantilainen" - "bulgarialainen (BDS-asettelu)" - "bulgarialainen (foneetinen-asettelu)" - "burmalainen" - "kanadanranskalainen" - "Kanadan monikielinen" - "katalaani" - "kiinalainen" - "kroatialainen" - "tsekkiläinen" - "tanskalainen" - "hollantilainen" - "Dvorak" - "Dzongkha" - "Esperanto" - "virolainen" - "etiopialainen" - "suomalainen" - "ranskalainen" - "Georgia" - "saksalainen" - "kreikkalainen" - "Gujarati" - "Gurmukhi" - "heprealainen" - "Hindi" - "unkarilainen" - "islantilainen" - "irlantilainen" - "italialainen" - "japanilainen" - "Kannada" - "Kazakki" - "Khmer" - "kirgiisi" - "korealainen" - "Kurdi (F-asettelu)" - "Kurdi (Q-asettelu)" - "Lao" - "latinalais-amerikkalainen" - "latvianlainen" - "liettualainen" - "makedonialainen" - "malajalam" - "Nepali" - "pohjois-saame" - "norjalainen" - "persialainen" - "Filippiinit" - "puolalainen" - "portugalilainen" - "punjabi" - "romanialainen" - "venäläinen" - "serbialainen (kyrillinen)" - "sindhi" - "sinhala" - "slovakialainen" - "slovenialainen" - "espanjalainen" - "ruotsalainen" - "sveitsinranskalainen" - "sveitsinsaksalainen" - "Tajikl" - "tamili" - "telugu" - "thai" - "tiibettiläinen" - "turkkilainen (F-asettelu)" - "turkkilainen (Q-asettelu)" - "Taiwanilainen" - "ukrainalainen" - "uiguuri" - "vietnamilainen" - "Etsitään asennusmediaa tunnistamalla laitteistoa" - "Haetaan asennusmedia" - "Luetaan hakemistoa ${DIR}..." - "Irrotetaan/poistetaan asennus media..." - "Lataa asennusohjelman osat asennusvälineistä" - "Tee kellon asetukset" - "Onko kello asetettu maailmanaikaan (UTC)?" - "Järjestelmien kellot tavataan asettaa maailman perusaikaan (UTC). " - "Käyttöjärjestelmä laskee siitä paikallisen ajan aikavyöhykkeen perusteella. " - "Tämä on suositus, paitsi jos koneessa on toinenkin käyttöjärjestelmä, joka " - "olettaa kellon olevan asetettu paikalliseen aikaan." - "Tehdään kellon asetukset..." - "Asetetaan kello" - "Haetaan aikaa verkkoaikapalvelimelta..." - "Asetetaan laitteiston kello..." - "Käynnistä komentotulkki" - "Keskeytä asennus" - "Rekisteröidään moduulit..." - "Päätä asennus" - "Päätetään asennus" - "Tehdään verkkoasetukset..." - "Tehdään kuvapuskurin asetukset..." - "Irrotetaan tiedostojärjestelmät..." - "Käynnistetään uuteen järjestelmään..." - "Asennus on valmis" - "Asennus on valmis. On aika käynnistää uusi järjestelmä. Varmista, että olet " - "poistanut asennustaltion, jotta uusi järjestelmä käynnistyy eikä asennusta " - "käynnistetä uudelleen." - "Valitse käynnistääksesi uudelleen." - "Asennetaanko GRUB-käynnistyslatain ensisijaiseen asemaan?" - "Koneelta löytyivät seuraavat muut käyttöjärjestelmät: ${OS_LIST}" - "Jos koneen kaikki käyttöjärjestelmät löytyvät yllä olevasta listasta, " - "pitäisi olla turvallista asentaa alkulatausohjelma ensimmäiseen asemaan " - "(UEFI partition/boot record). Kun tietokone käynnistyy, voit ladata yhden " - "näistä käyttöjärjestelmistä tai äskettäin asennetun Debian-järjestelmän." - "Nähtävästi tämä uusi asennus on tämän tietokoneen ainoa käyttöjärjestelmä. " - "Mikäli näin on, pitäisi olla turvallista asentaa GRUB-alkulatausohjelma " - "ensimmäisen kiintolevyn pääkäynnistyslohkoon (UEFI partition/boot record)." - "Varoitus: Jos tietokoneessasi on toinen käyttöjärjestelmä, jota " - "asennusohjelma ei tunnistanut, käyttöjärjestelmä on tilapäisesti " - "käynnistettävissä, vaikka GRUB voidaan määrittää myöhemmin manuaalisesti " - "käynnistämään se." - "Syötä salasana uudelleen varmuuden vuoksi:" - "Asennetaan GRUB-alkulatausohjelma" - "Etsitään muita käyttöjärjestelmiä..." - "Asennetaan pakettia ”${GRUB}”..." - "Selvitetään GRUB-käynnistyslaitetta..." - "Suoritetaan ”grub-install ${BOOTDEV}”..." - "Suoritetaan ”update-grub”..." - "Päivitetään /etc/kernel-img.conf..." - "Tarkistetaan pakotetaanko liitettävän median käyttö" - "Liitetään tiedostojärjestelmiä" - "Konfiguroidaan grub-efi liitettävän median tulevaa käyttöä varten" - "Asenna GRUB-alkulatausohjelma" - "Pakotetaanko GRUBin asennus EFIlle liitettävään mediaan?" - "Vaikuttaa siltä, että tämä tietokone on konfiguroitu käynnistymään EFI:ä " - "käyttäen, mutta konfiguraatio ei välttämättä toimi kovalevyltä " - "käynnistäessä. Jotkut EFI laiteajurin sovellutukset eivät täytä EFI " - "standardeja (toisin sanoen ne ovat bugisia!), eivätkä ne tue kunnollista " - "käynnistysasetusten konfigurointia kovalevyltä käsin." - "Korjaus ongelmaan on asentaa ylimääräinen kopio GRUB-käynnistyslataimen EFI-" - "versiosta varasijaintiin, liitettävään mediaan. Lähes kaikki EFI-" - "järjestelmät, olivat ne kuinka bugisia tahansa, käynnistyvät GRUBiin tällä " - "tavalla." - "Varoitus: Jos asennin ei löytänyt koneeseen asennettua toista " - "käyttöjärjestelmää, pääkäynnistyslohkon muokkaaminen estää tilapäisesti tuon " - "toisen käyttöjärjestelmän käynnistämisen. GRUBin asetuksia voidaan muokata " - "myöhemmin, jos tarpeen." - "Päivitetäänkö NVRAM-muuttujat käynnistymään automaattisesti Debianiin?" - "GRUB voi määrittää alustasi NVRAM-muuttujat niin, että se käynnistyy " - "automaattisesti Debianiin, kun se käynnistetään. Voit kuitenkin halutessasi " - "poistaa tämän toiminnan käytöstä ja välttää muutoksia " - "käynnistyskokoonpanoon. Jos NVRAM-muuttujasi on esimerkiksi asetettu siten, " - "että järjestelmäsi ottaa yhteyttä PXE-palvelimeen jokaisen käynnistyksen " - "yhteydessä, tämä säilyttää tämän toiminnan." - "Suoritetaanko os-prober automaattisesti muiden käyttöjärjestelmien " - "havaitsemiseksi ja käynnistämiseksi?" - "GRUB voi käyttää os-prober-työkalua yrittääkseen havaita muita tietokoneesi " - "käyttöjärjestelmiä ja lisätä ne automaattisesti käynnistysasetusluetteloonsa." - "Jos tietokoneellesi on asennettu useita käyttöjärjestelmiä, tämä on " - "todennäköisesti se, mitä haluat. Jos tietokoneesi on kuitenkin LVM:n tai " - "raakalevylaitteiden kautta asennettujen vieraskäyttöjärjestelmien isäntä, os-" - "prober voi vahingoittaa näitä vieraskäyttöjärjestelmiä, kun se liittää " - "tiedostojärjestelmiä etsimään asioita." - "os-prober ei havainnut muita käyttöjärjestelmiä tietokoneellesi tällä " - "hetkellä, mutta voit silti ottaa sen käyttöön, jos asennat lisää " - "tulevaisuudessa." - "Tunnistetaan verkkolaitteistoa" - "Tunnista verkkolaitteisto" - "Tunnista levyjä" - "Tunnistetaan kiintolevyjä ja muuta laitteistoa" - "Tunnistetaan laitteistoa, odota..." - "Ladataan moduuli ”${MODULE}” korttia ”${CARDNAME}” varten..." - "Käynnistetään PC-card-palvelut..." - "Odotetaan laitteiston alustusta..." - "Etsitään laiteohjelmistoja..." - "Tallenna vianetsinnän lokit" - "Kerätään tietoa asennusraporttia varten..." - "Etsi kiintolevyiltä asentimen ISO-levyotos" - "Kielen valinta/Choose language" - "Tallennetaan kieli..." - "Valitse kieli" - "Valitse olinpaikkasi" - "Tee maa- ja kieliasetukset" - "Kielen valinta ei ole enää mahdollista" - "Tässä vaiheessa ei ole enää mahdollista vaihtaa asennuksen kieltä, mutta maa-" - "asetuksen vaihtaminen onnistuu edelleen." - "Valitaksesi toisen kielen täytyy tämä asennus keskeyttää ja käynnistää " - "asennin uudelleen." - "Jatketaanko asennusta valitulla kielellä?" - "Asentimen käännös valitulle kielelle on epätäydellinen." - "Asenninta ei ole täydellisesti käännetty valitulle kielelle." - "Tämä tarkoittaa, että on suuri mahdollisuus, että joitain kysymyksiä " - "näytetään englanniksi." - "Tehtäessä mitään muuta kuin puhtaasti oletusasennus, on todellinen " - "mahdollisuus, että joitain kysymyksiä näytetään englanniksi." - "Jos asennusta jatketaan valitulla kielellä, suurimman osan kysymyksistä " - "tulisi näkyä oikein, mutta erityisesti asentimen monimutkaisemmista " - "lisäasetuksista osa saatetaan näyttää englanniksi." - "Jos asennusta jatketaan valitulla kielellä, kysymysten tulisi näkyä oikein, " - "mutta on mahdollista, että asentimen monimutkaisemmista lisäasetuksista osa " - "saatetaan näyttää englanniksi." - "Mahdollisuus, että esitetään kysymys, jota ei ole käännetty valitulle " - "kielelle, on erittäin pieni, mutta ei olematon." - "Jos et ymmärrä vaihtoehtoista kieltä, on suositeltavaa joko valita toinen " - "kieli tai keskeyttää asennus." - "Jos päätät olla jatkamatta, saat mahdollisuuden valita toisen kielen tai " - "keskeyttää asennuksen." - "muu" - "Maa tai alue:" - "Maanosa tai alue:" - "Valittua sijaintia käytetään asetettaessa aikavyöhykettä ja lisäksi " - "esimerkiksi apuna maa- ja kieliasetusta valittaessa. Normaalisti tämän " - "tulisi olla maa, jossa olet." - "Tämä on valitsemasi kielen perusteella koottu lyhyt luettelo sijainneista. " - "Valitse \"muu\", jos sijaintiasi ei ole luettelossa." - "Valitse maanosa tai alue, jossa olet." - "Luettelossa on paikat, jotka kuuluvat ryhmään ”%s”. Jos sijaintia ei ole " - "luettelossa voit valita toisen maanosan tai alueen vaihtoehdon avulla." - "Maa, jonka perusteella maa- ja kieliasetukset oletuksena tehdään:" - "Valitsemiesi kielen ja maan yhdistelmälle ei ole määritelty maa- ja " - "kieliasetusta. Voit nyt valita haluamasi valitulle kielelle käytettävissä " - "olevista maa- ja kieliasetuksista. Käyttöön tuleva maa- ja kieliasetus näkyy " - "luettelon toisessa sarakkeessa." - "Valitsemallesi kielelle on määritelty useampia maa- ja kieliasetuksia. Voit " - "nyt valita haluamasi näistä maa- ja kieliasetuksista. Käyttöön tuleva maa- " - "ja kieliasetus näkyy luettelon toisessa sarakkeessa." - "Tee loogisen taltiohallinnan (LVM) asetukset" - "Debianin asentimen päävalikko" - "Valitse asennuksen seuraava vaihe:" - "Tee MD-laitteiden asetukset" - "Tehdäänkö verkkoasetukset automaattisesti?" - "Verkkoasetukset voidaan tehdä syöttämällä kaikki tiedot käsin tai ne voidaan " - "löytää automaattisesti käyttämällä DHCP:tä (tai IPv6-sidonnaisia asetusten " - "tekotapoja). Jos automaattiset asetukset valitaan, mutta asennin ei löydä " - "toimivia asetuksia, on vielä mahdollista tehdä verkkoasetukset käsin." - "Verkkoaluenimi:" - "Verkkoaluenimi on se osa Internet-osoitettasi, joka on tietokoneesi nimen " - "perässä. Se on usein jotain, joka loppuu .fi, .com, .net tai .org. Jos olet " - "pystyttämässä kotiverkkoa, voit keksiä tähän jotain, mutta varmista, että " - "käytät samaa verkkoaluenimeä kaikissa tietokoneissasi." - "Nimipalvelinten osoitteet:" - "Nimipalvelimia käytetään verkon konenimien selvittämiseen. Kirjoita IP-" - "osoitteet (ei konenimiä) korkeintaan kolmelle nimipalvelimelle välilyönnein " - "eroteltuna. Älä käytä pilkkuja. Palvelimilta kysytään siinä järjestyksessä " - "kuin syötät ne. Jos et halua käyttää mitään nimipalvelimia, voit jättää " - "tämän kentän tyhjäksi." - "Ensisijainen verkkoliitäntä:" - "Järjestelmässä on useita verkkoliitäntöjä. Valitse mitä niistä käytetään " - "ensisijaisena verkkoliitäntänä asennuksen aikana. Ensimmäinen löydetty " - "kytkettynä oleva verkkoliitäntä on valittu, mikäli mahdollista." - "Langattoman verkon ESSID liitännälle ${iface}:" - "Ei löytynyt käytettävissä olevaa langatonta verkkoa." - "${iface} on langattoman verkon liitäntä. Kirjoita sen langattoman verkon " - "nimi (ESSID), jota haluat liitännän ${iface} käyttävän. Jos haluat yhdistää " - "mihin tahansa käytettävissä olevaan verkkoon, jätä tämä tyhjäksi." - "Tämä voi kestää hetken." - "Konenimi:" - "Kirjoita tämän järjestelmän konenimi." - "Konenimi toimii koneesi tunnisteena verkossa. Jos et tiedä mikä konenimen " - "pitäisi olla, kysy verkon ylläpitäjältä. Jos olet pystyttämässä omaa " - "kotiverkkoasi, voit valita nimen vapaasti." - "Talletetaan verkkoasetukset..." - "Tee verkkoasetukset" - "${essid_list} Syötä ESSID käsin" - "Langaton verkko:" - "Valitse asennuksen aikana käytettävä langaton verkko." - "DHCP:n konenimi:" - "Mahdollisesti on kirjoitettava DHCP-konenimi. Jos käytetään kaapelimodeemia, " - "on kenties kirjoitettava käyttäjätunnuksen numero." - "Useimmiten tämän voi jättää tyhjäksi." - "Tehdään verkkoasetukset DHCP:llä" - "Verkkoasetukset saatiin tehtyä automaattisesti" - "Yritä uudestaan verkkoasetusten tekoa automaattisesti" - "Yritä uudestaan käyttäen DHCP-konenimeä" - "Tee verkkoasetukset itse" - "Älä tee verkkoasetuksia tällä kertaa" - "Verkkoasetusten tekotapa:" - "Tässä voit yrittää uudelleen verkon asetusten tekoa automaattisesti DHCP:llä " - "(se voi toimia, jos DHCP-palvelin vastaa hitaasti) tai tehdä verkon " - "asetukset itse. Jotkin DHCP-palvelimet vaativat asiakkaan lähettämän " - "konenimen, joten voit kokeilla myös verkon asetusten tekoa automaattisesti " - "DHCP:llä antamasi konenimen kera." - "Verkkoasetusten teko automaattisesti epäonnistui" - "Verkko ei luultavasti käytä DHCP-protokollaa, tai sitten DHCP-palvelin " - "saattaa olla hidas tai jokin verkon laite ei toimi kunnolla." - "Tee uudestaan langattoman verkon asetukset" - "IP-osoite:" - "IP-osoite on tälle tietokoneelle yksilöllinen ja saattaa olla:" - " * neljä pisteellä erotettua numeroa (IPv4);\n" - " * kaksoispisteellä erotettu jono heksadesimaalilohkoja (IPv6)." - "Voit valinnaisesti myös lisätä CIDR-verkkopeitteen (kuten ”24”)." - "Jos et tiedä mitä käyttää, kysy verkon ylläpitäjältäsi." - "Verkon peitto:" - "Verkon peittoa käytetään määrittämään, mitkä koneet ovat " - "paikallisverkossasi. Kysy verkkosi ylläpitäjältä, jos et tiedä tätä arvoa. " - "Verkon peitto syötetään neljänä pistein eroteltuna lukuna." - "Verkon peitto:" - "Verkon peittoa käytetään määrittämään, mitkä koneet ovat " - "paikallisverkossasi. Kysy verkkosi ylläpitäjältä, jos et tiedä tätä arvoa. " - "Verkon peitto syötetään neljänä pistein eroteltuna lukuna." - "Yhdyskäytävä eli reititin:" - "Yhdyskäytävä on IP-osoite (neljä numeroa eroteltuna pistein), joka kertoo " - "yhdyskäytäväreitittimesi, tunnetaan myös oletusreitittimenä. Kaikki " - "lähiverkkosi ulkopuolelle (esimerkiksi Internetiin) menevä liikenne " - "lähetetään tämän reitittimen kautta. Jos sinulla poikkeuksellisesti ei ole " - "reititintä, voit jättää tämän tyhjäksi. Jos et tiedä oikeaa arvoa, kysy " - "verkkosi ylläpitäjältä." - "IPv6-yhdyskäytävä:" - "Yhdyskäytävä on IP-osoite (neljä numeroa eroteltuna pistein), joka kertoo " - "yhdyskäytäväreitittimesi, tunnetaan myös oletusreitittimenä. Kaikki " - "lähiverkkosi ulkopuolelle (esimerkiksi Internetiin) menevä liikenne " - "lähetetään tämän reitittimen kautta. Jos sinulla poikkeuksellisesti ei ole " - "reititintä, voit jättää tämän tyhjäksi. Jos et tiedä oikeaa arvoa, kysy " - "verkkosi ylläpitäjältä." - "Ovatko nämä tiedot oikein?" - "Verkkoasetukset ovat nyt:" - " liitäntä = ${interface}\n" - " IP-osoite = ${ipaddress}\n" - " verkkopeite = ${netmask}\n" - " yhdyskäytävä = ${gateway}\n" - " pointopoint = ${pointopoint}\n" - " nimipalvelimet = ${nameservers}" - "Tee verkkoasetukset kiinteälle osoitteelle" - "Jatketaan ilman alkulatausohjelmaa" - "Ohjeita osioiden teosta" - "Tehtäessä osiot kiintolevylle jaetaan levy osiin joihin uusi järjestelmä " - "asennetaan. On valittava mikä tai mitkä osiot käytetään asennuksessa." - "Valitse vapaa tila, johon tehdään levyosioita." - "Valitse laite, josta poistetaan kaikki levyosiot ja johon luodaan uusi tyhjä " - "levyosiotaulu." - "Valitse osio, joka poistetaan tai jonka käyttötapa määritetään. Tarvitaan " - "ainakin yksi levyosio tiedostojärjestelmän juureksi (sen liitoskohta on /). " - "Useimpien mielestä myös erillinen sivutusosio (swap) on välttämätön. ”Swap” " - "on käyttöjärjestelmän työtilaa, jonka ansiosta levyä voidaan käyttää " - "näennäismuistina." - "Jos levyosiolla on jo tiedostojärjestelmä, se voidaan säilyttää ja käyttää " - "sellaisenaan. Tällä tavalla säilytettävien osioiden kohdalla lukee ”${KEEP}” " - "osiointisovelluksen päävalikossa." - "Useimmiten osio alustetaan uudella tiedostojärjestelmällä. HUOMAA: levyosion " - "kaikki tieto katoaa peruuttamattomasti. Jos alustat osion, joka on jo " - "alustettu, sen kohdalle merkitään ”${DESTROY}” osiointisovelluksen " - "päävalikossa. Muussa tapauksessa merkitään ”${FORMAT}”." - "Odota..." - "Lasketaan uusien levyosioiden koot..." - "Levyn osiointitapa:" - "Asennin voi opastaa levyn osioinnissa (käyttämällä erilaisia " - "vakiomallineita) tai osiot voi halutessaan tehdä itse. Vaikka valitsisit " - "opastetun levyosioiden teon, voit silti myöhemmin tutkia osioita ja muokata " - "niitä." - "Jos valitaan ohjattu osiointi koko levylle, kysytään seuraavaksi käytettävää " - "levyä." - "Levyn osiointimalli:" - "Osioitavaksi valittiin:" - "Levyn osiot voidaan tehdä käyttäen tarjolla olevia osiointimalleja. Jos olet " - "epävarma, valitse ensimmäinen." - "Ohjattu levyosioiden teko" - "Ohjattu - käytä suurinta yhtenäistä vapaata tilaa" - "Ohjattu - käytä koko levyä" - "Valitse osioitava levy:" - "Huomaa, että valittavalta levyltä poistetaan kaikki tiedot, mutta vasta " - "vahvistuskyselyn jälkeen." - "Osioi itse" - "Osioi automaattisesti vapaa tila" - "Vain yksi levyosio (suositellaan uusille käyttäjille)" - "Erillinen /home -osio" - "Erilliset /home, /var, ja /tmp -levyosiot" - "Erillinen /var ja /srv, swap < 1 Gt (palvelimille)" - "Ohjattu - käytä koko levyä ja tee LVM:n asetukset" - "Käynnistetään osiointisovellus" - "Luetaan levyjä..." - "Etsitään tiedostojärjestelmiä..." - "Tämä on yleiskuva nykyisistä levyosioista ja liitoskohdista. Valitse osio " - "muokataksesi sen asetuksia (tiedostojärjestelmä, liitoskohta, jne), valitse " - "vapaa tila lisätäksesi uuden osion tai valitse laite tehdäksesi sille uuden " - "osiotaulun." - "Tallennetaanko muutokset levylle?" - "Jos jatkat, alla luetellut muutokset kirjoitetaan levyille. Muussa " - "tapauksessa voit tehdä itse lisää muutoksia." - "VAROITUS: Tämä tuhoaa kaiken tiedon poistamistasi levyosioista sekä niistä " - "levyosioista, joihin olet määrittänyt luotavaksi uuden tiedostojärjestelmän." - "Osioille tehdään tiedostojärjestelmiä" - "Käsitellään..." - "Lopeta osioiden teko ja tallenna muutokset levylle" - "Kumoa osioihin tehdyt muutokset" - "VAPAA TILA" - "kelvoton" - "ensisijainen" - "looginen" - "ens/log" - "N:ro %s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, levyosio #%s (%s)" - "IDE%s master (%s)" - "IDE%s slave (%s)" - "IDE%s master, levyosio n:ro %s (%s)" - "IDE%s slave, levyosio n:ro %s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), levyosio n:ro %s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, levyosio #%s (%s)" - "Peru tämä valikko" - "Tee levyosiot" - "käyttämätön" - "alusta" - "säilytä" - "Tarkistetaan tiedostojärjestelmä ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:" - "ro${PARTITION}..." - "Tarkistetaan sivutustila laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:ro ${PARTITION}..." - "Luodaan tiedostojärjestelmä ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolle n:ro " - "${PARTITION}..." - "Luodaan tiedostojärjestelmä ${TYPE} liitoskohdalle ${MOUNT_POINT} laitteen " - "${DEVICE} levyosiolle n:ro ${PARTITION}..." - "Luodaan swap-tilaa ${DEVICE} levyosiolle n:ro #${PARTITION}..." - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "swap" - "btrfs" - "EFI-järjestelmän osio" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+" - "jfs" - "Lasketaan osiotaulun uusi tila..." - "Alku" - "Loppu" - "Uuden osion paikka:" - "Valitse, luodaanko uusi osio käytettävissä olevan tilan alkuun vai loppuun." - "Ensisijainen" - "Looginen" - "Uuden osion tyyppi:" - "Asennetun järjestelmän käynnistämiseen tarvitaan niin sanottua " - "alkulatausohjelmaa. Se voidaan asentaa joko ensimmäisen kiintolevyn " - "pääkäynnistyslohkoon tai levyosioon. Kun alkulatausohjelma asennetaan " - "levyosioon, osio on merkittävä käynnistyskelpoisuuden ilmaisimella. " - "Osiointisovelluksen päävalikossa lukee tällöin ”${BOOTABLE}”." - "xfs" - "Valitse ja asenna ohjelmia" - "Tehdään asetukset..." - "Päivitetään ohjelmia..." - "Suoritetaan tasksel..." - "Suoritetaan blendsel..." - "Siivotaan..." - "Hätäkäynnistys" - "Tallennetaan aikavyöhyke..." - "Sallitaanko sisäänkirjautuminen root-käyttäjänä?" - "Jos sisäänkirjautuminen root-käyttäjänä kielletään, luodaan tavallinen " - "käyttäjätunnus jolle sallitaan siirtyminen pääkäyttäjäksi komennolla ”sudo”." - "Pääkäyttäjän salasana:" - "Joidenkin tilien on oltava käytettävissä järjestelmänvalvojan pääkäyttäjän " - "oikeuksilla. Tilin salasanan tulee olla jotain, jota ei voi arvata." - "Voit sallia suoran salasanapohjaisen pääsyn \"root\"-tilin kautta " - "asettamalla salasanan kyseiselle tilille täällä." - "Vaihtoehtoisesti voit lukita root-tilin salasanan jättämällä tämän asetuksen " - "tyhjäksi ja käyttää sen sijaan järjestelmän alkuperäistä käyttäjätiliä (joka " - "määritetään seuraavassa vaiheessa) saadaksesi järjestelmänvalvojan oikeudet. " - "Tämä otetaan käyttöön lisäämällä ensimmäinen käyttäjä 'sudo'-ryhmään." - "Huomio: tähän kirjoittamasi ei näy (ellet päätä sitä erikseen näyttää)." - "Syötäthän saman pääkäyttäjän salasanan uudelleen varmistaaksesi, että " - "kirjoitit sen oikein." - "Uuden käyttäjän koko nimi:" - "Käyttäjätunnus luodaan, jotta voisit käyttää sitä pääkäyttäjätunnuksen " - "sijaan ei-ylläpidollisiin toimiin." - "Syötä tämän käyttäjän oikea nimi. Tätä tietoa käytetään oletuksena " - "lähettäjän nimenä tämän käyttäjän lähettämissä sähköposteissa kuin myös " - "ohjelmissa, jotka näyttävät käyttäjän oikean nimen. Koko nimesi on järkevä " - "valinta." - "Käyttäjätunnuksesi:" - "Valitse uusi käyttäjätunnus. Etunimesi on mielekäs vaihtoehto. " - "Käyttäjätunnuksen täytyy alkaa pienaakkosella, ja se voi sisältää " - "vapaavalintaisen yhdistelmän numeroita ja pienaakkosia. Älä käytä kirjaimia " - "å, ä tai ö." - "Valitse uudelle käyttäjälle salasana:" - "Valitse vahva salasana, jota ei voi arvata." - "Syötä sama käyttäjäsalasana uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen " - "oikein." - "Luo käyttäjätunnukset ja salasanat" - "Tehdään käyttäjätunnukset ja salasanat..." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/fi/packages_po_sublevel4_fi.po - "!! VIRHE: %s" - "NÄPPÄINOIKOTIET:" - "”%c”" - "Näytä tämä ohjeteksti" - "Palaa edelliseen kysymykseen" - "Valitse tyhjä vaihtoehto" - "Näytä lisää vaihtoehtoja: ”%c” ja ”%c”" - "Näytä edellisiä vaihtoehtoja: ”%c”" - "Näytä seuraavia vaihtoehtoja: ”%c”" - "Kehote: ”%c” on ohje, oletus=%d> " - "Kehote: ”%c” on ohje> " - "Kehote: ”%c” on ohje, oletus=%s> " - "[Paina Enter jatkaaksesi]" - "Käytettävä liittymä:" - "Debconf yhdenmukaistaa sitä käyttävien pakettien asetuskäyttöliittymän. Voit " - "itse valita mieluisesi liittymän muutamasta vaihtoehdosta." - "Ei mitään" - "”Ei mitään” tarkoittaa, ettei kysymyksiä koskaan kysytä." - "Teksti" - "”Teksti” on perinteinen pelkkää tekstiä sisältävä käyttöliittymä." - "Newt" - "”Newt” on kokoruudun merkkipohjainen käyttöliittymä." - "GTK" - "”GTK” on graafinen käyttöliittymä, jota voidaan käyttää missä tahansa " - "graafisessa ympäristössä." - "Tee tästä ChromeOS-levystä käynnistettävä" - "ChromeOS-levyn tekeminen käynnistettäväksi" - "Asennetaan työkaluja ChromeOS-käynnistyskuvien hallitsemista varten" - "Tarkistetaan ChromeOS-ytimen osioita" - "Päivitetään initramfs" - "Käynnistyskuvan rakentaminen" - "Käynnistyskuvan kirjoittaminen levylle" - "Käyttökelpoista ChromeOS-ytimen osiota ei löydy" - "Virhe palautettiin haettaessa ChromeOS-ytimen osiota." - "Käynnistyskuvaa ei voi rakentaa" - "Virhe palautettiin käynnistyskuvaa rakentaessa." - "Käynnistyskuvaa ei voi kirjoittaa levylle" - "Palautettiin virhe kirjoitettaessa käynnistyskuvaa levylle." - "Määritetäänkö initramfs-käytännöt uudelleen?" - "Tälle levylle ei voitu luoda tarpeeksi pientä käynnistyskuvaa. Yleensä tämä " - "voidaan ratkaista sisällyttämällä vähemmän moduuleja initramfsiin." - "Tehdään flash-muistin asetukset käynnistämään järjestelmä" - "Tehdään järjestelmästä käynnistyvä" - "Valmistellaan järjestelmää..." - "Kirjoitetaan ydin flash-muistiin..." - "Luodaan käynnistyskuva levylle..." - "Tee järjestelmästä käynnistyvä" - "Asennetaanko GRUB?" - "GRUB 2 on seuraavan sukupolven GNU GRUB -käynnistyslatain, jota käytetään " - "usein i386/amd64-PC-laitteilla. Se on nyt saatavilla myös alustalle ${ARCH}." - "Se sisältää mielenkiintoisia uusia ominaisuuksia, mutta on vielä kokeellinen " - "ohjelmisto tällä arkkitehtuurilla. Jos valitset sen asentamisen, sinun tulee " - "varautua ongelmiin sekä sinulla tulee olla tiedossa miten palauttaa " - "käynnistymätön järjestelmä. Tämän käyttöä ei suositella " - "tuotantoympäristöihin." - "${PATH}:n liitäminen epäonnistui" - "Tiedostojärjestelmän ${FSTYPE} liittäminen ${PATH}:iin epäonnistui." - "Varoitus: Järjestelmä ei ehkä pysty käynnistymään!" - "Hakemiston /target/proc liittäminen ei onnistunut" - "proc-tiedostojärjestelmän liittäminen liitoskohtaan /target/proc ei " - "onnistunut." - "Asetetaan laiteohjelmiston muuttujat automaattikäynnistystä varten" - "Joidenkin muuttujien arvot Genesi-laiteohjelmistossa on asetettava, jotta " - "järjestelmä käynnistyisi automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen " - "asennuksen lopuksi. Aseta seuraavat muuttujat laiteohjelmiston kehotteessa, " - "jotta automaattikäynnistys toimii:" - "Tämä on tehtävä vain yhden kerran. Käytä sitten komentoa ”boot” tai " - "käynnistä järjestelmä uudelleen päästäksesi uuteen asennettuun järjestelmään." - "Vaihtoehtona on käynnistää ydin itse kirjoittamalla laiteohjelmiston " - "kehotteeseen:" - "CFE:ssä on asetettava joidenkin muuttujien arvot, jotta järjestelmä " - "käynnistyisi automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen asennuksen " - "lopuksi. Aseta seuraavat muuttujat laiteohjelmiston kehotteessa, " - "käynnistyksen yksinkertaistamiseksi:" - "Tämä tarvitsee tehdä vain kerran. Tämä mahdollistaa sen, että CFE-" - "kehotteessa voidaan vain antaa komento ”boot_debian”." - "Seuraava muuttuja voidaan asentaa yllä olevien lisäksi, jos halutaan käyttää " - "automaattikäynnistystä jokaisella käynnistyskerralla:" - "Virtuaalilevy %s (%s)" - "Virtuaalilevy %s, levyosio n:ro %s (%s)" - "acls - tuki POSIX.1e pääsynvalvontalistoille (ACL)" - "lyhyet nimet - käytä vain MS-DOS-tyylisiä (8.3) tiedostonimiä" - "ChromeOS-ytimen osio" - "CrOS" - "Käyttökelpoista ChromeOS-ytimen osiota ei löydy. Vähintään yksi tällainen " - "osio on välttämätön, jotta koneesi voidaan käynnistää ChromeOS:n " - "vahvistetuilla käynnistystavoilla (CTRL+D tai CTRL+U). Näiden osioiden on " - "sijaittava samalla fyysisellä levyllä kuin pää- tai käynnistysosio. " - "Useimmissa asennuksissa kahden 512 Mt:n osion pitäisi olla kunnossa." - "Jos et voi käynnistää asennettua järjestelmää muulla tavalla (kuten vanhalla " - "käynnistyksellä CTRL+L), asennuksen jatkaminen johtaisi käynnistymättömään " - "koneeseen." - "Tee verkkolohkolaitteen asetukset" - "NBD:n asetustoiminto:" - "Yhdistettynä on tällä hetkellä ${NUMBER} laitetta." - "Verkkolohkolaitteen palvelin:" - "Kirjoita nbd-server-palvelua ajavan järjestelmän konenimi tai IP-osoite." - "NBD-viennin nimi" - "Ole hyvä ja syötä nbd-server:n käyttöön tarvittavan NBD-viennin nimi. " - "Syötetyn nimen tulee vastata olemassaolevaa vientiä palvelimella." - "Verkkolohkolaitteen laitesolmu:" - "Valite NBD-laitesolmu, johon yhdistetään tai yhteys katkaistaan." - "NBD-palvelimeen yhdistäminen epäonnistui" - "nbd-server-palveluun yhdistäminen epäonnistui. Varmista, että kone ja " - "viennin nimi ovat syötetty oikein, että nbd-server-prosessi on käynnissä " - "annetulla koneella, ja että verkko toimii oikein. Yritä sitten uudelleen." - "Network Block Device -solmuja ei jäljellä" - "Joko kaikki NBD-laitesolmut ovat käytössä, tai jokin muu meni pieleen " - "tunnistettaessa laitesolmuja." - "Uusia NBD-laitesolmuja ei voida ottaa käyttöön, ennen kuin käytössä olevaan " - "katkaistaan yhteys." - "Yhdistettyjä Network Block Device -solmuja ei löytynyt" - "Tällä hetkellä yhtään Network Block Device -solmua ei ole yhdistetty " - "yhteenkään palvelimeen. Tästä johtuen myöskään yhteyttä tällaiseen ei voi " - "katkaista." - "Yhdistä verkkolohkolaitteeseen" - "Katkaise yhteys verkkolohkolaitteeseen" - "Valmis - palaa osiointiin" - "Asennetun järjestelmän käynnistämiseen tarvitaan niin sanottua " - "alkulatausohjelmaa. Se asennetaan käynnistysosioon. Osio on merkittävä " - "käynnistyskelpoisuuden ilmaisimella. Osion kohdalla näkyy ”${BOOTABLE}” " - "osiointisovelluksen päävalikossa." - "Asenna systemd-boot-käynnistyslatain" - "Uudelleenyritysten määrä käynnistysmerkintää kohden (0 käytöstä " - "poistamiseksi):" - "Määrittelee automaattisen käynnistyksen arviointilogiikan, joka palautuu " - "automaattisesti edelliseen käynnistysmerkintään, jos uusi epäonnistuu " - "enemmän kuin määritetty uudelleenyritysten lukumäärä ensimmäisen lisäyksen " - "yhteydessä. Katso lisätietoja: https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT/" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/fi/packages_po_sublevel3_fi.po - "Otetaanko lähdekoodivarastot käyttöön aptissa?" - "Lähdekoodivarastot ovat oletuksena listattuna /etc/apt/sources.list " - "tiedostoon (\"deb-src\" alkuisina riveinä), jotta \"apt-get source\" toimii. " - "Kuitenkin, jos et tarvitse tätä ominaisuutta, voit poistaa nämä rivit " - "käytöstä ja säästää jonkin verran kaistaa \"apt-get update\" operaatiossa." - "Käynnistyksen initrd:n tekevä työkalu:" - "Luettelossa on saatavilla olevat työkalut. Jos et ole varma valinnasta, " - "valitse oletusarvo. Jos järjestelmä ei käynnisty, asennus voidaan tehdä " - "uudestaan käyttäen muita vaihtoehtoja." - "Käynnistysmuistilevyn tuottava työkalu ei ole tuettu" - "Käynnistysmuistilevyn tekemiseen valittu paketti ${GENERATOR} ei ole tuettu." - "yleinen: sisällytä kaikki käytettävissä olevat ajurit" - "kohdistettu: sisällytä vain tämän järjestelmän tarvitsemat ajurit" - "Ajurit, jotka sisällytetään initrd:hen:" - "intird:n pääasiallinen tehtävä on sallia ytimen liittää " - "juuritiedostojärjestelmä. Näin ollen sen täytyy sisältää kaikki tähän " - "tarvittavat ajurit ja apuohjelmat." - "Yleinen initrd on paljon suurempi kuin kohdistettu ja saattaa olla jopa niin " - "suuri, että jotkin alkulatausohjelmat eivät pysty sitä lataamaan. Sen avulla " - "toisaalta järjestelmä voidaan ladata melkein millä tahansa laitteistolla. " - "Kohdistetun initrd:n kanssa on mahdollista, erittäin pienellä " - "todennäköisyydellä, että kaikkia tarvittavia ajureita ei ole sisällytetty." - "Kirjoita satunnaisia merkkejä" - "Prosessia voidaan nopeuttaa kirjoittamalla näppäimistöllä satunnaisia " - "merkkejä. Vaihtoehtoisesti voidaan vain odottaa kunnes tarpeeksi merkkejä on " - "kerätty (mikä saattaa kestää kauan)." - "Avaintiedot luotiin onnistuneesti." - "Kirjoita satunnaisia merkkejä tai liikuta hiirtä satunnaisesti" - "Prosessia voidaan nopeuttaa kirjoittamalla näppäimistöllä satunnaisia " - "merkkejä tai liikuttamalla hiirtä satunnaisesti." - "Jatka asennusta" - "Valitse ”Jatka” poistuaksesi komentotulkista ja jatkaaksesi asennusta. " - "Kaikki komentotulkissa ajossa olevat prosessit keskeytetään." - "Laitearkkitehtuuri ei ole tuettu" - "Valittu Debian-asennuspalvelin ei tue laitearkkitehtuuriasi. Käytä jotain " - "muuta asennuspalvelinta." - "Älä muuta käynnistyksen/ytimen kirjasinta" - "Anna järjestelmän valita sopiva kirjasin" - "vain kuvapuskuri" - ". Arabialainen" - "# Armenialainen" - "# Kyrillinen - KOI8-R ja KOI8-U" - "# Kyrillinen - ei-slaavilaiset kielet" - ". Kyrillinen - ei-slaavilaiset kielet (sokeille käyttäjille)" - "# Kyrillinen - slaavilaiset kielet (myös Bosnian ja Serbian Latin)" - ". Kyrillinen - slaavilaiset kielet (sokeille käyttäjille)" - ". Etiopialainen" - "# Georgialainen" - "# Kreikkalainen" - ". Kreikka (sokeille käyttäjille)" - "# Heprealainen" - "# Laolainen" - "# Latin1 ja Latin5 - länsieurooppalaiset ja turkkilaiset kielet" - "# Latin2 - keskieurooppalaiset kielet ja romania" - "# Latin3 ja Latin8 - chichewa; esperanto; iiri; malta; kymri" - "# Latin7 - liettua; latvia; maori; marshallin kieli" - ". Latin - vietnamilainen" - "# Thai" - ". Yhdistelmä - Latin; slaavilainen kyrillinen; heprea; arabia" - ". Yhdistelmä - Latin; slaavilainen kyrillinen; kreikka" - ". Yhdistelmä - Latin; slaavilainen ja ei-slaavilainen kyrillinen" - "Arvaa sopivin merkistö" - "Tuettava merkistö:" - "Valitse merkistö, jota konsolikirjasimen tulisi tukea." - "Jos kehyspuskurointi ei ole käytössä, merkillä ”.” alkavat vaihtoehdot " - "rajoittavat konsolilla käytössä olevien värien määrää." - "Konsolissa käytettävä kirjasin:" - "\"VGA\" on ulkoasultaan perinteinen ja kansainvälisten käsikirjoitusten " - "kattavuus keskitasoa. \"Fixed\" on ulkoasultaan yksinkertainen, ja se kattaa " - "paremmin kansainväliset käsikirjoitukset. \"Terminus\" voi auttaa " - "vähentämään silmien väsymistä, vaikka joillakin symboleilla on samanlainen " - "näkökohta, mikä voi olla ongelma ohjelmoijille. \"DejaVu\" sopii näytöille, " - "joissa on HiDPI." - "Jos käyttöön halutaan Terminus-kirjasimen lihavoitu versio, valitann " - "TerminusBold tai DejaVuBold , jos kehyspuskurointi on käytössä, ja " - "TerminusBoldVGA muussa tapauksessa." - "Fontin koko:" - "Valitse konsolissa käytettävän kirjasimen koko. Vertailukohtana voit käyttää " - "tietokoneen käynnistyessä käytettävää koon 8x16 kirjasinta." - "Valitse konsolin fonttikoko. Jotkin fonttikoot vaativat framebufferin." - "Konsolilla käytettävä koodaus:" - "Säilytetäänkö nykyinen näppäinasettelu asetustiedostossa?" - "Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard on näppäinasetteluksi " - "määritelty XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ja XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." - "Valitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, " - "näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä ja nykyiset asetukset " - "säilytetään." - "Säilytetäänkö oletusnäppäinasettelu (${XKBLAYOUTVARIANT})?" - "Näppäinasettelun oletusarvo on XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ja " - "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". Oletusarvo perustuu tällä hetkellä käytössä " - "olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedoston /etc/X11/xorg.conf asetuksiin." - "Valitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, " - "näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä." - "Säilytetäänkö nykyiset näppäimistön asetukset asetustiedostossa?" - "Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard määritellyt " - "näppäimistön asetukset ovat XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." - "Jos päätät säilyttää nämä asetukset, näppäimistön asetuksiin liittyviä " - "kysymyksiä ei kysytä." - "Säilytetäänkö näppäimistön oletusasetukset (${XKBOPTIONS})?" - "Näppäinasettelun asetusten oletusarvo on XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\". Tämä " - "perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä " - "tiedostossa /etc/X11/xorg.conf oleviin asetuksiin." - "Jos päätät säilyttää sen näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei " - "kysytä." - "Tulisiko näppäinyhdistelmän Control+Alt+Askelpalautin lopettaa X-palvelin?" - "Oletuksena näppäinyhdistelmä Control+Alt+Askelpalautin ei tee mitään. Sitä " - "voidaan halutessasi käyttää X-palvelimen lopettamiseen." - "Tarkista asennusmedian eheys?" - "Varoitus: tämä tarkistus riippuu laitteistosta ja voi kestää hetken aikaa." - "Aseta Debian asennusmedia" - "Aseta jokin virallisista Debianin asennusmedioista ennen kuin jatkat." - "Asennusmedian liittäminen epäonnistui" - "Laitetta \"${CDROM}\" ei voitu liittää oikein. Tarkista media sekä kaapelit " - "ja yritä uudelleen." - "Debianin asennusmedia ei ole kelvollinen" - "Lisäämäsi ei ole kelvollinen Debianin asennusmedia. Yritä uudelleen." - "Tarkistussummatiedoston avaus epäonnistui" - "Median MD5-tiedoston avaaminen epäonnistui. Tämä tiedosto sisältää " - "tietovälineessä olevien tiedostojen tarkistussummat." - "Eheystarkistus läpäisty" - "Eheystesti onnistui. Asennuslevy on kelvollinen." - "Eheystarkistus hylätty" - "Tiedosto ${FILE} MD5-tarkistussumma ei täsmää. Sinun asennusmedia tai tämä " - "tiedosto voi olla vioittunut." - "Tarkista toisen asennuslevyn eheys?" - "Aseta Debianin käynnistysmedia" - "Varmista, että olet asettanut Debianin asennusmedian, josta käynnistit " - "koneen, jotta voit jatkaa asennusta." - "Asennuslevyn eheyden tarkistus" - "Tarkistetaan tiedosto: ${FILE}" - "UNetbootin-media havaittu" - "Vaikuttaa siltä, että asennusmedia on luotu käyttäen UNetbootinia. " - "UNetbootin on toistuvasti yhdistetty vaikeisiin ja ei-toistettaviin " - "käyttäjien ongelmaraportteihin; jos sinulla on ongelmia tämän asennusmedian " - "kanssa, yritä asennusta uudelleen ilman UNetbootinia, ennen kuin ilmoitat " - "ongelmista." - "Asennusohje sisältää lisätietoja, kuinka luoda USB-asennusmedia suoraan " - "ilman UNetbootinin käyttöä." - "Ytimen versiot eivä täsmää" - "Ajettavan järjestelmän ydin ja asentimen ydin eivät täsmää" - "Asenninta voidaan käyttää vain, jos ajettavan järjestelmän ytimen versio " - "(${LIVE_KERNEL}) ja asentimen ytimen versio (${DI_KERNEL}) ovat sama." - "Käynnistä järjestelmä uudelleen käyttäen oikeaa ydintä (${DI_KERNEL})." - "Määritä laite käsin" - "Aiotaanko käyttää Firewire Ethernettiä?" - "Ethernet-korttia ei löytynyt, mutta Firewire-liitäntä löytyi. On " - "mahdollista, tosin epätodennäköistä, että oikeanlaisen laitteen ollessa " - "siihen kytkettynä se olisi tämän koneen ensisijainen Ethernet-liitäntä." - "Moduulille ${MODULE} lisäparametrit:" - "Moduulia ${MODULE} ei saatu ladattua. Moduuli saattaa tarvita käyttäjän " - "antamia parametreja toimiakseen vanhahkossa laitteistossa. Näitä parametreja " - "ovat usein I/O-portti ja IRQ-numerot, jotka vaihtelevat koneelta toiselle " - "eikä niitä voida selvittää laitteistolta. Merkkijono voi näyttää esimerkiksi " - "tältä: ”irq=7 io=0x220”" - "Jos et tiedä mitä syöttää, tutki ohjeita. Voit myö jättää kentän tyhjäksi, " - "jolloin moduulia ei ladata." - "Tunnista laitteen valmistajan tarjoamat virtuaaliset ajuritaltiot" - "Ladataanko ajureita sisäiseltä virtuaaliselta ajuritaltiolta?" - "Tämän laitteen asennus saattaa vaatia valmistajan tarjoamien ajurien " - "lataamista sisäänrakennetulta ajuritaltiolta." - "WWW-palvelin käynnistyi, mutta verkko ei ole päällä" - "Tällä tietokoneella on käynnistetty yksinkertainen WWW-palvelin tarjoamaan " - "lokitiedostot ja vianjäljityksen tiedot luettaviksi. Verkon asetuksia ei " - "kuitenkaan ole vielä tehty. WWW-palvelin jätetään käyntiin ja on " - "käytettävissä kunhan verkon asetukset on tehty." - "WWW-palvelin on käynnistetty" - "Tällä tietokoneella on käynnistetty yksinkertainen WWW-palvelin tarjoamaan " - "lokitiedostoja ja vianjäljityksen tietoja. Saatavilla olevien " - "lokitiedostojen hakemisto löytyy osoitteesta http://${ADDRESS}/" - "Levykkeen liittäminen ei onnistunut" - "Joko levykelaitetta ei löydy tai asemassa ei ole alustettua levykettä." - "Etsitään kiintolevyjä tunnistamalla laitteistoa" - "Etsitään levyiltä asentimen ISO-levyotosta" - "Liitetään ${DRIVE}..." - "Luetaan levyä ${DRIVE} (hakemistossa ${DIRECTORY})..." - "Etsitäänkö kaikilta levyiltä asentimen ISO-levyotosta?" - "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt tavallisimmista kansioista. On " - "mahdollista, että kattavampi etsintä löytää ISO-levyotoksen, mutta haku voi " - "kestää pitkään." - "Asentimen ISO-levyotoksia ei löytynyt" - "Asentimen-ISO-levyotoksia ei löytynyt. Jos olet noutanut ISO-levyotoksen, se " - "voi olla väärin nimetty (ei pääty ”.iso”) tai voi olla " - "tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää." - "Sinun täytyy joko käyttää vaihtoehtoista asennustapaa, valita toinen laite " - "levykuvan etsimistä varten tai yrittää uudelleen korjattuasi levykuvan." - "Yksi tai useampia mahdollisia ISO-levyotoksia löytyi, mutta niitä ei voitu " - "liittää. Noutamasi ISO-levyotos voi olla viallinen." - "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt" - "Yksi tai useampia mahdollisia ISO-levyotoksia löytyi, ne eivät vaikuttaneet " - "kelvollisilta asentimen-ISO-levyotoksilta." - "Jakelun ${SUITE} asentimen ISO-levyotos liitetty onnistuneesti" - "ISO-tiedosto ${FILENAME} laitteella ${DEVICE} (${SUITE}) otetaan käyttöön " - "asennus-ISO-levyotoksena." - "Kaikki havaitut laitteet" - "Laite tai osio, jolta asennus-ISO-levykuv(i)a etsitään:" - "Voit valita laitteen, määrittää käsin havaitsemattoman laitteen tai tehdä " - "laitteiden haku uudelleen (hyödyllinen hitaille USB-laitteille)." - "Laitteen nimi:" - "Täysi haku" - "Käytettävät ISO-tiedosto:" - "Yksi tai useampia ISO-tiedostoja on havaittu valitu(i)lla laitteilla. " - "Valitse käytettävä tiedosto, tai suorita täysi haku." - "Onko ISO-tiedosto ${FILENAME} oikea levykuva asennukseen?" - "ISO-tiedosto ${FILENAME} laitteella ${DEVICE} (${SUITE}, koodi ${CODENAME}, " - "itsensä kuvaamana '${DESCRIPTION}') otetaan käyttöön asennus-ISO-" - "levyotoksena." - "Jos useampi ISO-tiedosto sijaitsee samalla asennuslevyllä, voit valita mitä " - "niistä käytetään." - "Kopioidaanko ISO-levykuva keskusmuistiin ennen sen liittämistä?" - "Keskusmuistia on riittävästi ISO-levykuvan kopioimiseksi keskusmuistiin." - "Tämä valinta mahdollistaa ISO-levykuvan sisältävän levyn uudelleenkäytön. " - "Jos et kopioi levykuvaa muistiin, levyä käytetään aktiivisesti ISO-levykuvaa " - "käyttäessä, eikä kyseistä levyä voida osioida asennusohjelman toimesta." - "Huomaa kuitenkin, että jos ylikirjoitat levyn, jolla ISO levykuva sijaitsee, " - "sinun ei tule käynnistää konetta uudelleen ennenkuin asennus on valmis, " - "sillä et voi käynnistää asennusta enää uudelleen, koska se on poistunut " - "kovalevyltä ja keskusmuistista." - "Aktivoidaanko nykyiset taltioryhmät?" - "Nykyisiä taltioryhmiä löytyi ${COUNT}. Ilmoita haluatko herättää ne." - "Muokkaa taltioryhmiä (Volume Group, VG)" - "Muokkaa loogisia taltioita (Logical Volumes, LV)" - "Poistu" - "LVM:n asetustoiminto:" - "Tämä on loogisen taltiohallinnan (LVM) asetusvalikko." - "Luo taltioryhmiä" - "Poista taltioryhmiä" - "Laajenna taltioryhmiä" - "Supista taltioryhmiä" - "Taltioryhmien asetustoiminto:" - "Luo loogisia taltioita" - "Poista loogisia taltioita" - "Loogisten taltioiden asetustoiminto:" - "Uuden taltioryhmän laitteet:" - "Valitse uuden taltioryhmän laitteet." - "Voit valita yhden tai useamman laitteen." - "Taltioryhmän nimi:" - "Anna haluamasi nimi uudelle taltioryhmälle." - "Fyysisiä taltioita ei ole valittu" - "Fyysisiä taltioita ei valittu. Uuden taltioryhmän luonti keskeytettiin." - "Taltioryhmän nimeä ei annettu" - "Taltioryhmän nimeä ei annettu. Anna jokin nimi." - "Taltioryhmän nimi on jo käytössä" - "Valittu taltioryhmän nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi." - "Taltioryhmän nimi on jo laitenimenä" - "Valittu taltioryhmän nimi on jo käytössä laitteen nimenä. Valitse jokin muu " - "nimi." - "Poistettava taltioryhmä:" - "Valitse poistettava taltioryhmä." - "Yhtään taltioryhmää ei löytynyt" - "Yhtään taltioryhmää ei löytynyt." - "Taltioryhmä saattaa olla jo poistettu." - "Haluatko varmasti poistaa taltioryhmän?" - "Vahvista taltioryhmän ${VG} poisto." - "Virhe poistettaessa taltioryhmää" - "Valittua taltioryhmää ei voitu poistaa. Jotkin loogisista taltiosta " - "saattavat olla parhaillaan käytössä." - "Mitään taltioryhmää ei voida poistaa." - "Laajennettava taltioryhmä:" - "Valitse laajennettava taltioryhmä." - "Taltioryhmään lisättävät laitteet:" - "Valitse taltioryhmään lisättävät laitteet." - "Yhtään fyysistä taltiota ei valittu. Taltioryhmän laajentaminen " - "keskeytettiin." - "Virhe laajennettaessa taltioryhmää" - "Fyysistä taltiota ${PARTITION} ei voitu lisätä valittuun taltioryhmään." - "Mitään taltioryhmää ei voida supistaa." - "Supistettava taltioryhmä:" - "Valitse supistettava taltioryhmä." - "Taltioryhmästä poistettava laite:" - "Valitse taltioryhmästä poistettava laite." - "Virhe supistettaessa taltioryhmää" - "Valittua taltioryhmää (${VG}) ei voi supistaa. Liitettynä on vain yksi " - "fyysinen taltio. Voit sen sijaan poistaa taltioryhmän." - "Fyysistä taltiota ${PARTITION} ei voitu poistaa valitusta taltioryhmästä." - "Uuden loogisen taltion luomiseen tarvittavaa taltioryhmää ei löytynyt. Luo " - "lisää fyysisiä taltioita ja taltioryhmiä." - "Uuden loogisen taltion luomiseen ei löytynyt vapaata taltioryhmää. Luo lisää " - "fyysisiä taltioita ja taltioryhmiä tai supista jotain nykyistä taltioryhmää." - "Loogisen taltion nimi:" - "Anna haluamasi nimi uudelle loogiselle taltiolle." - "Taltioryhmä:" - "Valitse mihin taltioryhmään uusi looginen taltio luodaan." - "Loogisen taltion nimeä ei annettu" - "Loogiselle taltiolle ei ole annettu nimeä. Anna jokin nimi." - "Virhe luotaessa uutta loogista taltiota" - "Nimi ${LV} on jo toisen loogisen taltion käytössä samassa taltioryhmässä " - "(${VG})." - "Loogisen taltion koko:" - "Anna uuden loogisen taltion koko. Koko voidaan ilmoittaa jossakin " - "seuraavista muodoista: 10K (kilotavua), 10M (megatavua), 10G (gigatavua), " - "10T (teratavua). Oletusyksikkö on megatavu." - "Ryhmään ${VG} ei voitu luoda uutta ${SIZE} kokoista loogista taltiota ${LV}." - "Mistään löydetystä taltioryhmästä ei voida poistaa loogista taltiota." - "Valitse taltioryhmä, jossa poistettava looginen taltio sijaitsee." - "Yhtään loogista taltiota ei löytynyt" - "Yhtään loogista taltiota ei löytynyt. Luo ensin looginen taltio." - "Looginen taltio:" - "Valitse looginen taltio, joka poistetaan ryhmästä ${VG}." - "Virhe poistettaessa loogista taltiota" - "Loogista taltiota ${LV} ei voitu poistaa taltioryhmästä ${VG}." - "Yhtään käytettävissä olevaa fyysistä taltiota ei löytynyt" - "Järjestelmästä ei löytynyt yhtään fyysistä taltiota (t.s. osiota). Kaikki " - "fyysiset taltiot ovat ehkä jo käytössä. Mahdollisesti on myös ladattava " - "tarvittavia ytimen moduuleita tai osioitava kiintolevyt uudestaan." - "Looginen taltiohallinta ei ole käytettävissä" - "Nykyinen ydin ei tue loogista taltiohallintaa (LVM). Mahdollisesti on " - "ladattava lvm-mod-moduuli." - "Multidisk (MD) ei käytettävissä" - "Ajossa oleva ydin ei tue multidisk-laitteita. Tämä pitäisi korjata " - "lataamalla tarvittavat moduulit." - "Luo MD-laite" - "Poista MD-laite" - "Lopeta" - "Multidiskin asetusten muokkaus" - "Tämä on Multidiskin (MD) ja ohjelmalla toteutetun RAIDin asetusvalikko." - "Valitse yksi ehdotetuista toiminnoista tehdäksesi multidisk-laitteiden " - "asetukset." - "Yhtään RAID-osiota ei ole käytettävissä" - "Yhtään käyttämätöntä levyosiota tyypiltään ”Linux RAID Autodetect” ei ole " - "käytettävissä. Luo tuollainen osio, tai poista jo käytössä oleva multidisk-" - "laite vapauttaaksesi sen levyosiot." - "Jos tällaisia levyosioita on, niissä ehkä on tiedostojärjestelmiä, eivätkä " - "ne siitä syystä ole käytettävissä tässä sovelluksessa." - "RAID-osioita ei ole käytettävissä riittävän montaa" - "Riittävän montaa RAID-osiota ei ole käytettävissä valitsemaasi kokoonpanoon. " - "Käytettävissä on RAID-osiota ${NUM_PART} mutta kokoonpano vaatii ${REQUIRED} " - "osiota." - "Multidisk-laitteen tyyppi:" - "Valitse luotavan multidisk-laitteen tyyppi." - "RAID0 multidisk -laitteen käytössä olevat laitteet:" - "Olet valinnut luotavaksi RAID0-pakan. Valitse tämän pakan käytössä olevat " - "laitteet." - "RAID${LEVEL}-pakan käytössä olevien laitteiden määrä:" - "RAID${LEVEL}-pakka sisältää käytössä olevia ja varalla olevia osioita. " - "Varalla olevat laitteet otetaan käyttöön vain mikäli yksi tai useampi " - "käytössä olevista rikkoontuu. Käytössä on oltava vähintään ${MINIMUM} " - "laitetta." - "HUOMAA: tätä asetusta ei voi myöhemmin muuttaa." - "RAID${LEVEL} multidisk -laitteen käytössä olevat laitteet:" - "Olet valinnut luotavaksi RAID${LEVEL}-pakan, jossa on ${COUNT} käytössä " - "olevaa laitetta." - "Valitse mitkä levyosiot ovat käytössä olevia laitteita. On valittava " - "täsmälleen ${COUNT} levyosiota." - "RAID${LEVEL}-pakan varalla olevien laitteiden määrä:" - "RAID${LEVEL} multidisk -laitteen varalaitteet:" - "Olet valinnut luotavaksi RAID${LEVEL}-pakan, jossa on ${COUNT} varalaitetta." - "Valitse mitä levyosioita käytetään varalaitteina. Voit valita enintään " - "${COUNT} levyosiota. Jos valitset vähemmän kuin ${COUNT} laitetta, jäljelle " - "jääneet osiot lisätään pakkaan ”missing”-tilassa. Voit lisätä ne pakkaan " - "myöhemmin." - "RAID10 multidisk -laitteen asettelu:" - "Asettelun tulee olla n, o tai f (kopioiden sijoittelu), jota seuraa numero " - "(kopioiden määrä kussakin palassa). Numeron pitää olla pienempi tai yhtä " - "suuri kuin aktiivisten laitteiden määrä." - "Kirjain kertoo kopioiden järjestyksen:\n" - " n - lähikopiot: Useita kopioita samasta lohkosta eri laitteilla\n" - " yhtä kaukana levyn alusta.\n" - " f - etäkopiot: Useita kopioita eri etäisyyksillä.\n" - " o - siirtymäkopiot: Lohkojen kopioinnin sijaan peilataan kokonaisia\n" - " lomitusyksiköitä kierrättäen niitä siten, että\n" - " lohkojen kopiot ovat eri levyillä." - "Poistettava multidisk-laite:" - "Multidisk-laitteen poistaminen pysäyttää sen ja tyhjentää superlohkon " - "kaikista sen osista." - "Huomaa ettei tämä salli levyosioiden tai laitteiden välitöntä uusiokäyttöä " - "uudessa multidisk-laitteessa. Pakka ei kuitenkaan ole käytettävissä poiston " - "jälkeen." - "Jos valitset laitteen poistettavaksi, saat siitä hieman tietoja ja " - "mahdollisuuden toiminnon keskeyttämiseen." - "Yhtään multidisk-laitetta ei ole käytettävissä" - "Yhtään multidisk-laitetta ei ole poistettavissa." - "Haluatko varmasti poistaa tämän multidisk-laitteen?" - "Varmista todella haluavasi poistaa seuraavan multidisk-laitteen:" - " Laite: ${DEVICE}\n" - " Tyyppi: ${TYPE}\n" - " Koostuu laitteista:" - "Multidisk-laitteen poistaminen epäonnistui" - "Tapahtui virhe poistettaessa multidisk-laitetta. Ehkä se on käytössä." - "Odotusaika (sekunneissa) linkin havaitsemiselle:" - "Syötä maksimiaika, jonka verran verkkolinkin havaitsemista odotetaan." - "Ei kelvollinen verkkolinkin havaitsemisen odotusaika" - "Tarjoamasi arvo ei ole kelvollinen. Suurimman sallitun odotusajan " - "(sekunneissa) tulee olla positiivinen kokonaisluku." - "IPv6:tä ei tueta pisteestä-pisteeseen linkeillä" - "IPv6-osoitteita ei voi asettaa käyttöön pisteestä-pisteeseen linkeille. " - "Käytä IPv4-osoitetta tai siirry takaisin valitaksesi eri verkkoliitännän." - "Jatka etäasennuksena käyttäen SSH:ta" - "Käynnistä asennin" - "Käynnistä asennin (asiantuntijatila)" - "käynnistä komentotulkki" - "Verkkopääte käytössä:" - "Tämä on Debianin asentimen verkkopääte. Tästä voit käynnistää Debianin " - "asentimen tai vuorovaikutteisen komentotulkin." - "Tähän valikkoon voi palata vain kirjautumalla sisään uudestaan." - "Luodaan konekohtainen SSH-avain" - "Etäasennuksen salasana:" - "Debianin asentimen etäkäyttöön on asetettava salasana. Pahantahtoinen tai " - "osaamaton käyttäjä voi tehdä suurta vahinkoa päästessään käyttämään " - "asenninta. Valitse siis salasana, joka ei ole helposti arvattavissa. Se ei " - "saisi olla sanakirjasta löytyvä sana tai sinuun helposti yhdistettävissä " - "oleva sana, kuten toinen etunimesi." - "Tätä salasanaa käyttää vain Debianin asennin, ja se hylätään kun asennus on " - "valmis." - "Kirjoita sama etäasennussalasana uudestaan, jotta varmistutaan sen " - "oikeinkirjoituksesta." - "Salasanat eivät ole samat" - "Kirjoittamasi kaksi salasanaa eivät ole samat. Kirjoita salasana uudelleen." - "Käynnistä SSH" - "Jatka asennusta ottamalla SSH-asiakasohjelmalla yhteys osoitteeseen ${ips} " - "ja kirjautumalla sisään käyttäjänä ”installer”. Esimerkiksi:" - "Tämän SSH-palvelimen konekohtaisen avaimen sormenjälki on: ${fingerprint}" - "Tarkasta huolellisesti tämän olevan sama kuin SSH-asiakasohjelman näyttämä " - "sormenjälki." - "SSH-todentamisavaimia ei voi noutaa" - "Virhe noudettaessa SSH-todentamisavaimia sijainnista ${LOCATION}." - "Alkulatausohjelmaa ei ole asennettu" - "Alkulatausohjelmaa ei ole asennettu. Joko on valittu ettei " - "alkulatausohjelmaa asenneta tai koneen laitealustalle ei ole " - "alkulatausohjelmaa." - "Ydin ${KERNEL} on käynnistettävä itse levyosiolta ${BOOT} ja välitettävä " - "${ROOT} ytimelle parametrina." - "Ohjattu - käytä koko levyä ja tee salattu LVM" - "Uuden järjestelmän taltioryhmän nimi:" - "Näin kävi koska valittu malline ei sisällä yhtään osiota, joka voitaisiin " - "luoda LVM-taltiolle." - "Jatketaanko asennusta ilman /boot-osiota?" - "Valittu malline ei sisällä erillistä osiota hakemistolle /boot. Tavallisesti " - "tätä tarvitaan järjestelmän käynnistämiseen käytettäessä loogista " - "taltiohallintaa." - "Tämä varoitus voidaan ohittaa, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty kun " - "asennus on valmis." - "Nimi, jota käytetään LVM:n automaattisessa osioinnissa, on jo käytössä. " - "Nimen muuttaminen onnistuu valitsemmalla myös vähemmän tärkeät " - "asetuskysymykset kysyttäviksi." - "Odottamaton virhe luotaessa taltioryhmää" - "Automaattinen osiointi loogisen taltiohallinnan avulla epäonnistui koska " - "luotaessa taltioryhmää tapahtui virhe." - "Useita levyjä (%s)" - "Olematon fyysinen taltio" - "Taltioryhmän määrittely sisältää viitteen fyysiseen taltioon, jota ei ole " - "olemassa." - "Tarkista, että kaikki laitteet on kytketty kunnolla. Vaihtoehtoisesti voit " - "tarkistaa automaattisen osiointisuunnitelman." - "Taltioryhmään ei ole määritelty yhtään fyysistä taltiota" - "Automaattisessa osiointisuunnitelmassa on määritelty taltioryhmän, jossa ei " - "ole yhtään fyysistä taltiota." - "Tarkista automaattinen osiointisuunnitelma." - "Ohjattuun osiointiin käytettävä osuus taltioryhmästä:" - "Voit käyttää koko taltioryhmää ohjattuun osiointiin, tai vain osaa siitä. " - "Jos käytät vain osaa siitä, tai jos lisääty levyjä myöhemmin, voit kasvattaa " - "loogisten taltioiden kokoja LVM-työkaluilla. Tästä johtuen pienemmän osan " - "käyttäminen asennettaessa voi tarjota lisäjoustavuutta." - "Pienin valitun osiointireseptin koko on ${MINSIZE} (tai ${PERCENT}). Huomaa, " - "että asennettavaksi valittavat paketit voivat vaatia tätä enemmän tilaa. " - "Suurin saatavilla oleva koko on ${MAXSIZE}." - "Vihje: \"max\" voidaan käyttää pikanäppäimenä enimmäiskoon määrittämiseen " - "tai syöttämällä prosenttiosuus (esim. \"20%\"), jos haluat käyttää tätä " - "prosenttiosuutta enimmäiskoosta. Voit määrittää osioiden koot " - "desimaaliyksiköissä (kuten MB tai GB) sekä binääriyksiköissä (kuten GiB tai " - "TiB)." - "Virheellinen syöte" - "Syötit arvon ”${INPUT}”, jota ei tunnistettu kelvolliseksi kooksi." - "${SIZE} on liian suuri" - "Pyysit kokoa ${SIZE} käytettäväksi ohjatussa osioinnissa, mutta tilaa " - "vapaana on ainoastaan ${MAXSIZE}." - "${SIZE} on liian pieni" - "Pyysit kokoa ${SIZE} käytettäväksi ohjatussa osioinnissa, mutta valittu " - "osiointiresepti vaatii vähintään ${MINSIZE}." - "Virhe tehtäessä RAIDin asetuksia" - "Tehtäessä RAID-asetuksia valmiista vastauksista tapahtui odottamaton virhe." - "RAID-osioita ei ole määritelty riittävän montaa" - "Riittävän montaa RAID-osiota ei ole käytettävissä valmiissa vastauksissa " - "määriteltyyn kokoonpanoon. RAID5-pakkaan tarvitaan ainakin kolme laitetta." - "MMC/SD-kortti #%s (%s)" - "MMC/SD-kortti #%s, osio #%s (%s)" - "RAID%s laite n:ro %s" - "Salattu taltio (%s)" - "Monipolku %s (WWID %s)" - "Monipolku %s (osio #%s)" - "LVM VG %s, LV %s" - "Takaisinkytkentä (”loopback”) (loop%s)" - "fyysinen taltio salaukselle" - "salaus" - "Laiteyhdistäjä (dm-crypt)" - "Laiteohjelmiston tukema itsesalaava levy (toimittajan toteuttama OPAL LUKS2:" - "n kanssa)" - "ei käytössä" - "Salausmenetelmä:" - "Tämän osion salausmenetelmä:" - "Salausmetodin muuttaminen asettaa muihin salaukseen liittyviin kenttiin " - "uuden salausmetodin oletusarvot." - "Salaus:" - "Tämän osion salaus:" - "Avaimen koko:" - "Tämän osion avaimen koko:" - "Alustusalgoritmi:" - "Tämän osion satunnaissiemenen alustusalgoritmi:" - "Satunnaissiemenen luomiseen sektorikohtaisesti on useita algoritmeja. Tämä " - "valinta vaikuttaa salauksen turvallisuuteen. Tavallisesti ei ole mitään " - "syytä muuttaa tätä suositellusta oletusarvosta, paitsi tarvittaessa " - "yhteensopivuutta vanhojen järjestelmien kanssa." - "Salausavain:" - "Tämän osion salausavaimen tyyppi:" - "Salausavaimen tiiviste:" - "Tämän osion salausavaimen tiivisteen tyyppi:" - "Salausavain lasketaan salauslauseesta yksisuuntaisella tiivistysfunktiolla. " - "Tavallisesti ei ole mitään syytä muuttaa tätä suositellusta oletusarvosta, " - "ja vääränlainen muutos saattaa heikentää salausta." - "OPAL-itsesalaus, joka on sisäkkäinen dm-crypt:n kanssa:" - "Jotkut levyt tukevat itsesalausta. Tämä on laitteistoominaisuus, jota " - "käytetään yhdessä dm-crypt:n kanssa kaksinkertaisen salauskerroksen " - "aikaansaamiseksi, jos se otetaan käyttöön tällä valinnalla." - "Tiedot pyyhitään:" - "Pyyhi tämän osion tiedot" - "Palauta tämän levyn tehdasasetukset (Kaikki tiedot menetetään)" - "Varmista haluavasi pyyhkiä tiedot laitteelta ${DEVICE}?" - "Laitteella ${DEVICE} olevien tietojen päälle kirjoitetaan nollia käyttäen. " - "Levyllä olevia tietoja ei voi palauttaa, kun tämä toimenpide on tehty. Tämä " - "on viimeinen mahdollisuus keskeyttää tietojen pyyhkiminen." - "Pyyhitään tiedot laitteelta ${DEVICE}" - "Asennusohjelma kirjoittaa nyt levyn ${DEVICE} täyteen nollia ja poistaa " - "aiemman sisällön. Tämä vaihe on mahdollista ohittaa perumalla tämän " - "toimenpiteen." - "Tietojen pyyhkiminen laitteelta ${DEVICE} epäonnistui" - "Laitteen ${DEVICE} tietojen päälle nollia kirjoittaessa tapahtui virhe. " - "Tietoja ei ole pyyhitty." - "Laitteella ${DEVICE} olevien tietojen päälle kirjoitetaan satunnaismössöllä. " - "Tietoja ei voi palauttaa kun tämä on tehty. Tämä on viimeinen mahdollisuus " - "keskeyttää tietojen pyyhkiminen." - "Asennusohjelma ylikirjoittaa laitteen ${DEVICE} satunnaistiedoilla, jotta " - "metatietojen vuotaminen salatulta taltiolta estetään. Tämä vaihe on " - "mahdollista ohittaa perumalla tämä toimenpide, mutta sen seurauksena " - "salauksen laatutaso laskee." - "Laitteen ${DEVICE} tietoja satunnaistiedoin ylikirjoittaessa tapahtui virhe. " - "Laitteen aiemman sisällön palauttaminen on mahdollista, ja uuden sisällön " - "metatietojen vuotaminen on mahdollista." - "Tehdään salauksen asetukset..." - "Tee salattujen taltioiden asetukset" - "Ei salattavia osioita" - "Yhtään osiota ei ole valittu salattavaksi." - "Tarvittava ohjelma puuttuu" - "Tässä Debianin asentimen versiossa ei ole yhtä tai useampaa ohjelmaa joita " - "tarvitaan jotta partman-crypto toimisi oikein." - "Pakollisia salauksen valitsimia puuttuu" - "Laitteen ${DEVICE} salausvalitsimet ovat epätäydelliset. Palaa " - "osiointivalikkoon ja valitse kaikki pakolliset valitsimet." - "puuttuu" - "Käytössä fyysisenä taltiona salatulle taltiolle ${DEV}" - "Salauspaketin asennus epäonnistui" - "Ytimen moduulipakettia ${PACKAGE} ei löytynyt tai tapahtui virhe sen " - "asennuksen aikana." - "Käynnistyksen aikana on luultavasti ongelmia järjestelmän käynnistäessä " - "salattuja osioita. Voit mahdollisesti korjata tämän asentamalla vaaditut " - "paketit myöhemmin." - "Tallenna muutokset levylle ja tee salattujen taltioiden asetukset?" - "Ennen kuin salattujen taltioiden asetukset voidaan tehdä, on nykyiset " - "levyosiot tallennettava levyille. Näitä muutoksia ei voi perua." - "Kun salattujen taltioiden asetukset on tehty, ei ole enää mahdollista tehdä " - "lisämuutoksia niille osioille, ovat salattuja taltioitasisältävillä " - "levyillä. Varmista, että nyt tehdyt levyosiot näillä levyllä ovat sellaiset " - "kuin haluat ennen jatkamista." - "Säilytä nykyiset levyosiot ja tee salattujen taltioiden asetukset?" - "Salattujen taltioiden asetuksien teko epäonnistui" - "Tehtäessä salattujen taltioiden asetuksia tapahtui virhe." - "Asetuksien teko on keskeytetty." - "Salatun taltion alustus epäonnistui" - "Salattuja taltioita tehtäessä tapahtui virhe." - "Salalause" - "Avaintiedosto (GnuPG)" - "Satunnainen avain" - "Havaittiin suojaamaton näennäismuistialue" - "Havaittiin suojaamaton näennäismuistialue." - "Tämä on vakava virhe. Arkaluontoista tietoa saatetaan kirjoittaa levylle " - "salaamattomana. Tällöin levyyn käsiksi pääsevä voi palauttaa sieltä " - "salausavaimen tai salalauseen osia." - "Ota näennäismuistitila pois käytöstä (esim. komennolla swapoff) tai tee " - "suojatun näennäismuistitilan asetukset ja sen jälkeen salattujen taltioiden " - "asetukset uudelleen. Tämän ohjelman ajaminen keskeytyy." - "Salauksessa käytettävä salalause:" - "Laitteen ${DEVICE} salaukseen on valittava salalause." - "Tämä salalause vaikuttaa oleellisesti salauksen vahvuuteen. Salalause olisi " - "valittava huolellisesti siten, ettei sitä ole helppo arvata. Se ei saisi " - "olla sanakirjasta löytyvä sana tai lause tai sinuun helposti yhdistettävissä " - "oleva lause." - "Hyvä salalause sisältää kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä. Salalauseen " - "suositeltu pituus on 20 merkkiä tai enemmän." - "Kirjoita varmuuden vuoksi salalause uudestaan:" - "Kirjoita sama salalause uudestaan varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein." - "Virhe kirjoitettaessa salalausetta" - "Kirjoittamasi kaksi salalausetta eivät olleet samat. Yritä uudelleen." - "Tyhjä salalause" - "Kirjoitit tyhjän salalauseen, mikä ei ole sallittua. Valitse salalause, joka " - "ei ole tyhjä." - "Käytetäänkö heikkoa salalausetta?" - "Kirjoittamassasi salalauseessa on vähemmän kuin ${MINIMUM} merkkiä, mitä " - "pidetään liian heikkona salalauseena. Olisi valittava vahvempi salalause." - "OPAL-järjestelmänvalvojan salasana:" - "Sinun on valittava uusi tai välittävä olemassa oleva OPAL-" - "järjestelmänvalvojan salasana ${DEVICE}:lle." - "Tätä salasanaa käytetään koko laitteen hallintaan - lisää uusia OPAL-" - "osioita, poista ne, poista ne. Jos tämä salasana katoaa, laitteen " - "tehdasasetukset on palautettava, jotta se voidaan palauttaa, jolloin kaikki " - "tiedot menetetään kaikista osioista." - "Välitä OPAL-järjestelmänvalvojan salasana uudelleen tarkistaaksesi:" - "Välitä sama salasana uudelleen tarkistaaksesi, että olet kirjoittanut sen " - "oikein." - "OPAL PSID:" - "Sinun on välittävä OPAL PSID ${DEVICE}:lle. Tämä löytyy yleensä aseman " - "nimiöstä." - "Välitä OPAL PSID uudelleen tarkistaaksesi:" - "Välitä sama PSID uudelleen tarkistaaksesi, että olet kirjoittanut sen oikein." - "OPAL PSID:n syöttövirhe" - "Välittämäsi kaksi OPAL-PSID:ta eivät olleet samat. Yritä uudelleen." - "Tyhjä OPAL PSID" - "Välitit tyhjän PSID:n, mikä ei ole sallittua. Välitä ei-tyhjä PSID." - "Salausavainta laitteelle ${DEVICE} luodaan nyt." - "Avaintiedoston luonti epäonnistui" - "Luotaessa avaintiedostoa tapahtui virhe." - "Määritetäänkö salaus ilman erillistä /boot:a?" - "Olet valinnut juuritiedostojärjestelmän, joka tallennetaan salattuun osioon. " - "Käytettäessä GRUB:ia tämä ominaisuus vaatii yleensä erillisen /boot-osion, " - "johon ydin ja initrd voidaan tallentaa. Tätä ei vaadita käytettäessä systemd-" - "boot/UKI:ia, koska sen sijaan käytetään ESP:ta." - "Salauksen asetuksissa on virhe" - "Tiedostojärjestelmä /boot on valittu tallennettavaksi salatulle levyosiolle. " - "Tämä ei ole mahdollista koska käynnistyslatain ei voisi ladata ydintä eikä " - "initrd:tä. Jatkaminen nyt johtaisi käyttökelvottomaan asennukseen." - "Palaa takaisin ja valitse /boot-tiedostojärjestelmälle osio, jota ei ole " - "salattu." - "Haluatko varmasti käyttää satunnaista avainta?" - "Laitteelle ${DEVICE} on valittu satunnainen avain, mutta " - "osiointisovelluksella ollaan luomassa sille tiedostojärjestelmä." - "Satunnaisen avaimen käyttäminen tarkoittaa osion tiedon tuhoamista " - "jokaisella käynnistyskerralla. Tätä on tarkoitus käyttää vain " - "sivutusosioille." - "Salauksen osien nouto epäonnistui" - "Noudettaessa lisää salauksen osia tapahtui virhe." - "Jatketaanko salausosien asennusta vaikka muisti ei riitä?" - "Muistia näyttäisi olevan liian vähän jotta voitaisiin asentaa lisää " - "salauksen osia. Jos tästä huolimatta jatketaan, saattaa asennus epäonnistua." - "Luo salatut osiot" - "Salauksen asetustoiminnot" - "Tämän valikon kautta voit tehdä salattujen taltioiden asetukset." - "Salattavat laitteet:" - "Valitse laitteet, joiden sisältö salataan." - "Yhtään laitetta ei valittu" - "Yhtään osiota ei valittu salattavaksi." - "Tee iSCSI-taltioiden asetukset" - "Kirjaudu iSCSI-kohteisiin" - "iSCSI-asetustoiminnot" - "Tämän valikon kautta voit tehdä iSCSI-taltioiden asetukset." - "iSCSi portaalin osoite:" - "Syötä IP-osoite etsiäksesi iSCSI kohteita. Käyttääksesi muuta, kuin " - "oletusporttia 3260, käytä muotoa \"IP: portti\", esim. \"1.2.3.4:3261\"." - "iSCSi ${PORTAL} käyttäjätunnus:" - "Jotkut iSCSI:t vaativat asiakkaan kirjautuvan käyttäjätunnuksella ja " - "salasanalla. Jos tämä iSCSI vaatii kirjautumista, anna käyttäjätunnus tähän. " - "Jätä muussa tapauksessa tyhjäksi." - "${PORTAL} salasana:" - "Anna iSCSI salasana." - "iSCSI ${PORTAL} käyttäjätunnus:" - "Joissakin ympäristöissä iSCSI vaatii käyttäjän todennuksen myös " - "paluusuuntaan. Tässä tapauksessa, anna tulevan iSCSI yhteyden " - "käyttäjätunnus. Muussa tapauksessa jätä tyhjäksi." - "iSCSi salasana ${PORTAL}:" - "Anna paluusuunnan salasana iSCSI:lle." - "iSCSI kohteita ei löytynyt" - "iSCI kohteita ei löytynyt ${PORTAL}." - "iSCSI ${PORTAL}:" - "Valitse iSCSI mitä haluat käyttää." - "iSCSI-kirjautuminen epäonnistui" - "Kirjautuminen iSCSI ${TARGET} on ${PORTAL} epäonnistui." - "Käyttämättömät fyysiset taltiot:" - "Taltioryhmät:" - "Käyttää fyysistä taltiota:" - "Tarjoaa loogisen taltion:" - "ei mikään" - "ei mikään" - "FLN" - "Osio käytössä LVM:n taltioryhmässä ${VG}" - "Näytä asetukset yksityiskohtaisesti" - "Luo taltioryhmä" - "Poista taltioryhmä" - "Laajenna taltioryhmää" - "Supista taltioryhmää" - "Luo looginen taltio" - "Poista looginen taltio" - "Tallenna muutokset levyille ja tee LVM:n asetukset?" - "Ennen kuin loogisen taltiohallinnan asetukset voidaan tehdä, on muutokset " - "osiointiin tallennettava levyille. Näitä muutoksia ei voi perua." - "Kun loogisen taltiohallinnan asetukset on tehty, asennuksen aikana ei ole " - "enää mahdollista tehdä lisämuutoksia niiden levyjen osioille, joissa " - "fyysiset taltiota sijaitsevat. Varmista, että nyt tehdyt osiot ovat " - "sellaiset kuin haluat." - "Säilytä nykyiset levyosiot ja tee LVM:n asetukset?" - "Kun loogisen taltiohallinnan asetukset on tehty, asennuksen aikana ei ole " - "enää mahdollista tehdä lisämuutoksia niiden levyjen osioille, joissa " - "fyysiset taltiota sijaitsevat. Varmista, että nyt tehdyt osiot ovat " - "sellaiset kuin haluat." - "Virhe loogisen taltiohallinnan asetuksissa" - "Tallennettaessa muutoksia levyille tapahtui virhe." - "Loogisen taltiohallinnan (LVM) asetusten teko on keskeytetty." - "fyysinen taltio LVM:lle" - "LVM" - "Yhteenveto käytössä olevista LVM:n asetuksista:" - " Vapaat fyysiset taltiot: ${FREE_PVS}\n" - " Käyt. fyysiset taltiot: ${USED_PVS}\n" - " Taltioryhmät: ${VGS}\n" - " Loogiset taltiot: ${LVS}" - "Käytössä olevat LVM:n asetukset:" - "Yhtään fyysistä taltiota ei valittu. Uuden taltioryhmän luonti keskeytettiin." - "Taltioryhmälle ei ole annettu nimeä. Anna jokin nimi." - "Valittu taltioryhmän nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi." - "Valittu taltioryhmän nimi on jo käytössä laitenimenä. Valitse jokin muu nimi." - "Virhe luotaessa taltioryhmää" - "Taltioryhmää ${VG} ei voitu luoda." - "Yhtään fyysistä taltiota ei valittu. Taltioryhmän laajentaminen " - "keskeytettiin." - "Taltioryhmästä poistettavat laitteet:" - "Valitse taltioryhmästä poistettavat laitteet." - "Yhtään fyysistä taltiota ei valittu. Taltioryhmän supistaminen keskeytettiin." - "Loogiselle taltiolle ei ole annettu nimeä. Anna jokin nimi." - "Välitä uuden loogisen taltion koko. Voit käyttää seuraavia muotoja: 10KB " - "(kilotavua), 10KiB (kibitavua), 10MB (megatavua), 10MiB (mebitavua), 10GB " - "(gigatavua), 10GiB (gibitavua), 10TB (teratavua), 10TiB (tebitavua). " - "Oletusyksikkö on megatavua." - "Yhtään loogista taltiota ei löytynyt. Luo ensin looginen taltio." - "Valitse poistettava looginen taltio." - "taltioryhmässä ${VG}" - "Loogista taltiota ${LV} ei voitu poistaa taltioryhmästä ${VG}." - "Virhe alustettaessa fyysistä taltiota" - "Fyysistä taltiota ${PV} ei voitu alustaa." - "Virheellinen loogisen taltion tai taltioryhmän nimi" - "Loogisten taltioiden tai taltioryhmien nimissä saa olla vain kirjaimia, " - "numeroita, tavuviiva, plusmerkki, piste ja alaviiva. Nimen enimmäispituus on " - "128 merkkiä. Nimi ei saa alkaa tavuviivalla. Nimet ”.” ja ”..” eivät kelpaa. " - "Lisäksi loogisten taltioiden nimen alku ei saa olla ”snapshot”." - "Valitse jokin muu nimi." - "Poistetaanko nykyisen loogisen taltion tiedot?" - "Valitulla laitteella on jo seuraavat loogiset taltiot, taltioryhmät ja " - "fyysiset taltiot, joita ollaan poistamassa:" - "Poistettavat loogiset taltiot: ${LVTARGETS}" - "Poistettavat taltioryhmät: ${VGTARGETS}" - "Poistettavat fyysiset taltiot: ${PVTARGETS}" - "Tämä poistaa myös peruuttamattomasti kaiken tiedon loogisilta taltioilta." - "LVM-tietojen automaattinen poisto ei onnistu" - "Koska valitulla laitteella oleviin taltioryhmiin kuuluu toisissa laitteissa " - "olevia fyysisiä taltioita, sen LVM-tietojen automaattista poistamista ei " - "pidetä turvallisena. Jos haluat käyttää tätä laitetta osioinnissa, poista " - "sen LVM-tiedot ensin." - "Looginen taltiohallinta (LVM)" - "Usein toistuu tilanne, jossa jollain (yleensä tärkeällä) levyosiolla on " - "liian vähän tilaa ja jollain toisella osiolla on ylimääräistä tilaa. " - "Looginen taltiohallinta (LVM) voi auttaa tässä tilanteessa." - "LVM mahdollistaa levyjen ja osiolaitteiden (”fyysisten taltioiden”) " - "yhdistämisen virtuaaliseksi levyksi (”taltioryhmäksi”), joka voidaan sitten " - "jakaa virtuaalisiin osioihin (”loogisiin taltioihin”). Taltioryhmät ja " - "loogiset taltiot voivat koostua useammasta fyysisestä levystä. Uusia levyjä " - "voidaan lisätä taltioryhmään koska vain ja loogisten taltioiden kokoja " - "voidaan muuttaa taltioryhmän jakamattoman tilan rajoissa." - "LVM:n asetusvalikon kohtia voidaan käyttää taltioryhmien ja loogisten " - "taltioiden muokkaamiseen. Palattuasi takaisin osiointisovelluksen " - "päävalikkoon, loogiset taltiot näytetään samanlaisina kuin normaalit osiot " - "ja niitä tulisi käsitellä normaaleina osioina." - "Ohjelmallisesti toteutettu RAID-laite" - "Tee ohjelmallisen RAIDin asetukset" - "Ohjelmallisen RAID-laitteen ${DEVICE} käytössä" - "Ohjelmallinen RAID ei ole käytettävissä" - "Ajossa oleva ydin ei tue ohjelmallisesti toteutettuja RAID-laitteita (MD). " - "Tämä pitäisi korjata lataamalla tarvittavat moduulit." - "Ohjelmallisen RAIDin muokkaustoiminnot" - "Tämä on ohjelmallisesti toteutetun RAIDin (MD) asetusvalikko." - "Valitse yksi ehdotetuista toiminnoista tehdäksesi ohjelmallisen RAID:" - "nasetukset." - "Ohjelmallisen RAID-laitteen tyyppi:" - "Valitse luotavan ohjelmallisesti toteutetun RAID-laitteen tyyppi." - "Yhtään käyttämätöntä levyosiota tyypiltään ”Linux RAID Autodetect” ei ole " - "käytettävissä. Luo tällainen osio tai poista jo käytössä oleva ohjelmallinen " - "RAID-laite vapauttaaksesi sen levyosiot." - "RAID0-pakan käytössä olevat laitteet:" - "RAID${LEVEL}-pakka sisältää käytössä olevia ja varalla olevia laitteita." - "Varalla olevat laitteet otetaan käyttöön vain mikäli yksi tai useampi " - "käytössä olevista rikkoontuu. Käytössä on oltava vähintään ${MINIMUM}" - "laitetta." - "RAID${LEVEL}-pakan käytössä olevat laitteet:" - "RAID${LEVEL}-pakan varalla olevat laitteet:" - "Valitse mitä levyosioita käytetään varalaitteina. Voit valita enintään " - "${COUNT} levyosiota. Jos valitset vähemmän kuin ${COUNT} laitetta, jäljelle " - "jääneet osiot lisätään pakkaan ”puuttuvina”-laitteina. Voit lisätä ne " - "pakkaan myöhemmin." - "RAID10-pakan asettelu:" - "Poistettava ohjelmallisesti toteutettu RAID-laite:" - "Ohjelmallisen RAID-laitteen poistaminen pysäyttää sen ja tyhjentää " - "superlohkonkaikista sen osista." - "Huomaa, ettei tämä salli levyosioiden tai laitteiden välitöntä uusiokäyttöä " - "uudessa ohjelmallisessa RAID-laitteessa. Pakka on kuitenkin käyttökelvoton " - "poiston jälkeen." - "Ohjelmallisia RAID-laitteita ei ole käytettävissä" - "Yhtään ohjelmallista RAID-laitetta ei voida poistaa." - "Haluatko varmasti poistaa tämän ohjelmallisen RAID-laitteen?" - "Varmista, että todella haluat poistaa seuraavan ohjelmallisen RAID-laitteen:" - "Ohjelmallisen RAID-laitteen poistaminen epäonnistui" - "Ohjelmallista RAID-laitetta poistettaessa tapahtui virhe. Se saattaa olla " - "käytössä." - "Tallennetaanko muutokset massamuistilaitteille ja tehdäänkö RAIDin asetukset?" - "Ennen kuin RAIDin asetukset voidaan tehdä, on muutokset tallennettava " - "massamuistilaitteille. Näitä muutoksia ei voi kumota." - "Kun RAIDin asetukset on tehty, ei ole sallittua tehdä lisää muutoksia niihin " - "levyosioihin joissa fyysiset taltiot ovat. Varmista, että nyt tehdyt " - "levyosiot ovat sellaiset kuin haluat." - "Säilytetäänkö nykyiset levyosiot ja tehdään RAID-asetukset?" - "RAIDin asetusten teko epäonnistui" - "RAID-asetuksien teko on keskeytetty." - "fyysinen taltio RAIDia varten" - "raid" - "Poistetaanko olemassa olevat ohjelmallisen RAIDin osiot?" - "Valitulla laitteella on seuraavat osiot, joita käytetään ohjelmallisen " - "RAIDin laitteina. Seuraavia laitteita ja osioita ollaan poistamassa:" - "Poistettavat ohjelmallisen RAIDin laitteet: ${REMOVED_DEVICES}" - "Näiden RAID-laitteiden käyttämät osiot: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "Tämä myös poistaa peruuttamattomasti kaikki ohjelmallisen RAIDin laitteilla " - "olevat tiedot." - "Noudetaan debconfin esiasetustiedosto" - "Alustavan esiasetustiedoston sijainti:" - "Esiasetustiedosto (joka voi puolestaan vetää mukanaan muita tiedostoja) " - "tarvitaan automatisoidun asennuksen suorittamiseen. Määritä tiedosto " - "(mahdollisesti osittaisella) URL-osoitteella." - "Tämä voi olla yksinkertaisimmillaan laitteen nimi, jolla preseed-tiedostot " - "sijaitsevat, tai vaihtoehtoisesti täysi URL-osoite. Mikä tahansa näistä voi " - "olla toimiva:\n" - " intra\t\t[esimerkki.com:lle nämä kolme ovat samanveroisia]\n" - " intra.esimerkki.com\n" - " http://intra.esimerkki.com/d-i/./lenny/preseed.cfg\n" - " http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - " floppy://preseed.cfg\n" - " file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "Täysin automaattisia asennuksia varten preseed/url itse tulisi myös olla " - "preseed-luettelossa (joko ytimen komentorivillä, DHCP:llä, tai syslinux.cfg:" - "ssä mukautetulla medialla)." - "Lue sivulta http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed lisätietoja." - "Ladataan debconfin esiasetustiedosto" - "Osioita ei löytynyt" - "Asennin ei löytänyt yhtään osiota, joten juuritiedostojärjestelmää ei voida " - "liittää. Tämä saattaa johtua siitä, että ydin ei tunnistanut kovalevyä tai " - "onnistunut lukemaan osiotaulua, tai levyä ei ole osioitu. Ongelmaa voidaan " - "haluttaessa tarkastella komentotulkin avulla asenninympäristössä." - "Kokoa RAID-pakka" - "Älä käytä juuritiedostojärjestelmää" - "Juuritiedostojärjestelmäksi liitettävä laite:" - "Kirjoita juuritiedostojärjestelmänä käytettävä laite. Tähän " - "tiedostojärjestelmään voidaan kohdistaa lukuisia erilaisia pelastustoimia." - "Jos valitset, että juuritiedostojärjestelmää ei käytetä, jatkossa näytetään " - "vain toiminnot, jotka voidaan tehdä ilman sitä. Tästä voi olla hyötyä, jos " - "sinun tarvitsee korjata ositusongelma." - "Laitetta ei ole" - "Juuritiedostojärjestelmäksi annettua laitetta (${DEVICE}) ei löydy. Yritä " - "uudelleen." - "Liittäminen epäonnistui" - "Tapahtui virhe liitettäessä juuritiedostojärjestelmäksi annettua laitetta " - "(${DEVICE}) liitoskohtaan /target." - "Lue syslogista lisätietoja." - "Hätäkäynnistyksen toiminnot" - "Hätäkäynnistys epäonnistui" - "Hätäkäynnistyksen toiminto ”${OPERATION}” epäonnistui, paluuarvo on ${CODE}." - "Käynnistä komentotulkki laitteella ${DEVICE}" - "Suorita komentotulkki asentimen sisällä" - "Valitse muu juuritiedostojärjestelmä" - "Käynnistetään tietokone uudelleen" - "Käynnistetään komentotulkki" - "Tämän viestin jälkeen käynnistyy komentotulkki, jossa ${DEVICE} on liitetty " - "kohtaan ”/”. Jos tarvitaan muita tiedostojärjestelmiä (vaikkapa erillinen ”/" - "usr”), on ne liitettävä itse." - "Virhe suoritettaessa komentotulkkia hakemistossa /target" - "Komentotulkki (${SHELL}) löytyi juuritiedostojärjestelmästä (${DEVICE}), " - "mutta sitä suoritettaessa tapahtui virhe." - "Tiedostojärjestelmästä /target ei löydy komentotulkkia" - "Juuritiedostojärjestelmästä (${DEVICE}) ei löytynyt komentotulkkia, jota " - "voitaisiin käyttää." - "Interaktiivinen komentotulkki laitteella ${DEVICE}" - "Tämän viestin jälkeen käynnistyy komentotulkki, jossa ${DEVICE} on liitetty " - "kohtaan ”/target”. Sitä voi työstää asentimen tarjoamilla työkaluilla. Siitä " - "voi tehdä juuritiedostojärjestelmän tilapäisesti komennolla ”chroot /" - "target”. Jos tarvitaan muita tiedostojärjestelmiä (vaikkapa erillinen ”/" - "usr”), ne on liitettävä itse." - "Tämän viestin jälkeen käynnistyy komentotulkki asenninympäristössä. Mitään " - "tiedostojärjestelmiä ei ole liitetty." - "Interaktiivinen komentotulkki asentimen sisällä" - "Salalause laitteelle ${DEVICE}:" - "Anna salalause salatulle taltiolle ${DEVICE}." - "Jos et syötä mitään, taltio ei ole käytettävissä hätäkäynnistyksen aikana." - "Automaattinen" - "Koottavat osiot:" - "Valitse osiot, joista RAID-pakka kootaan. Jos valitset \"Automaattinen\", " - "kaikki laitteilta löytyvät fyysiset RAID-taltiot kootaan pakaksi." - "Huomaa, että levyn lopussa sijaitseva RAID-osio saattaa joskus aiheuttaa " - "sen, että levy tulkitaan fyysiseksi RAID-taltioksi. Tässä tapauksessa oikeat " - "osiot tulisi valita yksitellen." - "Liitetäänkö erillinen ${FILESYSTEM}-osio?" - "Asennettu järjestelmä vaikuttaa käyttävän erillistä ${FILESYSTEM}-osiota." - "Yleensä osio kannattaa liittää, koska liittäminen mahdollistaa mm. " - "käynnistyslataimen uudelleenasentamisen. Jos osiolla ${FILESYSTEM} on " - "vioittunut tiedostojärjestelmä, liittämistä kannattaa kuitenkin välttää." - "Jos luettelosta ei löydy haluttua aikavyöhykettä, palaa kohtaan ”Valitse " - "kieli” ja valitse maa, jossa haluttu aikavyöhyke on käytössä (maa, jossa " - "olet)." - "Koordinoitu yleisaika (UTC)" - "Valitse aikavyöhyke:" - "Valitse paikannimi aikavyöhykkeeltäsi:" - "Valitse kaupunki aikavyöhykkeeltäsi:" - "Valitse osavaltio tai alue asettaaksesi aikavyöhykkeen:" - "McMurdo" - "Rothera" - "Palmer" - "Mawson" - "Davis" - "Casey" - "Vostok" - "Dumont-d'Urville" - "Syowa" - "Australian pääkaupunkiterritorio" - "Uusi Etelä-Wales" - "Victoria" - "Pohjoisterritorio" - "Queensland" - "Etelä-Australia" - "Tasmania" - "Länsi-Australia" - "Eyre Highway" - "Yancowinnan maakunta" - "Lord Howe -saari" - "Acre" - "Alagoas" - "Amazonas" - "Amapá" - "Bahia" - "Ceará" - "Distrito Federal" - "Espírito Santo" - "Fernando de Noronha" - "Goiás" - "Maranhão" - "Minas Gerais" - "Mato Grosso do Sul" - "Mato Grosso" - "Pará" - "Paraíba" - "Pernambuco" - "Piauí" - "Paraná" - "Rio de Janeiro" - "Rio Grande do Norte" - "Rondônia" - "Roraima" - "Rio Grande do Sul" - "Santa Catarina" - "Sergipe" - "São Paulo" - "Tocantins" - "Newfoundland" - "Atlantti" - "Itäinen" - "Keskinen" - "Itä-Saskatchewan" - "Saskatchewan" - "Vuoristo" - "Tyyni Valtameri" - "Kinshasa" - "Lubumbashi" - "Santiago" - "Pääsiäissaari" - "Nikosia (suurin osa Kyprosta)" - "Famagusta (Pohjois-Kypros)" - "Guayaquil" - "Galapagossaaret" - "Madrid" - "Ceuta" - "Kanariansaaret" - "Yap" - "Chuuk" - "Pohnpei" - "Kosrae" - "Nuuk" - "Danmarkshavn" - "Scoresbysund" - "Thule" - "Läntinen (Sumatra, Jakarta, Jaava, Länsi- ja Keski-Kalimantan)" - "Keskinen (Sulawesi, Bali, Nusa Tenngara, Itä- ja Etelä-Kalimantan)" - "Itäinen (Molukit, Papua)" - "Tarawa (Gilbert-saaret)" - "Kanton (Phoenix-saaret)" - "Kiritimati" - "Almaty" - "Qyzylorda" - "Aqtobe" - "Aqtau" - "Oral" - "Ulan Bator" - "Hovd" - "luode" - "Sonora" - "kaakko" - "Auckland" - "Chathamsaaret" - "Tahiti" - "Marquesassaaret" - "Gambiersaaret" - "Port Moresby" - "Bougainville" - "Lissabon" - "Madeira" - "Azorit" - "Moskova-01 - Kaliningrad" - "Moskova+00 - Moskova" - "Moskova+01 - Kaspianmeri" - "Moskova+02 - Jekaterinburg" - "Moskova+03 - Omsk" - "Moskova+04 - Krasnojarsk" - "Moskova+05 - Irkutsk" - "Moskova+06 - Jakutsk" - "Moskova+07 - Vladivostok" - "Moskova+08 - Magadan" - "Moskova+09 - Kamtšatka" - "Johnston Atoll" - "Midwaysaaret" - "Wakensaari" - "Alaska" - "Hawaiji" - "Arizona" - "Itä-Indiana (East-Indiana)" - "Samoa" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/fi/packages_po_sublevel2_fi.po - "Ladattavat asentimen osat:" - "Kaikki asennuksen loppuun saattamiseen tarvittavat asentimen osat tullaan " - "noutamaan automaattisesti eikä niitä luetella tässä. Joitakin muita " - "(valinnaisia) osia näytetään alla. Todennäköisesti ne eivät ole " - "tarpeellisia, mutta voivat kiinnostaa joitakin käyttäjiä." - "Jos valitset osan, joka tarvitsee toimiakseen muita osia, myös nämä muut " - "osat asennetaan." - "Muistin säästämiseksi valittuina ovat oletusarvoisesti vain ne asentimen " - "osat, joita tarvitaan varmasti. Muut osat eivät ole välttämättömiä " - "perusasennuksessa, mutta joitain niistä saatetaan tarvita, erityisesti " - "tiettyjä ytimen moduuleita. Tutki luettelo huolellisesti ja valitse " - "tarvittavat osat." - "Asentimen osan lataus epäonnistui" - "Asennuspaketin ${PACKAGE} lataaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä. " - "Keskeytetään." - "Jatketaanko asennusta lataamatta ytimen moduuleita?" - "Ytimen moduuleita ei löytynyt. Luultavasti tämän asentimen käyttämä ydin on " - "eri versio kuin pakettivarastosta löytyvä." - "Varmista, että asennusmedia on ajan tasalla, tai - jos näin on, kokeile " - "toista pakettivaraston peiliä, mieluiten deb.debian.org." - "Asennus luultavasti epäonnistuu, jos jatkat asennusta ilman ytimen " - "moduuleita." - "Tutkitaan paikallisia varastoja..." - "Tutkitaan tietoturvapäivitysten varastoa..." - "Tutkitaan julkaisupäivitysten varastoa..." - "Backports-arkiston skannaus..." - "Yritä uudelleen" - "Ohita" - "Asennusohjelma ei voinut noutaa paikallisen asennuspalvelimen (${MIRROR}) " - "allekirjoitukseen käytettyä julkista avainta:" - "Varastoa ei voitu käyttää" - "Palvelimella ${HOST} olevaa varastoa ei voitu käyttää. Siellä olevat " - "päivitykset eivät ole tällä hetkellä käytettävissä. Asia kannattaa selvittää " - "myöhemmin." - "Palvelimen ${HOST} rivit on lisätty pois kommentoituina tiedostoon /etc/apt/" - "sources.list." - "Ongelma aptin asetusten teossa" - "Vaihda asennuspalvelinta" - "Tiedoston noutaminen epäonnistui:" - "Asennusohjelma ei onnistunut noutamaan tiedostoa asennuspalvelimelta. Vika " - "voi olla verkkoyhteydessä tai asennuspalvelimessa. Voit yrittää noutoa " - "uudelleen, valita toisen asennuspalvelimen tai ohittaa ongelman ja jatkaa " - "ilman tämän asennuspalvelimen paketteja." - "Jatketaanko ilman verkkopeilipalvelinta?" - "Verkkopeilipalvelinta ei valittu." - "Jatketaanko asennusta ehkä kelvottomaan kohteeseen?" - "Kohdetiedostojärjestelmä sisältää aikaisemman asennuksen tiedostoja. Nämä " - "tiedostot saattavat vaikeuttaa asennusta. Jos jatkat, jotkin olemassa olevat " - "tiedostot ehkä ylikirjoitetaan." - "Hakemistoon /target ei ole liitetty tiedostojärjestelmää" - "Juuritiedostojärjestelmä on liitettävä hakemistoon /target ennen kuin " - "asennus voi jatkua. Osiointisovelluksen ja alustusohjelman olisi pitänyt " - "tehdä tämä." - "Ei asenneta kelvottomaan kohteeseen" - "Asennus kohdetiedostojärjestelmään on peruutettu. Korjaa palaamalla takaisin " - "ja poistamalla tai alustamalla kohdetiedostojärjestelmä ennen asennuksen " - "jatkamista." - "Perusjärjestelmää ei voitu asentaa" - "Asennusohjelma ei saa selville, miten perusjärjestelmä asennetaan. Se ei " - "löytänyt asennuslevyä, eikä kelvollista asennuspalvelinta ole määritelty." - "Debootstrap-virhe" - "Julkaisun koodinimeä ei saatu selville." - "Perusjärjestelmän asennus epäonnistui" - "Perusjärjestelmän asentaminen hakemistoon /target/ epäonnistui." - "Tarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa " - "virtuaalikonsolista 4." - "Virhe perusjärjestelmän asennuksessa" - "Ohjelma debootstrap päättyi virheellisesti (paluuarvo ${EXITCODE})." - "Ohjelma debootstrap päättyi epänormaalisti." - "Tapahtui seuraava virhe:" - "Valittua ydintä ei voida asentaa" - "Yritettäessä asentaa ydintä kohdejärjestelmään tapahtui virhe." - "Ydinpaketti: ”${KERNEL}”." - "ei mikään" - "Asennettava ydin:" - "Luettelossa on käytettävissä olevat ytimet. Valitse niistä yksi, jotta " - "järjestelmä voidaan käynnistää kiintolevyltä." - "Jatketaanko asentamatta ydintä?" - "Asennettavissa olevaa ydintä ei löytynyt annetuista APT-lähteistä." - "Prosessia voidaan yrittää nyt jatkaa ilman ydintä ja asentaa oma ydin käsin " - "myöhemmin. Tätä suositellaan vain kokeneille käyttäjille, sillä menetelmä " - "johtaa helposti järjestelmään, joka ei käynnisty." - "Ydintä ei voida asentaa" - "Asennin ei löydä asennettavaksi sopivaa ytimen pakettia." - "Pakettia ${PACKAGE} ei voida asentaa" - "Asennettaessa pakettia ${PACKAGE} kohdetiedostojärjestelmään tapahtui virhe." - "Release-tiedoston ${SUBST0} nouto epäonnistui." - "Julkaisun allekirjoitustiedoston ${SUBST0} nouto epäonnistui." - "Julkaisutiedosto allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella (avaimen tunniste " - "${SUBST0})" - "Kelvoton Release-tiedosto, ei kelvollisia osia." - "Kelvoton Release-tiedosto, ei tietuetta paketille ${SUBST0}." - "Paketin ${SUBST0} nouto ei onnistunut. Tämä voi johtua verkko-ongelmasta tai " - "huonosta mediasta, riippuen asennustavasta." - "Asennettaessa CD-R- tai CD-RW-levyltä, levyn kirjoittaminen hitaammalla " - "nopeudella saattaa auttaa." - "Debootstrap-varoitus" - "Varoitus: ${INFO}" - "Yritetään uudestaan epäonnistunutta paketin ${SUBST0} noutoa" - "kriittinen" - "korkea" - "keskitaso" - "matala" - "Ohita kysymykset, joiden prioriteetti on pienempi kuin:" - "Paketit, jotka käyttävät debconfia asetuksiin, järjestävät kysyttävät " - "kysymykset tärkeysjärjestykseen. Vain ne kysymykset, joilla on vähintään " - "tietty prioriteetti, todella kysytään sinulta. Kaikki vähemmän tärkeät " - "kysymykset ohitetaan." - "Voit valita alimman prioriteetin, jonka kysymyksiä haluat nähdä:\n" - " - ”kriittinen” on kysymyksille, jotka todennäköisesti rikkovat\n" - " järjestelmän ilman käyttäjän toimia.\n" - " - ”korkea” on kysymyksille, joille ei ole järkeviä oletusarvoja.\n" - " - ”keskitaso” on normaaleille kysymykselle, joilla on järkevä oletus.\n" - " - ”matala” on itsestään selville kysymyksille, joiden oletusarvot\n" - " toimivat lähes aina." - "Esimerkiksi tämä kysymys on keskitason prioriteettia, ja jos asettamasi " - "prioriteetti olisi ollut jo ”korkea” tai ”kriittinen”, et näkisi tätä " - "kysymystä." - "Muuta debconf-prioriteettia" - "Mikä Debianin versio asennetaan:" - "Debian on saatavilla eri tyylisinä jakeluversioina. Vakaa on hyvin testattu " - "ja muuttuu harvoin. Epävakaa on testaamaton ja muuttuu usein. Testattava on " - "siltä väliltä; useat uudet versiot epävakaasta siirtyvät siihen, jos niissä " - "ei ole liikaa vikoja." - "Luettelossa on vain valitulla asennuspalvelimella saatavilla olevat " - "jakeluversiot." - "Palataanko takaisin toisen asennuspalvelimen kokeilemiseksi?" - "Oletuksena valittua Debianin versiota (${RELEASE}) ei ole saatavilla " - "valitulta asennuspalvelimelta. Voit jatkaa ja valita toisen version " - "asennettavaksi, mutta yleensä tulisi palata takaisin ja valita toinen " - "asennuspalvelin, joka tukee oikeaa versiota." - "Debian-asennuspalvelin ei toimi" - "Yritettäessä käyttää valittua Debian-asennuspalvelinta tapahtui virhe." - "Virheen mahdollisia syitä ovat väärin valittu asennuspalvelin, ongelmat " - "asennettavan järjestelmän ja asennuspalvelimen välisessä verkkoyhteydessä, " - "virheellisesti toimiva asennuspalvelin (esimerkiksi epäkelpo Release-" - "tiedosto) tai se ettei asennuspalvelin tue oikeaa Debianin versiota." - "Tiedostossa /var/log/syslog tai virtuaalikonsolissa 4 saattaa olla " - "lisätietoja." - "Tarkista annettu asennuspalvelin tai valitse jokin toinen." - "vanhavakaa" - "vakaa" - "testattava" - "epävakaa" - "Kirjoita asennuspalvelimen hakemisto:" - "Kirjoita hakemisto, jossa Debianin asennuspalvelimen kopio sijaitsee." - "FTP-välipalvelimen tiedot (jätä tyhjäksi, jos välipalvelinta ei ole):" - "Mikäli on käytettävä FTP-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, " - "kirjoita välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi." - "FI" - "Yleensä ftp..debian.org on hyvä vaihtoehto (Suomi=fi)." - "Yhteyskäytäntö tiedostojen noutamiseen:" - "Valitse tiedostojen hakemiseen käytettävä yhteyskäytäntö. Jos olet epävarma, " - "valitse ”http”; se on vähemmän alttiina palomuureihin liittyville ongelmille." - "Näppäimistön malli:" - "Valitse tämän koneen näppäimistön malli." - "Ei väliaikaista muuntajaa" - "Molemmat Logo-näppäimet" - "Tapa paikallisen ja Latin-merkistön välillä vaihtamiseen:" - "Kun näppäimistö on paikallisessa tilassa ja halutaan kirjoittaa vain " - "muutamia Latin-merkkejä, on kätevää jos paikallinen näppäimistö voidaan " - "väliaikaisesti muuntaa Latin-näppäimistöksi. Näppäimistö pysyy muunnetussa " - "tilassa niin kauan kuin valittua näppäintä painetaan. Näppäimen avulla " - "voidaan myös kirjoittaa paikallisia merkkejä, kun näppäimistö on Latin-" - "tilassa." - "Voit poistaa ominaisuuden käytöstä valitsemalla ”Ei väliaikaista muuntajaa”." - "Valitse näppäinasettelun oletusarvo" - "Ei AltGr-näppäintä" - "Numeronäppäimistön Enter-näppäin" - "Molemmat Alt-näppäimet" - "AltGr-näppäimenä toimiva näppäin:" - "Joissain näppäinasetteluissa AltGr on muuntonäppäin, jonka avulla voidaan " - "syöttää joitain merkkejä. Nämä on yleensä näppäinasettelun kielelle " - "epätyypillisiä, kuten ulkomaisia valuuttasymboleita ja aksentoituja " - "kirjaimia. Nämä merkit on usein merkitty ylimääräisenä symbolina näppäimiin." - "Ei yhdistelmänäppäintä" - "Yhdistelmänäppäin:" - "Yhdistelmänäppäin (Compose key tai Multi_key) käskee tietokonetta " - "tulkitsemaan pari seuraavaa näppäilyä yhdistelmäksi. Näin voidaan tuottaa " - "merkkejä, joita ei löydy näppäimistöltä." - "Tekstikonsolilla yhdistelmänäppäin ei toimi Unicode-tilassa. Muussa kuin " - "Unicode-tilassa voidaan tästä valinnasta riippumatta aina käyttää " - "yhdistelmää Control+piste yhdistelmänäppäimenä." - "Tarkista asennusmedian eheys" - "Lataatko ajureita liitettävältä medialta?" - "Laitetta asennusmediassa ei havaittu." - "Voit joutua lataamaan lisäajureita siirrettävältä medialta, kuten " - "levykkeeltä tai USB-tikulta. Jos sinulla on nämä nyt, aseta media ja jatka. " - "Muussa tapauksessa sinulle annetaan mahdollisuus valita joitakin moduuleja " - "manuaalisesti." - "Valitaanko moduuli ja laiteajuri manuaalisesti asennusmedialta?" - "Asennusmedian laitetta (kuten CD-ROM) ei havaittu." - "Jos CD-asema on vanha Mitsumi tai muu kuin IDE cd-asema, joka ei ole SCSI CD-" - "asema, sinun tulee valita ladattava moduuli jota laite käyttää. Jos et " - "tiedä, mitä moduulia laite tarvitsee, etsi ohjeita tai kokeile asennusta " - "verkon kautta." - "Yritätkö asentaa asennusmedian uudelleen?" - "Asennuslevyä ei voitu liittää. Luultavimmin CD-levy ei ollut asemassa. Jos " - "näin oli, laita levy asemaan ja yritä uudelleen." - "Asennusmedian käyttämiseen tarvittava moduuli:" - "Automaattitunnistus ei löytänyt yhtään asemaa. Kun asennat CD-ROM-levyltä ja " - "sinulla on epätavallinen asema (joka ei ole IDE eikä SCSI), voit yrittää " - "ladata sopivan moduulin." - "Laiteen tiedosto asennusmedian käyttöä varten:" - "Jos haluat käyttää asennusmediaa (kuten CD-ROM-levy) on tiedettävä " - "laitetiedoston nimi. Epästandardit CD-ROM-asemat käyttävät epästandardeja " - "laitenimiä (kuten /dev/mcdx)." - "Voit vaihtaa toisen päätteen komentotulkkiin (Alt+F2) tarkistaaksesi /dev-" - "hakemistossa käytettävissä olevat laitteet komennolla ”ls /dev”. Takaisin " - "palaat näppäinyhdistelmällä Alt+F1." - "Asennusmedia havaittu" - "Asennusmedian automaattinen tunnistus onnistui. Löytyi asema, joka sisältää " - "'${cdname}'. Asennus jatkuu nyt." - "Väärä asennusmedia havaittu" - "Havaittua mediaa ei voi käyttää asennukseen." - "Anna sopiva media asennuksen jatkamista varten." - "Virhe luettaessa Release-tiedostoa" - "Asennusmedialla ei näytä olevan kunnollista ”Release”-tiedostoa, tai ei " - "voitu lukea oikein." - "Asennusmedian tunnistusta voidaan yrittää uudestaan, mutta vaikka se " - "toimisikin toisella yrittämällä, voi myöhemmin asennuksen aikana ilmetä " - "ongelmia." - "Tunnista ja liitä asennusmedia" - "Tiedoston kopioiminen asennusmediasta epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?" - "Tietojen lukemisessa ilmeni ongelmia. Varmista, että olet asettanut " - "asennusmedian oikein. Jos uusintayritys ei auta, tarkista median eheys (sitä " - "varten on päävalikossa oma kohta)." - "Asetetaanko kello käyttäen NTP:tä?" - "Järjestelmän kellon asettamiseen voidaan käyttää NTP-protokollaa (Network " - "Time Protocol). Järjestelmä toimii parhaiten, kun kello on oikeassa ajassa." - "Käytettävä NTP-palvelin:" - "Oletusarvoinen NTP-palvelin on lähes aina hyvä valinta, mutta jos haluat " - "käyttää jotain muuta NTP-palvelinta, voit syöttää sen tähän." - "Odotetaanko vielä 30 sekuntia kellonajan asetusta?" - "Laitteiston kellon asettaminen on kestänyt odotettua pidempään. Kellon " - "asettamiseen käytettävä ohjelma ”hwclock” ei ehkä pysty viestimään " - "laitteiston kellon kanssa." - "Jos et odota, että hwclock saa asetettua kellon, saattaa järjestelmän kello " - "jäädä väärään aikaan." - "Vuorovaikutteinen komentotulkki" - "Tämän viestin jälkeen käytössäsi on ”ash”, Bourne-komentotulkin klooni." - "Juuritiedostojärjestelmä on muistilevy, ”RAM-levy”. Kiintolevyn " - "tiedostojärjestelmät ovat liitettyinä hakemistossa ”target”. Käytettävissä " - "on nano-editori. Se on erittäin pieni ja helppo oppia. Käytettävissäsi " - "olevat Unix-työkalut selviävät ”help”-komennolla." - "Komennolla ”exit” palaat asennusvalikkoon." - "Sulje asennin" - "Haluatko varmasti lopettaa nyt?" - "Jos et ole päättänyt asennusta, järjestelmäsi voi jäädä käyttökelvottomaan " - "tilaan." - "Pääteliitännäinen ei ole käytettävissä" - "Ohjelman debian-installer tämä käännös vaatii pääteliitännäisen näyttääkseen " - "komentotulkin. Ikävä kyllä liitännäinen ei ole nyt saatavilla." - "Sen pitäisi olla saatavilla asennusvaiheen ”Ladataan lisää asentimen osia” " - "jälkeen." - "Vaihtoehtoisesti voit avata komentotulkin painamalla Ctrl+Alt+F2. " - "Näppäinyhdistelmällä Alt+F5 pääset takaisin asentimeen." - "Laite, johon alkulatausohjelma asennetaan:" - "Asennettu järjestelmä on tehtävä käynnistyväksi asentamalla GRUB-" - "alkulatausohjelma käynnistyskelpoiselle laitteelle. Tavallisesti tämä " - "tehdään asentamalla GRUB ensisijaiselle asemalle (UEFI-osio/boot). Voit sen " - "sijaan asentaa GRUBin toiselle asemalle (tai osiolle) tai irrotettavalle " - "medialle." - "Laite voidaan määrittää käyttäen laitetta /dev-hakemistossa. Muutamia\n" - "esimerkkejä:\n" - " - ”/dev/sda” asentaa GRUBin ensimmäisen kiintolevyn (UEFI partition/boot\n" - " pääkäynnistyslohkoon;\n" - " - ”/dev/sdb” asentaa GRUBin toissijaiselle asemalle (joka voi olla\n" - " esimerkiksi muistitikku);\n" - " - ”/dev/fd0” asentaa GRUBin levykkeelle." - "GRUB-salasana:" - "GRUB-alkulatausohjelmassa on useita vuorovaikutteisia ominaisuuksia, joita " - "voidaan käyttää järjestelmään murtautumiseen, jos asiattomilla käyttäjillä " - "on pääsy koneen ääreen sen käynnistyessä. Tämän estämiseksi voidaan valikon " - "muokkaaminen tai GRUBin komentorivin käyttäminen suojata salasanalla. " - "Oletusarvona kaikki käyttäjät voivat kuitenkin silti käynnistää minkä " - "tahansa valikon järjestelmän ilman salasanaa." - "Jos et halua asettaa GRUB-salasanaa, jätä tyhjäksi." - "Syötä sama GRUB-salasana uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein." - "Salasanan syöttövirhe" - "Syöttämäsi kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen." - "GRUBin asennus epäonnistui" - "Paketin ${GRUB} asennus hakemistoon /target/ epäonnistui. Asennettu " - "järjestelmä ei käynnisty ilman GRUB-alkulatausohjelmaa." - "GRUBia ei voitu asentaa laitteelle ${BOOTDEV}" - "Komennon ”grub-install ${BOOTDEV}” suoritus epäonnistui." - "Tämä on vakava virhe." - "GRUBin asetuksia ei voida tehdä" - "Komennon ”update-grub” suoritus epäonnistui." - "Asennetaan GRUB-alkulatausohjelma uudelleen" - "Pakotetaan GRUB:in asennus EFI liitettävään mediaan" - "ethernet-korttia ei ole" - "ei mikään edellisistä" - "Ethernet-kortin tarvitsema ajuri:" - "Ethernet-korttia ei löytynyt. Jos tiedät Ethernet-korttisi tarvitseman " - "ajurin nimen, voit valita sen listalta." - "Ethernet-korttia ei löytynyt" - "Ethernet-korttia ei löytynyt laitteistosta." - "jatka ilman levyä" - "Levyn tarvitsema ajuri:" - "Levyä ei löytynyt. Jos tiedät levyasemasi tarvitseman ajurin nimen, voit " - "valita sen listalta." - "Ei yhtään osioitavissa olevaa taltiota" - "Ei löytynyt yhtään osioitavissa olevaa taltiota." - "Tarkista, että laitteistossa on kiintolevy asennettuna." - "Ladattavat moduulit:" - "Seuraavat Linux-ytimen moduulit tarjoavat ajurit laitteiston tunnistetuille " - "komponenteille. Jos tiedät joidenkin niistä olevan tarpeettomia tai " - "aiheuttavan ongelmia, voit jättää ne lataamatta. Jos olet epävarma, ne " - "pitäisi kaikki jättää valituiksi." - "Käynnistetäänkö PC-card-palvelut?" - "Valitse käynnistetäänkö PC-Card-palvelut, jotta PCMCIA-korttien käyttö olisi " - "mahdollista." - "PCMCIA-resurssien arvoalueasetukset:" - "Joillekin PCMCIA-laitteille on tehtävä resurssien asetuksia jotta ne " - "toimisivat; muuten tietokone voi jumittua. Esimerkiksi eräät Dellin " - "kannettavat tarvitsevat ”exclude port 0x800-0x8ff” asetuksen. Nämä asetukset " - "lisätään tiedostoon /etc/pcmcia/config.opts. Katso asennuskäsikirjasta tai " - "PCMCIA HOWTOsta lisätietoja." - "Useimmille laitteille ei tarvitse määritellä tässä kohtaa mitään." - "Virhe suoritettaessa komentoa ”${CMD_LINE_PARAM}”" - "Ladataanko puuttuvat ajurit siirrettävältä taltiolta?" - "Laitteiston tarvitsemaa ajuria ei ole saatavilla. Ajurit täytyy ehkä ladata " - "siirrettävältä taltiolta kuten USB-tikulta tai ajurilevykkeeltä." - "Jos tällainen taltio on käytettävissä, laita se asemaan ja jatka." - "Ladataanko puuttuvat laiteohjelmistot siirrettävältä taltiolta?" - "Jotkin järjestelmän laitteet tarvitsevat suljettuja " - "laiteohjelmistotiedostoja toimiakseen. Laiteohjelmistot voidaan ladata " - "siirrettävältä taltiolta kuten USB-tikulta tai levykkeeltä." - "Puuttuvat laiteohjelmistotiedostot ovat: ${FILES}" - "palvelu verkon kautta" - "liitetty tiedostojärjestelmä" - "levyke" - "Miten viankorjauslokit tulisi tallentaa tai siirtää?" - "Asennusohjelman lokitiedostot ovat käytettävissä hakemistossa /var/log/. Ne " - "voidaan hoitaa myös verkon kautta (koneelle käynnistetään pieni " - "verkkopalvelin), tallennetaan liitettyyn asemaan (kuten USB-tikulle) tai " - "levykkeelle." - "Hakemisto vianjäljityksen lokien tallentamiseen:" - "Tarkista, että hakemisto johon vianjäljityksen lokit tallennetaan on " - "liitetty ennen kuin jatketaan." - "Lokeja ei voitu tallentaa" - "Hakemistoa ”${DIR}” ei ole olemassa." - "Pistä alustettu levyke asemaan" - "Lokitiedostot ja virheenjäljitystiedot kopioidaan tälle levykkeelle." - "Tiedot talletetaan myös hakemistoon /var/log/installer/ asennetussa " - "järjestelmässä." - "Lataa asennusohjelman osat ISO-levyotokselta" - "Järjestelmän maa- ja kieliasetus:" - "Valitse asennetun järjestelmän maa- ja kieliasetuksen oletusarvo." - "Ylimääräiset maa- ja kieliasetukset:" - "Aiempien valintojesi perusteella asennetulle järjestelmälle on asetettu maa- " - "ja kieliasetuksen oletusarvoksi ”${LOCALE}”." - "Jos haluat muuttaa oletusarvoa tai mahdollistaa muiden maa- ja " - "kieliasetusten käytön, voit valita lisää maa- ja kieliasetuksia " - "asennettaviksi. Jos olet epävarma, on parasta käyttää valittua oletusarvoa." - "maa- ja kieliasetus" - "Maa- ja kieliasetus määrittää merkistökoodauksen ja sisältää tietoa " - "esimerkiksi valuutasta, päivämäärien muotoilusta ja aakkosten järjestyksestä." - "Asennuksessa tapahtui virhe" - "Asennuksessa tapahtui virhe. Epäonnistuneen vaiheen voi yrittää käynnistää " - "uudestaan valikosta, tai ohittaa ja valita jotain muuta. Epäonnistunut vaihe " - "oli: ${ITEM}" - "Valitse asennuksen vaihe:" - "Tämä asennusvaihe riippuu yhdestä tai useammasta muusta vaiheesta, joita ei " - "ole vielä tehty." - "Tutkitaan siirrettävää taltiota" - "Siirrettävää taltiota ei voitu lukea tai ajureita ei löytynyt." - "Tietojen lukemisessa siirrettävältä taltiolta ilmeni ongelmia. Varmista, " - "että oikea taltio on asemassa. Jos ongelmat jatkuvat, taltio saattaa olla " - "rikki." - "Ladataanko ajureita liitettävältä medialta?" - "Ennen asennuksen jatkamista on todennäköisesti ladattava ajureita " - "liitettävältä medialta. Jos asennuksen tiedetään toimivan ilman ylimääräisiä " - "ajureita, tämä vaihe voidaan ohittaa." - "Jos ajureita on ladattava, liitä kyseinen laite ennen kuin jatkat (esim. USB-" - "tikku tai levyke)." - "Lataa ajureita liitettävältä medialta" - "Tuntematon liitettävä media. Yritetäänkö lataamista silti?" - "Löydetty liitettävä media ei ole tunnettu. Varmistu, että liitettynä on " - "oikea media. Voit jatkaa, jos käytössä on epävirallinen liitettävä media, " - "jota halutaan käyttää." - "Aseta asemaan ensimmäiseksi ${DISK_LABEL} (”${DISK_NAME}”)." - "Ajurit on ladattava oikeassa järjestyksessä pakettien välisten " - "riippuvuuksien takia." - "Ladataanko ajureita toiselta liitettävältä medialta?" - "Jos lisäajureita on ladattava toiselta liitettävältä medialta, aseta sopiva " - "media, kuten ajurilevyke tai USB-tikku asemaan ennen jatkamista." - "${iface} on langattoman verkon liitäntä. Kirjoita sen langattoman verkon " - "nimi (ESSID), jota haluat liitännän ${iface} käyttävän. Jos haluat käyttää " - "mitä tahansa käytettävissä olevaa verkkoa, jätä tämä tyhjäksi." - "WEP/avoin verkko" - "WPA/WPA2 PSK" - "Langattoman verkon tyyppi liitännälle ${iface}:" - "Valitse WEP/avoin jos verkko on avoin tai suojattu WEP:llä. Valitse WPA/WPA2 " - "jos verkko on suojattu WPA/WPA2:n esijaetulla avaimella (PSK)." - "Langattoman laitteen ${iface} WEP-avain:" - "Jos käytössä, kirjoita langattoman laitteen ${iface} WEP-salausavain. Tämän " - "voi tehdä kahdella tavalla:" - "Jos WEP-avain on muodossa ”nnnn-nnnn-nn”, ”nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn”, tai " - "”nnnnnnnn”, missä n on numero, kirjoita avain sellaisenaan tähän kenttään." - "Jos WEP-avain on muodoltaan salalause, kirjoita sen eteen ”s:” (ilman " - "lainausmerkkejä)." - "Jos langattomassa verkossasi ei ole WEP-avainta, jätät tämän kentän " - "tietenkin tyhjäksi." - "Virheellinen WEP-avain" - "WEP-avain ”${wepkey}” on virheellinen. Noudata tarkasti seuraavan ruudun " - "ohjeita WEP-avaimen oikeasta kirjoitusasusta ja yritä uudestaan." - "Virheellinen salauslause" - "Esijaetun WPA/WPA2-avaimen (PSK) salauslause oli joko liian pitkä (yli 64 " - "merkkiä) tai liian lyhyt (alle 8 merkkiä)." - "Langattoman laitteen ${iface} WPA/WPA2-avain:" - "Syötä WPA/WPA2 PSK -todennusta varten tarvittava salauslause. Tämän tulee " - "olla käytettäväksi haluttavalle langattomalle verkolle asetettu salauslause." - "Virheellinen ESSID" - "ESSID ”${essid}” on virheellinen. ESSID:ssä voi olla enintään " - "${max_essid_len} merkkiä, mutta se voi sisältää kaikenlaisia merkkejä." - "Yritetään vaihtaa avaimia tukiaseman kanssa..." - "WPA/WPA2-yhteys onnistui" - "Avainten vaihdossa ja liittymisessä ongelma" - "Avainten vaihto ja liittyminen tukiasemaan epäonnistui. Tarkista antamasi " - "WPA/WPA2-parametrit." - "Virheellinen konenimi" - "Konenimi ”${hostname}” on virheellinen." - "Kelvollinen konenimi voi sisältää vain numeroita 0-9, isoja tai pieniä " - "kirjaimia a-z ja A-Z, ja miinusmerkin. Se on pituudeltaan korkeintaan " - "${maxhostnamelen} merkin mittainen, eikä se voi alkaa tai loppua " - "miinusmerkkiin." - "Osion nimi ei kelpaa" - "Konenimi ”${hostname}” on virheellinen." - "Kelvollinen konenimi voi sisältää vain numeroita 0-9, isoja tai pieniä " - "kirjaimia a-z ja A-Z, ja miinusmerkin. Se on pituudeltaan korkeintaan " - "${maxhostnamelen} merkin mittainen, eikä se voi alkaa tai loppua " - "miinusmerkkiin." - "Virhe" - "Tapahtui virhe ja verkon asetusten teko on keskeytetty. Voit yrittää " - "uudestaan asentimen päävalikosta." - "Verkkoliitäntöjä ei löydetty" - "Verkkoliitäntöjä ei löytynyt. Tämä tarkoittaa, että asennusjärjestelmä ei " - "löytänyt verkkolaitetta." - "Mahdollisesti joudut lataamaan tietyn moduulin verkkokorttiasi varten. Jos " - "tarvittava moduuli on saatavilla, palaa takaisin verkkolaitteiden " - "tunnistukseen." - "Liitännän ${iface} pääkytkin otettu käyttöön" - "${iface} näyttäisi poistetun käytöstä ”pääkytkimellä”. Jos tätä liitäntää on " - "tarkoitus käyttää, kytke se päälle ennen kuin jatketaan." - "Runkoverkko (hallinnoitu)" - "solmujen omin päin luoma (vertaisverkko)" - "Langattoman verkon tyyppi:" - "Langattomat verkot ovat joko hallinnoituja tai verkon solmujen omin päin " - "muodostamia (ad-hoc). Jos käytössä on tukiasema, verkko on hallinnoitu. Jos " - "toinen tietokone on ”tukiasema”, verkko saattaa olla ad-hoc." - "Langattoman verkon asetukset" - "Etsitään langattomia tukiasemia..." - "Tunnistetaan yhteyttä ${interface}, odota..." - "" - "Langaton ethernet (802.11x)" - "langaton" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB-verkko" - "Sarjalinja-IP" - "Rinnakkaisportti-IP" - "Kaksipisteyhteyskäytäntö (point-to-point)" - "IPv6-in-IPv4" - "ISDN-kaksipisteyhteyskäytäntö (point-to-point)" - "Channel-to-channel" - "Oikea channel-to-channel" - "Inter-user communication vehicle" - "Tuntematon liitäntä" - "DHCP-asiakasohjelmaa ei löytynyt" - "DHCP-asiakasta ei löytynyt. Varmista, että DHCP-ohjelman komponentit on " - "asennettu." - "Verkkoasetusten automaattinen haku (DHCP:llä) keskeytettiin." - "Jatketaanko ilman oletusreittiä?" - "Verkon asetusten teko automaattisesti onnistui. Oletusreittiä ei kuitenkaan " - "ollut asetettu; järjestelmä ei tiedä miten ollaan yhteydessä Internetin " - "koneiden kanssa. Tämän takia asennuksen jatkaminen on mahdotonta, paitsi jos " - "käytössä on ensimmäinen asennuslevy, ”Netinst” tai asennuspaketit ovat " - "saatavilla paikallisverkosta." - "Jos olet epävarma, ei pitäisi jatkaa ilman oletusreittiä. Ota yhteys verkon " - "vastuuhenkilöön tässä asiassa." - "Yritetään automaattisia IPv6-asetuksia..." - "Odotetaan linkkiyhteysosoitetta..." - "Tehdään verkkoasetukset DHCPv6:lla" - "Vääränmuotoinen IP-osoite" - "Antamasi arvo ei ole käyttökelpoinen IPv4- tai IPv6-osoite. Ota yhteyttä " - "verkonvalvojaan ja yritä uudelleen." - "Vääränmuotoinen IPv4-osoite" - "Antamasi arvo ei ole käyttökelpoinen IPv4-osoite. Ota yhteyttä " - "verkonvalvojaan ja yritä uudelleen." - "Vääränmuotoinen IPv6-osoite" - "Antamasi arvo ei ole käyttökelpoinen IPv6-osoite. Ota yhteyttä " - "verkonvalvojaan ja yritä uudelleen." - "kaksipisteosoite:" - "Kaksipisteosoitetta (Point-to-point) käytetään määrittämään pisteestä " - "pisteeseen -verkkosi toinen pää. Kysy verkkosi ylläpitäjältä, jos et tiedä " - "tätä arvoa. Kaksipisteosoite syötetään neljänä lukuna pistein eroteltuna." - "Yhdyskäytävään eli reitittimeen ei saatu yhteyttä" - "Ei saatu yhteyttä antamaasi yhdyskäytävään." - "Olet kenties syöttänyt virheellisesti IP-osoitteen, verkon peiton ja/tai " - "yhdyskäytävän." - "Nouda asennusohjelman osat" - "Asennin ei onnistunut noutamaan tiedostoa asennuspalvelimelta. Vika voi olla " - "verkkoyhteydessä tai asennuspalvelimessa. Voit valita yritätkö asennusta " - "uudelleen, käytätkö muuta asennuspalvelinta tai peruutatko ja käytät jotain " - "muuta asennustapaa." - "Tyhjä salasana" - "Syötit tyhjän salasanan. Se ei ole sallittua, joten ole hyvä ja syötä ei-" - "tyhjä salasana." - "Valitun levyn osiointi ei onnistunut" - "Luultavimmin näin kävi koska valittu levy tai vapaa tila on liian pieni " - "automaattisesti osioitavaksi." - "Luultavimmin näin kävi koska levyn osiotaulussa on liian monta (ensisijaista " - "eli primary) osiota." - "Käyttökelvotonta vapaata tilaa" - "Levyn osiointi epäonnistui koska valittua vapaata tilaa ei voitu käyttää. " - "Levyn osiotaulussa on luultavasti liian monta (ensisijaista) osiota." - "Pienen levyn (< 10 Gt) osiointimalline" - "Laite on käytössä" - "Laitteelle ${DEVICE} ei voida tehdä mitään muutoksia seuraavista syistä:" - "Osio on käytössä" - "Laitteen ${DEVICE} osiolle n:ro ${PARTITION} ei voida tehdä muutoksia " - "seuraavista syistä:" - "Jatketaanko asennusta?" - "Osiotaulun muutoksia tai tiedostojärjestelmän luonteja ei ole määritetty " - "tehtäviksi." - "Jos aiot käyttää jo luotuja tiedostojärjestelmiä, huomaa levyllä olevien " - "tiedostojen voivan estää perusjärjestelmän asennuksen onnistumisen." - "Seuraaviin levyosioihin luodaan uusi tiedostojärjestelmä:" - "laitteen ${DEVICE} osio n:ro ${PARTITION} tiedostojärjestelmänä ${TYPE}" - "${DEVICE} tiedostojärjestelmänä ${TYPE}" - "Seuraavien laitteiden osiotauluja on muutettu:" - "Valitulle laitteelle tehtävä toimenpide:" - "Valitulle vapaalle tilalle tehtävä toimenpide:" - "Osion asetukset:" - "Muokkaat laitteen ${DEVICE} osiota n:ro ${PARTITION}. ${OTHERINFO} " - "${DESTROYED}" - "Osion tiedostojärjestelmänä on ${FILESYSTEM}." - "Tästä osiosta ei löytynyt tiedostojärjestelmää." - "Kaikki tieto TUHOTAAN!" - "Osion ensimmäinen lohko ${FROMCHS} ja viimeinen ${TOCHS}." - "Vapaan tilan ensimmäinen lohko ${FROMCHS} ja viimeinen ${TOCHS}." - "Näytä sylinteri/lukupää/sektori (CHS) -tiedot" - "Tämän osion asetukset on tehty" - "Osiotiedot tallennetaan paikkaan %s" - "Palataanko valikkoon?" - "Laitteen ${DEVICE} osiolle ${PARTITION} ei ole määritelty " - "tiedostojärjestelmää." - "Jos et palaa osiointivalikkoon ja määritä tälle osiolle " - "tiedostojärjestelmää, osiota ei käytetä lainkaan." - "älä käytä osiota" - "Alusta osio:" - "kyllä, alusta osio" - "ei, säilytä tiedot" - "älä käytä" - "Alusta osio" - "säilytä olemassa olevat tiedot ja käytä niitä" - "Palataanko valikkoon korjaamaan virheet?" - "Tiedostojärjestelmän ${TYPE} tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:" - "ro${PARTITION} löysi virheitä joita ei korjattu." - "Mikäli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa näitä virheitä, käytetään osiota " - "sellaisena kuin se on." - "Sivutusalueen tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:ro ${PARTITION} löysi " - "virheitä joita ei korjattu." - "Haluatko palata osiointivalikkoon?" - "Mitään levyosiota ei ole valittu sivutusosioksi (swap). Sivutusosion " - "käyttöönotto on suositeltavaa, tällöin järjestelmä pystyy käyttämään " - "keskusmuistia tehokkaammin ja toimii paremmin muistin ollessa vähissä. " - "Asennuksessa saattaa tulla vaikeuksia, jos keskusmuistia ei ole riittävästi." - "Mikäli et palaa osiointivalikkoon ja määritä siellä sivutustilaa, jatkuu " - "asennus käyttämättä sivutustilaa." - "Tiedostojärjestelmän luonti ei onnistunut" - "Tiedostojärjestelmän ${TYPE} luonti laitteelle ${DEVICE} osiolle n:ro " - "${PARTITION} ei onnistunut." - "Sivutustilan luonti ei onnistunut" - "Sivutustilan luonti laitteelle ${DEVICE} osioon n:ro ${PARTITION} " - "epäonnistui." - "Tiedostojärjestelmälle ${FILESYSTEM} laitteen ${DEVICE} osiolla n:" - "ro${PARTITION} ei ole määritetty liitoskohtaa." - "Mikäli et palaa osiointivalikkoon ja määritä siellä liitoskohtaa, jätetään " - "tämä osio kokonaan käyttämättä." - "Tämän liitoskohdan tiedostojärjestelmä on kelvoton" - "Tiedostojärjestelmää tyypiltään ${FILESYSTEM} ei voitu liittää liitoskohtaan " - "${MOUNTPOINT} koska siinä ei ole kaikkea Unix-tiedostojärjestelmän " - "toiminnallisuutta. Valitse muu tiedostojärjestelmä, vaikka ${EXT2}." - "/ - juuritiedostojärjestelmä" - "/boot - alkulatausohjelman muuttumattomat tiedostot" - "/home - käyttäjien kotihakemistoja" - "/tmp - tilapäisiä tiedostoja (oletus: tmpfs)" - "/usr - muuttumatonta tietoa" - "/var - muuttuvaa tietoa" - "/srv - tämän koneen tarjoamien palveluiden tietoja" - "/opt - lisäohjelmia" - "/usr/local - paikallisten tiedostojen hakemistopuu" - "Määritä itse" - "Älä liitä" - "Tämän osion liitoskohta:" - "/dos" - "/windows" - "Virheellinen liitoskohta" - "Antamasi liitoskohta ei kelpaa." - "Liitoskohtien pitää alkaa /-merkillä. Välilyöntejä ei saa olla." - "Tässä levyosiossa olevan tiedostojärjestelmän nimiö:" - "Alusta sivutustila:" - "kyllä" - "ei" - "Nimiö:" - "ei mikään" - "Varatut lohkot:" - "Pääkäyttäjälle varattujen tiedostojärjestelmän lohkojen prosenttiosuus:" - "Tyypillinen käyttö:" - "normaali" - "Tälle osiolle tyypillinen käyttö:" - "Määritä käyttötarkoitus, jotta tiedostojärjestelmän asetukset voidaan valita " - "parhaiksi mahdollisiksi." - "standard = normaalit asetukset, news = yksi inode 4Kt lohkoa kohti, " - "largefile = yksi inode megatavua kohti, largefile4 = inode neljää megatavua " - "kohti." - "Liitoskohta:" - "ei mikään" - "ext2-tiedostojärjestelmä" - "FAT16-tiedostojärjestelmä" - "FAT32-tiedostojärjestelmä" - "NTFS, tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "Swap eli sivutusosio" - "Liitosvalitsimet:" - "Liitosvalitsimilla voidaan säätää tiedostojärjestelmän ominaisuuksia." - "noatime - älä päivitä inoden atimea jokaisella käyttökerralla" - "nodiratime - älä päivitä hakemiston inoden käyttöaikoja" - "relatime - päivitä inoden käyttöajat suhteessa muutosaikaan" - "nodev - ei tukea merkki- tai lohkolaitteille" - "nosuid - ohita set-user-identifier- ja set-group-identifier-bitit" - "noexec - binääritiedostojen suoritusta ei sallita" - "ro - liitä tiedostojärjestelmä kirjoitussuojattuna" - "sync - kaikki syöttö/tulostus tapahtuu synkronisesti" - "usrquota - käyttäjäkohtaiset levykiintiöt käytössä" - "grpquota - ryhmäkohtaiset levykiintiöt käytössä" - "user_xattr - tue lisäominaisuuksia käyttäjille" - "quiet - omistajan ja käyttöoik. muuttaminen ei aiheuta virheitä" - "notail - poista käytöstä tiedostojen pakkaus" - "discard - trimmaa vapautetut lohkot lohkolaitteelta" - "Palataanko valikkoon korjaamaan tämä ongelma?" - "Mikäli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa tätä virhettä, osiota käytetään " - "sellaisena kuin se on. Tämä tarkoittaa ettei järjestelmää luultavasti voi " - "käynnistää kiintolevyltä." - "btrfs tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "btrfs-juuritiedostojärjestelmä vaatii erillisen /boot-osion" - "Juuriosion tiedostojärjestelmä on btrfs. Tämän asennusohjelman oletuksena " - "käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä." - "On suositeltavaa käyttää pientä /boot-osiota, jossa on jokin muu " - "tiedostojärjestelmä, esimerkiksi ext4." - "btrfs-muotoinen /boot-osio ei ole tuettu" - "Liitoskohtaan /boot on liitetty btrfs-tiedostojärjestelmä. Tämän " - "asennusohjelman oletuksena käyttämä alkulatausohjelma ei tue sitä." - "Käytä /boot-osiolla jotain muuta tiedostojärjestelmää, esimerkiksi ext4:ää." - "Palataanko valikkoon jatkamaan osioiden tekoa?" - "Yhtään EFI-osiota ei löytynyt." - "EFI-osio liian pieni" - "Tälle arkkitehtuurille ei voi luoda pienempiä kuin 35 MB kokoisia EFI-" - "osioita. Tee EFI-osiosta suurempi." - "Pakotetaanko UEFI-asennus?" - "Tämän koneen firmware on käynnistänyt asennusohjelman UEFI-tilassa, mutta " - "näyttää siltä, että olemassa olevat käyttöjärjestelmät ovat jo asennettu " - "\"BIOS-yhteensopivuustilassa\". Jos jatkat Debianin asentamista UEFI-" - "tilassa, saattaa olla vaikeaa käynnistää kone myöhemmin uudelleen BIOS-" - "tilassa oleviin käyttöjärjestelmiin." - "Jos haluat asentaa UEFI-tilaan etkä välitä siitä, että voitko käynnistää " - "jonkin olemassa olevista järjestelmistä myöhemmin, voit pakottaa sen tässä. " - "Jos haluat säilyttää mahdollisuuden käynnistää olemassa olevat " - "käyttöjärjestelmät, sinun on valittava tässä kohtaa ÄLÄ pakoa UEFI-asennusta." - "Ext3 tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "Ext4 tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "Käynnistysosion tiedostojärjestelmä ei ole ext2 tai ext3. Järjestelmää ei " - "voida käynnistää, jos se ei ole toinen näistä. Palaa takaisin ja käytä ext2- " - "tai ext3-tiedostojärjestelmää." - "Käynnistysosio ei ole kiintolevyn ensimmäisellä ensisijaisella levyosiolla. " - "Tämä tarvitaan koneellasi jotta käynnistys onnistuu. Palaa takaisin ja käytä " - "ensimmäistä ensisijaista osiota käynnistysosiona." - "Palataanko valikkoon käynnistyskelpoisuuden ilmaisimen asettamiseksi?" - "Käynnistysosiota ei ole merkitty käynnistyskelpoiseksi osioksi, vaikka " - "järjestelmän käynnistäminen vaatii tämän asetuksen. Palaa takaisin ja aseta " - "käynnistysosiolle käynnistyskelpoisuuden ilmaisin." - "Mikäli et korjaa tätä virhettä, osiota käytetään sellaisena kuin se on. Tämä " - "tarkoittaa ettei järjestelmää luultavasti voi käynnistää kiintolevyltä." - "Kohteeseen ${MOUNTPOINT} liitetty osio ${PARTITION} alkaa aloituskohdasta, " - "joka on etäisyydellä ${OFFSET} tavua levyn pienimmästä kohdistuksesta. Tästä " - "saattaa seurata tavallista huonompaa suorituskykyä." - "Koska olet alustamassa tätä osiota, tämä ongelma tulisi korjata nyt " - "kohdistamalla osio uudelleen, sillä ongelma on vaikea korjata jälkikäteen. " - "Tehdäkseksi kohdistuksen mene takaisin pääosiointivalikkoon, poista osio ja " - "luo se uudelleen samaan sijaintiin ja samoilla asetuksilla. Tällöin osio " - "asetetaan alkamaan levylle parhaiten sopivasta kohdasta." - "Hierarchical File System" - "Hierarchical File System Plus" - "Et ole asettanut /boot/grub-kansioon liitettävää HFS-osiota. Kone vaatii " - "tätä voidakseen käynnistyä. Palaa takaisin, luo HFS-osio ja liitä se " - "kansioon /boot/grub." - "JFS tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "Tallennettaessa muutoksia massamuistilaitteille tapahtui virhe." - "Muutetaan osion kokoa..." - "Koon muuttaminen ei ole mahdollista" - "Tämän osion koon muuttaminen on tuntemattomasta syystä mahdotonta." - "Kirjoita aikaisemmat muutokset levyille ja jatka?" - "Aikaisemmat muutokset on tallennettava levylle ennen kuin uusi osion koko " - "voidaan valita." - "Tätä toimintoa ei voi kumota." - "Huomaa, että koon muuttaminen voi kestää kauan." - "Osion uusi koko:" - "Osion pienin mahdollinen koko on ${MINSIZE} (tai ${PERCENT}) ja suurin " - "mahdollinen koko on ${MAXSIZE}." - "Vihje: \"max\" voidaan käyttää pikanäppäimenä enimmäiskoon määrittämiseen " - "tai syöttämällä prosenttiosuus (esim. \"20%\"), jos haluat käyttää tätä " - "prosenttiosuutta enimmäiskoosta. Voit määrittää osioiden koot " - "desimaaliyksiköissä (kuten MB tai GB) sekä binääriyksiköissä (kuten GiB tai " - "TiB)." - "Annettu koko on virheellinen" - "Antamaasi kokoa ei ymmärretty. Anna koko positiivisena kokonaislukuna, jota " - "voi seurata yksikkö (esim. ”200 GB”). Oletusyksikkö on gigatavu (Gt/GB)." - "Annettu koko on liian suuri" - "Antamasi koko on suurempi kuin levyosion suurin mahdollinen koko. Anna " - "pienempi koko jatkaaksesi." - "Annettu koko on liian pieni" - "Antamasi koko on pienempi kuin levyosion vähimmäiskoko. Anna suurempi koko " - "jatkaaksesi." - "Koon muuttaminen ei onnistunut" - "Koon muuttaminen keskeytettiin." - "Osion suurin mahdollinen koko on ${MAXSIZE}." - "Virheellinen koko" - "Uuden osion ilmaisimet:" - "Osion nimi:" - "Jatketaanko osiointia?" - "Tällä osiointisovelluksella ei ole tietoa tämän koneen arkkitehtuurin " - "mukaisesta oletustyypistä osiotauluille. Ole hyvä ja lähetä tiedot " - "sähköpostitse osoitteeseen debian-boot@lists.debian.org." - "Huomaa, ettei tämä levyosiota tekevä sovellus toimi kunnolla mikäli " - "libparted ei tue osiotaulun tyyppiä." - "Tämä osiointisovellus perustuu ajoaikaiseen kirjastoon libparted, jossa ei " - "ole tukea koneesi arkkitehtuurin mukaisille osiotauluille. On erittäin " - "suositeltavaa, että suljet tämän osiointisovelluksen." - "Jos mahdollista, auta tämän osiotaulun tyypin tuen lisäämisessä libparted-" - "kirjastoon." - "Osiotaulun tyyppi:" - "Valitse käytettävän osiotaulun tyyppi." - "Luodaanko tälle laitteelle uusi tyhjä osiotaulu?" - "Valitsit koko laitteen osioitavaksi. Mikäli jatkat uuden osiotaulun " - "tekemistä, kaikki laitteen nykyiset levyosiot poistetaan." - "Huomaa, että voit myöhemmin perua tämän toimenpiteen, jos haluat." - "Kirjoitetaanko uusi tyhjä osiotaulu?" - "Johtuen nykyisen Sun-osiotaulujen toteutuksen rajoituksista libparted-" - "sovelluksessa, juuri luotu osiotaulu on kirjoitettava levylle välittömästi." - "Tätä toimenpidettä EI VOI perua myöhemmin ja kaikki levyllä oleva tieto " - "poistetaan peruuttamattomasti." - "Varmista haluatko tosiaan luoda uuden osiotaulun ja kirjoittaa sen levylle." - "Oletko varma, että haluat loogisesta osiosta käynnistyskelpoisen?" - "Yrität asettaa käynnistyskelpoisuuden ilmaisinta loogiselle levyosiolle. " - "Käynnistyskelpoisuuden ilmaisin on yleensä hyödyllinen vain ensisijaisilla " - "levyosioilla, joten sen asettamista loogisille osioille ei yleensä " - "suositella. Eräät BIOS-versiot tunnetusti epäonnistuvat järjestelmän " - "käynnistämisessä, jos koneella ei ole käynnistyskelpoista ensisijaista " - "levyosiota." - "Jos kuitenkin olet varma, että BIOSillasi ei ole tätä ongelmaa tai käytät " - "alkulatausohjelmaa, joka huomioi käynnistyskelpoiset loogiset osiot, tämän " - "ilmaisimen asettaminen saattaa olla järkevää." - "Aseta osion ilmaisimet" - "Nimi:" - "Käynnistyskelpoisuuden ilmaisin:" - "päälle" - "pois" - "Muuta osion kokoa (koko nyt ${SIZE})" - "Poista osio" - "Luo uusi osio" - "Luo uusi tyhjä osiotaulu tälle laitteelle" - "Kahdella tiedostojärjestelmällä on sama nimi" - "Kahdella tiedostojärjestelmällä on sama nimi: ${LABEL}: ${PART1} ja " - "${PART2}. Koska tiedostojärjestelmien nimiä käytetään yleensä yksilöivinä " - "tunnisteina, tämä luultavasti aiheuttaa ongelmia myöhemmin." - "Korjaa tämä muuttamalla nimiä." - "Kahdella tiedostojärjestelmällä on sama liitoskohta" - "Kahdella tiedostojärjestelmällä on sama liitoskohta (${MOUNTPOINT}): " - "${PART1} ja ${PART2}." - "Korjaa tämä vaihtamalla liitoskohtia." - "Juuritiedostojärjestelmää ei ole" - "Juuritiedostojärjestelmää ei ole määritelty." - "Korjaa tämä osiointivalikossa." - "Erillistä tiedostojärjestelmää ei sallita tässä" - "Valitsit erillisen tiedostojärjestelmän liitoskohtaan ${MOUNTPOINT}, mutta " - "tämän hakemiston tulee olla juuritiedostojärjestelmässä, jotta järjestelmä " - "käynnistyisi oikein." - "Haluatko jatkaa osiointia?" - "Tiedostojärjestelmän tyypiltään ${TYPE} liittäminen laitteelle ${DEVICE} " - "liitoskohtaan ${MOUNTPOINT} ei onnistunut." - "Osioiden tekoa voidaan jatkaa osiointivalikosta." - "Miten tätä osiota käytetään:" - "Käyttö:" - "XFS tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä" - "Ei automaattisia päivityksiä" - "Asenna tietoturvapäivitykset automaattisesti" - "Päivitysten asennustapa tässä järjestelmässä:" - "Järjestelmän turvallisuuden kannalta on tärkeää, että päivitykset asennetaan " - "säännöllisesti." - "Oletuksena tietoturvapäivityksiä ei asenneta automaattisesti, koska ne " - "tulisi tarkistaa ennen asentamista paketinhallinnalla." - "Vaihtoehtoisesti voidaan asentaa paketti unattented-upgrades, joka asentaa " - "tietoturvapäivitykset automaattisesti. Huomaa kuitenkin, että päivitysten " - "automaattinen asentaminen voi toisinaan aiheuttaa odottomattomia häiriöitä " - "tietokoneen toiminnassa, niissä harvinaisissa tapauksissa kun päivitys ei " - "ole täysin yhteensopiva, tai päivitys vaatii käyttäjän toimia." - "Tarkisteen virhe" - "${ALGORITHM}-tarkistussumma sijainnista <${LOCATION}> noudetulle tiedostolle " - "ei vastaa odotettua arvoa \"${CHECKSUM}\". Tiedosto saattaa olla " - "rikkoutunut, tai vastaanotettu tarkistussumma saattaa olla vanhentunut." - "Esiasetustiedoston noutaminen ei onnistunut" - "Esiasetuksiin tarvittavaa tiedostoa ei voitu noutaa taltiolta ${LOCATION}. " - "Asennus jatkuu ilman automaatiota." - "Esiasetustiedoston käsittely ei onnistunut" - "Esiasetukset sisältävän tiedoston taltiolta ${LOCATION} käsittely ei " - "onnistunut asentimessa. Tiedosto saattaa olla vioittunut." - "Esiasetukset tekevän komennon suoritus epäonnistui" - "Esiasetukset tekevä komento ”${COMMAND}” epäonnistui, paluuarvo on ${CODE}." - "Hätäkäynnistystila" - "Luodaanko nyt normaali käyttäjätunnus?" - "Pääkäyttäjätunnuksen käyttäminen normaaleihin päivittäisiin toimiin, kuten " - "sähköpostin lukemiseen, ei ole hyvä idea, koska pienikin vahinko voi " - "aiheuttaa katastrofin. Nyt kannattaa luoda tavalliselle käyttäjälle tunnus " - "käytettäväksi päivittäisiin toimiin." - "Huomaa, että voit luoda sen myöhemmin (sekä minkä tahansa lisätilin) " - "kirjoittamalla pääkäyttäjänä 'adduser ', missä " - "on käyttäjänimi, kuten 'imurdock' tai 'rms'." - "Virheellinen käyttäjätunnus" - "Syöttämäsi käyttäjätunnus on virheellinen. Huomaa, että käyttäjätunnuksen " - "täytyy alkaa pienaakkosella, jonka jälkeen tulee numeroita ja pienaakkosia. " - "Käyttäjänimi saa olla korkeintaan 32 merkkiä pitkä." - "Käyttäjätunnus on varattu" - "Annettu käyttäjätunnus (${USERNAME}) on varattu järjestelmän käyttöön. " - "Valitse toinen käyttäjätunnus." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/fi/packages_po_sublevel5_fi.po - "Käytetäänkö ei-avointa laiteohjelmistoa?" - "Laiteohjelmisto on eräänlainen ohjelmisto, joka tarjoaa matalan tason " - "hallinnan tiettyjä laitteistokomponentteja (kuten Wi-Fi-kortteja tai " - "äänipiirisarjoja), jotka eivät välttämättä toimi täysin tai ollenkaan ilman " - "sitä." - "Vaikka ei ollenkaan osa Debiania, jotkut ei-vapaat laiteohjelmistot on tehty " - "toimimaan Debianin kanssa. Tällä laiteohjelmistolla on erilaisia lisenssejä, " - "jotka rajoittavat vapauttasi käyttää, muokata tai jakaa ohjelmistoa, eikä " - "sillä yleensä ole lähdelomakkeita, joita voit tutkia." - "ZFS-varanto %s, taltio %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), levyosio n:ro %s" - "Käynnistysosion tiedostojärjestelmä ei ole ext2. Järjestelmää ei voida " - "käynnistää, jos se ei ole tämä. Palaa takaisin ja käytä ext2 " - "tiedostojärjestelmää käynnistysosiossa." - "Käynnistysosio ei ole kiintolevyn ensimmäisellä levyosiolla. Tämä tarvitaan " - "koneellasi jotta käynnistys onnistuu. Palaa takaisin ja käytä ensimmäistä " - "levyosiota käynnistysosiona." - "BIOSille varattu käynnistysalue" - "biosgrub" - "ctc: Kanavalta kanavalle (CTC) tai ESCON yhteydet" - "qeth: OSA-Express QDIO toimintatilassa / HiperSockets" - "iucv: Inter-User Communication Vehicle - vain VM vieraille" - "virtio: KVM VirtIO" - "Verkkolaitteen tyyppi:" - "Valitse Debianin asentamiseen (NFS:n tai HTTP:n kautta) tarvittavan " - "ensisijaisen verkkolaitteen tyyppi. Vain luettelossa näkyvät laitteet ovat " - "tuettuja." - "CTC-lukulaite:" - "Seuraavat laitenumerot saattavat olla CTC- tai ESCON-yhteyksiä." - "CTC-kirjoituslaite:" - "Hyväksytkö nämä asetukset?" - "Tehdyt asetukset ovat:\n" - " lukukanava = ${device_read}\n" - " kirjoituskanava = ${device_write}\n" - " yhteyskäytäntö = ${protocol}" - "Ei CTC- tai ESCON-yhteyksiä" - "Tarkista tehneesi asetukset oikein." - "Tämän yhteyden yhteyskäytäntö:" - "Laite:" - "Valitse OSA-Express QDIO / HiperSockets -laite." - "Tehdyt asetukset ovat:\n" - " kanavat = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" - " portti = ${port}\n" - " layer2 = ${layer2}" - "Ei yhtään OSA-Express QDIO-korttia / HiperSockets" - "Yhtään OSA-Express QDIO korttia / HiperSockets ei löytynyt. Jos ajossa on VM " - "varmista kortin olevan liitettynä tähän vieraaseen." - "Portti:" - "Anna tämän yhteyden suhteellinen portti." - "Käytetäänkö tätä laitetta layer2-tilassa?" - "Oletusarvona OSA-Express-kortit toimivat layer3-tilassa. Tällöin " - "sisääntulevista IPv4-paketeista poistetaan LLC-otsakkeet. Käytettäessä " - "korttia layer2-tilassa se säilyttää IPv4-pakettien laiteosoitteet." - "Parametrin arvo on nyt:\n" - " peer = ${peer}" - "VM-vertaiskone:" - "Minkä nimiseen vertaiskoneeseen haluat ottaa yhteyden." - "Jos haluat ottaa yhteyden useaan vertaiskoneeseen, erottele nimet " - "kaksoispisteillä, esim. tcpip:linux1." - "TCP/IP-palvelimen standardinimi VM:ssä on TCPIP, VIF:ssä se on $TCPIP. " - "Huomautus: IUCV on oltava päällä VM:n käyttäjähakemistossa jotta tämä ajuri " - "toimisi ja sen asetukset on tehtävä yhteyden molemmissa päissä." - "Tee verkkolaitteen asetukset" - "Käytettävissä olevat laitteet:" - "Seuraavat suorakäyttötallennuslaitteet (Disk Access Storage Device, DASD) " - "ovat käytettävissä. Valitse yksi kerrallaan laitteet joita haluat käyttää." - "Valitse ”Lopeta” luettelon lopusta kun olet valmis." - "Valitse laite:" - "Valitse laite. Kirjoita laitenumero kokonaan, mukaan lukien etunollat." - "Virheellinen laite" - "Valittu laitenumero ei kelpaa." - "Alustetaanko laite?" - "DASD ${device} on jo formatoitu." - "Haluatko formatoida uudelleen, ja poistaa kaiken datan DASD:sta. Huomaathan, " - "että formatointi saattaa kestää huomattavan kauan." - "DASD ${device} ei ole alustettu. Levyt on alustettava ennen kuin levyosioita " - "voidaan luoda." - "DASD laite ${device} on käytössä" - "DASDia ${device} ei voida alustaa, koska se on käytössä. DASD voi " - "esimerkiksi kuulua LVM-ryhmään." - "Alustetaan laitetta ${device}..." - "Tee suorakäyttötallennuslaitteiden (DASD) asetukset" - "Asenna ZIPL-alkulatausohjelma kiintolevylle"