*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/he/packages_po_sublevel5_he.po - "להשתמש בקושחה לא חופשית?" - "ישנם רכיבי חומרה בלתי חופשיים שהוסבו לצורך עבודה עם דביאן. למרות שקושחות אלה " - "אינן חלק מדביאן, ניתן להשתמש בכלים התקניים של דביאן כדי להתקין אותן. לקושחות " - "אלה תנאי רישוי מגוונים שעשויים למנוע ממך להשתמש בהן, לשנות אותן או לשתף אותן." - "מאגר ZFS %s, כרך %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), מחיצה מס׳ %s" - "מחיצת האתחול שלך לא הוגדרה עם מערכת הקבצים ext2 מערכת קבצים זו נדרשת על ידי " - "המכונה שלך לטובת אתחול. נא לחזור ולהשתמש במערכת קבצים מסוג ext2." - "מחיצת האתחול שלך ממוקמת במחיצה הראשונה של הכונן הקשיח שלך. מצב זה נדרש על " - "ידי המכונה שלך לטובת אתחול. נא לחזור ולהשתמש במחיצה הראשונה שלך כמחיצת אתחול." - "אזור שמור לאתחול מבוסס BIOS" - "biosgrub" - "ctc: חיבור ערוץ לערוץ (CTC) או חיבור ESCON" - "qeth:‏ OSA-Express במצב QDIO‏ / HiperSockets" - "iucv:‏ Inter-User Communication Vehicle - זמין לאורחי VM בלבד" - "virtio: KVM VirtIO" - "סוג רכיב רשת:" - "נא לבחור את סוג מנשק הרשת הראשי שלך שנחוץ לטובת התקנת דביאן (דרך NFS או " - "HTTP). רק ההתקנים שמופיעים נתמכים." - "רכיב קריאה של CTC:" - "מספרי הרכיבים הבאים יכולים להיות שייכים לחיבורי CTC או ESCON." - "רכיב כתיבה של CTC:" - "האם ההגדרות האלו נכונות?" - "המשתנים שנקבעו:\n" - " ערוץ קריאה = ${device_read}\n" - " ערוץ כתיבה = ${device_write}\n" - " פרוטוקול = ${protocol}" - "אין חיבורי CTC או ESCON זמינים" - "נא לבדוק שהם הוגדרו בצורה נכונה." - "פרוטוקול לחיבור הנוכחי:" - "רכיב:" - "נא לבחור את רכיב ה־OSA-Express QDIO‏ / HiperSockets." - "המשתנים המוגדרים:\n" - " ערוצים = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" - " פתחה = ${port}\n" - " layer2‏ = ${layer2}" - "אין כרטיסי OSA-Express QDIO‏ / HiperSockets" - "לא נמצאו כרטיסי OSA-Express QDIO או HiperSockets. אם הפעלה זו היא בתוך מכונה " - "וירטואלית יש לוודא שהכרטיס שלך מחובר לאורח הזה." - "פתחה:" - "נא להקליד פתחה יחסית לחיבור זה." - "להשתמש בהתקן במצב layer2?" - "כרטיס OSA-Express משתמש במצב layer3 כבררת מחדל. במצב זה, כותרות LLC מוסרות " - "מחבילות IPv4 נכנסות. שימוש בכרטיס במצב layer2 יכריח אותו לשמור את כתובות ה־" - "MAC של חבילות IPv4." - "המשתנה שהוגדר:\n" - " עמית = ${peer}" - "עמית מכונה וירטואלית:" - "נא למלא את השם של העמית מסוג מכונה וירטואלית שאליו יתבצע החיבור." - "כדי להתחבר למספר עמיתים, יש להפריד את שמותיהם בנקודתיים. tcpip:linux1 למשל." - "שם שרת ה־TCP/IP התקני במכונה וירטואלית הוא TCPIP, ב־VIF השם יהיה $TCPIP. " - "לתשומת לבך: IUCV חייב להיות מופעל בתיקיית המשתמש במכונה הווירטואלית כדי " - "שמנהל התקן זה יעבוד ויש להתקין אותו בשני הצדדים המתקשרים ביניהם." - "הגדרת רכיב רשת" - "רכיבים זמינים:" - "התקני ה־DASD‏ (disk access storage devices) הבאים זמינים. נא לבחור בכל רכיב " - "בו ברצונך להשתמש, אחד בכל פעם." - "נא לבחור ב„סיום” בתחתית הרשימה כשסיימת." - "נא לבחור רכיב:" - "נא לבחור רכיב. יש לציין את כתובת הרכיב המלאה, כולל אפסים מובילים." - "רכיב לא חוקי" - "נבחר מספר רכיב לא חוקי." - "לפרמט את הרכיב?" - "ה־DASD‏ ${device} כבר פורמט ברמה עמוקה." - "נא לבחור האם לפרמט שוב ולהסיר כל מידע שהוא מה־DASD. לתשומת לבך, פרמוט ה־DASD " - "עשוי לארוך זמן רב." - "ה־DASD‏ ${device} טרם פורמט ברמה עמוקה. חובה לפרמט התקני DASD כדי ליצור " - "מחיצות." - "ה־DASD ${device} נמצא בשימוש" - "אי אפשר לפרמט בצורה עמוקה את ה־DASD‏ ${device} כיוון שה־DASD בשימוש. לדוגמה, " - "ה־DASD עשוי להיות חבר בהתקן ממופה של קבוצת כרכי LVM." - "${device} מפורמט…" - "הגדרת התקני אחסון לגישה ישירה (DASD)" - "התקנת מנהל האתחול ZIPL על הכונן הקשיח" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/he/packages_po_sublevel3_he.po - "להפעיל מאגרי מקור ב־APT?" - "כבררת מחדל מאגרי מקור מופיעים תחת ‎/etc/apt/sources.list (עם שורות „deb-src” " - "תואמות) כדי שהפקודה „apt-get source” תעבוד כראוי. עם זאת, אם אין לך צורך " - "בתכונה זו, ניתן להשבית את הרשומות האלו ולחסוך בתעבורה במהלך פעולות „apt-get " - "update”." - "כלי ליצירת initrd לשימוש בזמן האתחול:" - "הרשימה מציגה את הכלים הזמינים. אם לא ברור לך באיזה מהם לבחור, עדיף לבחור את " - "בררת המחדל. אם המערכת שלך אינה עוברת אתחול, ניתן לנסות להפעיל את ההתקנה מחדש " - "עם אפשרות אחרת." - "מחולל ה־initrd לא נתמך" - "החבילה ${GENERATOR} שנבחרה ליצירת ה־initrd אינה נתמכת." - "גנרי: לכלול את כל מנהלי ההתקנים הזמינים" - "ייעודי: לכלול רק את מנהלי ההתקנים הדרושים למערכת זו" - "מנהלי התקנים שייכללו ב־initrd:" - "המטרה העיקרית של initrd היא לאפשר לליבה לעגון את שורש מערכת הקבצים. לכן " - "initrd צריך לכלול את כל מנהלי ההתקנים ויישומי עזר הדרושים לשם כך." - "initrd גנרי גדול משמעותית מאחד ייעודי, מה גם שהוא עשוי להיות כה גדול עד שחלק " - "ממנהלי האתחול לא יצליחו לטעון אותו ועם זאת יש לו את היתרון שניתן להשתמש בו " - "לאתחול מערכת היעד כמעט עם כל סוג חומרה. עם ה־initrd הקטן והייעודי קיים סיכוי " - "קטן שלא כל מנהלי ההתקנים נכללים בו." - "נא להקליד תווים אקראיים" - "ניתן לסייע בהאצת התהליך על ידי הקלדת תווים אקראיים במקלדת או פשוט להמתין עד " - "לאיסוף של מספיק נתוני מפתח (פעולה שעשויה לארוך זמן מה)." - "מידע על המפתח נוצר בהצלחה." - "נא להקליד תווים אקראיים או להזיז את העכבר באופן אקראי" - "ניתן לסייע בהאצת התהליך על ידי הקלדת תווים אקראיים במקלדת או על ידי הזזת " - "העכבר באופן אקראי." - "המשך ההתקנה" - "יש לבחור ב„המשך” כדי באמת לצאת מהמעטפת ולהמשיך בהתקנה; תהליכים שעדיין רצים " - "במעטפת יופסקו." - "הארכיטקטורה אינה נתמכת" - "אתר המראה של דביאן שצוין, אינו תומך בארכיטקטורה שלך, כפי הנראה. נא לנסות אתר " - "מראה אחר." - "לא לשנות את גופן האתחול/ליבה" - "לאפשר למערכת לבחור גופן מתאים" - "מכלא חוזי בלבד" - ". ערבית" - "# ארמנית" - "# כתב קירילי (KOI8-R ו־KOI8-U)" - "# כתב קירילי - שפות לא סלביות" - ". כתב קירילי - שפות לא סלביות (ללקויי ראייה)" - "# כתב קירילי - שפות סלביות (לרבות בוסנית וסרבית בכתב לטיני)" - ". כתב קירילי - שפות סלביות (ללקויי ראייה)" - ". אתיופי" - "# גאורגי" - "# יווני" - ". יווני (ללקויי ראייה)" - "# עברי" - "# לאו" - "# Latin1 ו־Latin5 - שפות טורקיות ושל מערב אירופה" - "# Latin2 - שפות מרכז אירופה ורומנית" - "# Latin3 ו־Latin8 - צ׳יצ׳ווה, אספרנטו, אירית, מלטית וולשית" - "# Latin7 - ליטאית, לטבית, מאורי ומרשלית" - ". Latin - וייטנאמית" - "# תאית" - ". משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי; עברית; ערבית בסיסית" - ". משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי; יוונית" - ". משולב - כתב לטיני; כתב קירילי־סלבי ושאינו סלבי" - "ניחוש ערכת תווים מיטבית" - "ערכת תווים לתמיכה:" - "נא לבחור את ערכת התווים שעל גופן המסוף לתמוך בה." - "אם לא נעשה שימוש במכלא חוזי, האפשרויות המתחילות ב־„.” תצמצמנה את מספר הצבעים " - "הזמינים במסוף." - "גופן עבור המסוף:" - "ל־„VGA” יש מראה מסורתי וכיסוי בינוני של סוגי כתב בינלאומיים. ל־„Fixed” יש " - "מראה פשטני וכיסוי טוב יותר לשפות בינלאומיות. „Terminus” עשוי להקל על עייפות " - "העיניים, למרות שלחלק מהסימנים עשויים להיות מאפיינים דומים, מה שעשוי להוות " - "בעיה למתכנתים." - "אם עדיף לך להשתמש בגרסה עבה של הגופן Terminus, ניתן לבחור ב־TerminusBold " - "(לשימוש עם מכלא חוזי) או ב־TerminusBoldVGA (לכל מקרה אחר)." - "גודל גופן:" - "נא לבחור בגודל הגופן עבור המסוף. לשם השוואה, בזמן אתחול המחשב, גודל הגופן הוא" - " ‎8×16." - "נא לבחור בגודל הגופן עבור המסוף. חלק מגדלי הגופן דורשים מכלא חוזי." - "קידוד לשימוש במסוף:" - "לשמור את הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות?" - "הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות ‎/etc/default/keyboard מוגדרת בתור XKBLAYOUT=" - "\"${XKBLAYOUT}\"‎ וגם XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"‎." - "נא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת " - "המקלדת וההגדרות הנוכחיות תישמרנה." - "להשאיר את פריסת המקלדת כבררת מחדל (${XKBLAYOUTVARIANT})?" - "ערך פריסת המקלדת כבררת המחדל הוא XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\"‎ ו־XKBVARIANT=" - "\"${XKBVARIANT}\"‎. בררת מחדל זו מבוססת על הגדרת השפה/אזור הנוכחיים ועל " - "ההגדרות ב־‎/etc/X11/xorg.conf." - "נא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת " - "המקלדת." - "לשמור על הגדרות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות?" - "אפשרויות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות ‎/etc/default/keyboard מוגדרות בתור " - "XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"‎." - "עקב הבחירה לשמור אפשרויות אלו, לא תופענה שאלות נוספות על אפשרויות המקלדת." - "לשמור על אפשרויות בררת המחדל של המקלדת (${XKBOPTIONS})?" - "ערך בררת המחדל של פריסת המקלדת הוא XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"‎. הוא מבוסס " - "על ההגדרה הנוכחית של שפה/אזור ועל ההגדרות ב־‎/etc/X11/xorg.conf." - "אם בחרת לשמור עליהן, לא יישאלו שאלות על הגדרות המקלדת." - "להשתמש ב־Control+Alt+Backspace כדי לסגור את שרת ה־X?" - "כבררת מחדל, צירוף המקשים Control+Alt+Backspace לא מבצע אף פעולה. אם רצונך " - "בכך, ניתן להשתמש בצירוף זה כדי לסגור את שרת ה־X." - "לבדוק את תקינות אמצעי ההתקנה?" - "אזהרה: הבדיקה תלויה בחומרה שלך, ועלולה לקחת זמן ממושך." - "נא להכניס אמצעי התקנה של דביאן" - "נא להכניס אחד מאמצעי ההתקנה הרשמיים של דביאן לפני המשך הפעילות." - "עיגון אמצעי ההתקנה נכשל" - "לא ניתן לעגן את האמצעי ‚${CDROM}’ באופן תקין. נא לבדוק את האמצעי ואת הכבלים " - "ולנסות שוב." - "אין זה אמצעי התקנה תקני של דביאן" - "מה שהכנסת אינו אמצעי התקנה תקני של דביאן. נא לנסות שוב." - "פתיחת קובץ checksum נכשלה" - "פתיחת קובץ ה־MD5 שבאמצעי ההתקנה נכשלה. קובץ זה מכיל את סכום הספרות של הקבצים " - "שנמצאים באמצעי ההתקנה." - "בדיקת תקינות הסתיימה בהצלחה" - "בדיקת התקינות הסתיימה בהצלחה. אמצעי ההתקנה תקין." - "בדיקת התקינות נכשלה" - "בדיקת אימות סכום הספרות MD5 של הקובץ ${FILE} נכשלה. או שאמצעי ההתקנה שלך " - "פגום או שרק הקובץ הזה." - "לבדוק תקינות של אמצעי התקנה נוסף?" - "נא להכניס אמצעי אתחול של דביאן" - "נא לוודא כי הכנסת את אמצעי האתחול של דביאן ממנו הפעלת את המערכת לפני המשך " - "ההתקנה." - "תקינות דמות ההתקנה נבדקת" - "קובץ בבדיקה: ${FILE}" - "זוהה אמצעי של UNetbootin" - "נראה כי אמצעי ההתקנה שלך נוצר על ידי UNetbootin. אנו מקבלים ממשתמשים דיווחים " - "רבים על קשיים ועל תקלות שלא ניתן לשחזר שקשורות ב־UNetbootin, אם נתקלת בבעיה " - "עם אמצעי התקנה זה, נא לנסות להתקין שוב ללא UNetbootin בטרם דיווח על תקלות." - "מדריך ההתקנה מכיל מידע נוסף על אופן יצירת אמצעי התקנה באמצעות USB ישירות ללא " - "UNetbootin." - "אי התאמה בגרסת הליבה" - "גרסת הליבה של המערכת החיה אינה תואמת לגרסת הליבה של ההתקנה" - "ניתן להשתמש בתכנית ההתקנה רק אם גרסת הליבה של המערכת החיה (${LIVE_KERNEL}) " - "ושל תכנית ההתקנה (${DI_KERNEL}) זהות." - "יש להפעיל מחדש עם גרסת ליבה נכונה (${DI_KERNEL})." - "להתקין את מנהל האתחול GRUB על ההתקן רב־הנתיבי?" - "התקנה של GRUB על התקן רב־נתיבי היא ניסיונית." - "GRUB תמיד מותקן ל־MBR של ההתקן רב־הנתיבי. בנוסף ההנחה היא שה־WWID של ההתקן " - "נבחר כהתקן אתחול ב־BIOS של מתאם ה־FibreChannel של המערכת." - "התקן השורש של GRUB הוא: ${GRUBROOT}." - "אירעה שגיאה בעת הקמת GRUB בהתקן רב־הנתיבי." - "התקנת GRUB בוטלה." - "הזנת התקן באופן ידני" - "האם בכוונתך להשתמש ב־FireWire Ethernet?" - "לא זוהה כרטיס רשת אך קיים מנשק FireWire. יתכן, אך בלתי סביר, כי כאשר החומרה " - "הנכונה מחוברת אל ה־FireWire, זה מנשק הרשת העיקרי שלך." - "משתנים נוספים עבור המודול ${MODULE}:" - "טעינת המודול ${MODULE} נכשלה. כנראה שיש להעביר למודול זה משתנים כדי שיעבוד. " - "מדובר בהליך שגרתי אותו יש לבצע על התקני חומרה מיושנים. המשתנים האלה הם פתחת " - "קלט/פלט ומספרי IRQ, על פי רוב, שמשתנים ממכונה למכונה ולא ניתן לזהות אותם " - "מהחומרה. מחרוזת שכזאת עשויה להיראות כך „irq=7 io=0x220”" - "אם לא ברור לך מה עליך להקליד, יש לפנות לתיעוד או להשאיר ריק כדי לא לטעון את " - "המודול." - "איתור כונני וירטואליים עם מנהלי התקנים שסופקו על ידי יצרן החומרה" - "לטעון מנהלי התקנים מכונן ויבטואלי פנימי?" - "התקנה על סוג כזה של חומרה עשויה לדרוש טעינת מנהלי התקנים שסופקו על ידי היצרן " - "מכונן הזרקת מנהלי ההתקנים המובנה." - "שרת web הופעל, אך הרשת לא עובדת" - "שרת גלישה פשוט הופעל על מחשב זה כדי להגיש קובצי רישום ופרטי ניפוי שגיעות. " - "מעבר לכך, הרשת עדיין אינה זמינה. שרת הגלישה ימשיך לרוץ, ויהיה נגיש מהרגע " - "שהרשת תוגדר." - "שרת web אותחל" - "על מחשב זה הופעל שרת גלישה בסיסי כדי להגיש קובצי יומנים ופרטי ניפוי שגיאות. " - "ניתן למצוא את מפתח העניינים של כל קובצי היומנים הזמינים בכתובת http://" - "${ADDRESS}/‎" - "עגינת הדיסקט נכשלה" - "כונן הדיסקטים לא נמצא, או שלא נמצא דיסקט מאותחל בכונן." - "החומרה נבדקת לטובת איתור כוננים קשיחים" - "מתבצע חיפוש אחר כוננים עם תמונת ISO של תכנית ההתקנה" - "${DRIVE} מעוגן…" - "${DRIVE} נסרק (בתוך ${DIRECTORY})…" - "לבצע חיפוש מלא על הכונן לאיתור תמונת ISO של תכנית ההתקנה?" - "סריקה מהירה לאיתור תמונת ISO של תכנית ההתקנה, שמחפשת רק במקומות נפוצים, לא " - "מצאה תמונת ISO של תכנית ההתקנה. יכול להיות שבדיקה יסודית יותר תמצא תמונת " - "ISO, אך היא תיקח יותר זמן." - "הניסיון לאתר תמונת ISO של תכנית ההתקנה נכשל" - "לא נמצאו תמונות ISO של תכנית ההתקנה. אם הורדת תמונת ISO, יכול להיות ששם " - "הקובץ לא תקין (כלומר לא מסתיים ב־„‎.iso”) או שהוא נמצא על מערכת קבצים שלא " - "ניתן לעגן." - "יהי עליך להשתמש בשיטת התקנה חלופית, לבחור בהתקן אחר לחיפוש אחר תמונת ISO או " - "לנסות שוב לאחר תיקון תמונת ה־ISO." - "אמנם נמצאו תמונה או כמה תמונות ISO של תכנית ההתקנה, אבל לא ניתן לעגן אותן. " - "יכול להיות שתמונת ה־ISO שהורדת פגומה." - "לא נמצאה תמונת ISO של תכנית ההתקנה" - "אמנם נמצאו תמונה או כמה תמונות ISO של תכנית ההתקנה, אבל הן לא נראות תמונות " - "ISO תקניות של תכנית ההתקנה." - "${SUITE}, תמונת ISO של תכנית ההתקנה, עוגנה בהצלחה" - "קובץ ה־ISO‏ ${FILENAME} בתוך ${DEVICE} (${SUITE}) ישמש כתמונת ISO של תכנית " - "ההתקנה." - "כל ההתקנים שזוהו" - "התקן או מחיצה שבו יתקיים חיפוש אחר תמונות ISO להתקנה:" - "ביכולתך לבחור התקן, לקבוע ידנית התקן שלא התגלה, או לסרוק מחדש התקנים זמינים " - "(שימושי עבור התקני USB איטיים)." - "שם התקן:" - "חיפוש מלא" - "קובץ ISO לשימוש:" - "קובץ ISO אחד או יותר התגלו על ההתקנים הנבחרים. נא לבחור באיזה מהם ברצונך " - "להשתמש, או לבקש חיפוש יותר יסודי." - "האם קובץ ה־ISO בשם ${FILENAME} הוא התמונה הנכונה להתקנה?" - "קובץ ה־ISO ששמו ${FILENAME} בתוך ${DEVICE} (${SUITE}, קוד ${CODENAME}, שמתאר " - "את עצמו בתור ${DESCRIPTION}) ישמש כתמונת ISO של תכנית ההתקנה." - "אם קיימים מגוון קובצי ISO על אותו התקן ההתקנה, ניתן לבחור באיזה מהם להשתמש." - "להעתיק את תמונת ה־ISO לזיכרון בטרם עגינתה?" - "יש מספיק זיכרון זמין כדי להעתיק את תמונת ה־ISO לזיכרון." - "בחירה באפשרות זו מאפשרת שימוש מחדש בכונן שמארח את תמונת ה־ISO. אם זאת לא " - "בחירתך, הכונן ישמש באופן פעיל לטובת גישה לתמונת ה־ISO ולא ניתן יהיה לחלק " - "אותו למחיצות באמצעות תכנית ההתקנה." - "לתשומת לבך, שכתוב על הכונן שמכיל את תמונת ה־ISO ימנע ממך להפעיל את המחשב " - "מחדש בטרם סיום ההתקנה ולא תהיה לך אפשרות להפעיל מחדש את תכנית ההתקנה מאחר " - "שתמונת ה־ISO תוסר מהכונן הקשיח ומהזיכרון." - "להפעיל קבוצות כרכים קיימות?" - "נמצאו ${COUNT} קבוצות כרכים. נא לציין אם ברצונך להפעיל אותן." - "עריכת קבוצת כרכים (VG)" - "עריכת כרכים לוגיים (LV)" - "יציאה" - "פעולות להגדרת מנהל מחיצות לוגיות:" - "זהו התפריט להגדרת מנהל מחיצות לוגיות (LVM)." - "יצירת קבוצות כרכים" - "מחיקת קבוצות כרכים" - "הרחבת קבוצות כרכים" - "צמצום קבוצות כרכים" - "פעולת הגדרת קבוצות כרכים:" - "יצירת כרכים לוגיים" - "מחיקת כרכים לוגיים" - "פעולת הגדרת כרכים לוגיים:" - "התקנים לקבוצת הכרכים החדשה:" - "נא לבחור התקנים לקבוצת הכרכים החדשה." - "ניתן לבחור התקן אחד או יותר." - "שם קבוצת כרכים:" - "נא למלא את השם בו ברצונך להשתמש עבור קבוצת הכרכים." - "לא נבחרו כרכים פיזיים" - "לא נבחרו כרכים פיזיים. יצירת קבוצת כרכים חדשה בוטלה." - "לא נבחר שם לקבוצת הכרכים" - "לא נבחר שם לקבוצת הכרכים. נא להקליד שם." - "שם קבוצת הכרכים כבר בשימוש" - "השם שנבחר לקבוצת הכרכים כבר נמצא בשימוש. נא לבחור שם אחר." - "שם קבוצת הכרכים חופף לשם אחד ההתקנים" - "השם שנבחר לקבוצת הכרכים חופף לשם של התקן קיים. נא לבחור בשם אחר." - "קבוצת כרכים למחיקה:" - "נא לבחור קבוצת כרכים שברצונך למחוק." - "לא נמצאה קבוצת כרכים" - "לא נמצאה קבוצת כרכים." - "כנראה שקבוצת כרכים זו כבר נמחקה." - "למחוק את קבוצת הכרכים?" - "נא לאשר את הסרת קבוצת הכרכים ${VG}." - "שגיאה במחיקת קבוצת הכרכים" - "לא ניתן למחוק את קבוצת הכרכים הנבחרת. כנראה שכרך לוגי אחד או יותר נמצא " - "בשימוש כרגע." - "אין קבוצת כרכים שניתן למחוק." - "קבוצת כרכים להרחבה:" - "נא לבחור את קבוצת הכרכים שברצונך להרחיב." - "התקנים להוספה לקבוצת הכרכים:" - "נא לבחור התקנים שברצונך להוסיף לקבוצת הכרכים." - "לא נבחרו כרכים פיזיים. הרחבת קבוצת הכרכים בוטלה." - "אירעה שגיאה בזמן הרחבת קבוצת כרכים" - "לא ניתן להוסיף את הכרך הפיזי ${PARTITION} לקבוצת הכרכים הנבחרת." - "לא ניתן לצמצם אף קבוצת כרכים." - "קבוצת כרכים לצמצום:" - "נא לבחור את קבוצת הכרכים אותה ברצונך לצמצם." - "התקן להסרה מקבוצת הכרכים:" - "נא לבחור את ההתקן שברצונך להסיר מקבוצת הכרכים." - "שגיאה בזמן צמצום קבוצת כרכים" - "לא ניתן לצמצם את קבוצת הכרכים הנבחרת ${VG}. רק כרך פיזי אחד קשור לקבוצת " - "הכרכים. במקום לצמצם, נא למחוק את קבוצת הכרכים." - "הכרך הפיזי ${PARTITION} לא ניתן להסרה מקבוצת הכרכים הנבחרת." - "לא נמצאו קבוצות כרכים ליצירת כרך לוגי חדש. נא ליצור עוד כרכים פיזיים וקבוצות " - "כרכים." - "לא נמצאו קבוצות כרכים פנויות ליצירת כרך לוגי חדש. יש ליצור כרכים פיזיים " - "נוספים וקבוצות כרכים עליהם או לצמצם קבוצת כרכים קיימת." - "שם כרך לוגי:" - "נא להקליד את השם הייעודי לכרך הלוגי החדש." - "קבוצת כרכים:" - "נא לבחור את קבוצת הכרכים בה ייווצר הכרך הלוגי החדש." - "לא הוקלד שם כרך לוגי" - "לא הוקלד שם לכרך הלוגי, נא להקליד שם." - "אירעה שגיאה בזמן יצירת כרך לוגי חדש" - "השם ${LV} כבר בשימוש על ידי כרך לוגי אחר באותה קבוצת כרכים (${VG})." - "גודל כרך לוגי:" - "נא להקליד את גודל הכרך הלוגי החדש. את הגודל ניתן להקליד בצורות הבאות: 10K " - "(קילובתים), 10M (מגה בתים), 10G (גיגה בתים), 10T (טרה בתים). יחידת בררת " - "המחדל היא מגה בתים (M)." - "לא ניתן ליצור את הכרך הלוגי החדש (${LV}) בתוך ${VG} עם הגודל החדש ${SIZE}." - "לא נמצאה קבוצת כרכים למחיקת כרך לוגי." - "נא לבחור את קבוצת הכרכים שמכילה את הכרך הלוגי למחיקה." - "לא נמצא כרך לוגי" - "לא נמצא כרך לוגי. יש ליצור כרך לוגי תחילה." - "כרך לוגי:" - "נא לבחור כרך לוגי למחיקה מתוך ${VG}." - "אירעה שגיאה בזמן מחיקת כרך לוגי" - "הכרך הלוגי (${LV}) על ${VG} לא ניתן למחיקה." - "לא נמצאו כרכים פיזיים שמישים" - "לא נמצאו כרכים פיזיים (למשל: מחיצות) במערכת שלך. ייתכן כי כל הכרכים כבר " - "בשימוש. כמו כן, יתכן שיהיה עליך לטעון כמה מודולים נחוצים של הליבה או לחלק את " - "הכוננים למחיצות מחדש." - "אין מנהל מחיצות לוגיות זמין" - "הליבה הנוכחית לא מכילה תמיכה במנהל מחיצות לוגיות. כדאי לטעון את המודול lvm-" - "mod." - "התקנים מרובי כוננים (MD) לא זמינים" - "הליבה הנוכחית לא מכילה תמיכה בהתקנים מרובי כוננים. ניתן לפתור זאת על ידי " - "טעינת המודולים הנדרשים." - "יצירת התקן מרובה כוננים (MD)" - "מחיקת התקן מרובה כוננים (MD)" - "סיום" - "פעולות הגדרת התקנים מרובי כוננים" - "זהו תפריט להגדרת התקנים מרובי כוננים (MD) ו־RAID מבוסס תכנה." - "נא לבחור את אחת הפעולות הבאות להגדרת התקנים מרובי כוננים." - "אין מחיצות RAID זמינות" - "אין מחיצות פנויות מסוג „Linux RAID Autodetect”. עליך ליצור מחיצה כזאת או " - "למחוק התקן מרובה כוננים שנמצא בשימוש כדי לשחרר את המחיצות שלו." - "אם יש לך מחיצות כאלה, הן עלולות להכיל מערכות קבצים אמתיות ולכן לא תהיינה " - "זמינות לשימוש על ידי כלי הגדרות זה." - "אין מספיק מחיצות RAID זמינות" - "אין מספיק מחיצות RAID זמינות לטובת ההגדרות שבחרת. יש לך ${NUM_PART} מחיצות " - "RAID זמינות, אך ההגדרות שלך דורשות ${REQUIRED} מחיצות." - "סוג התקן מרובה כוננים:" - "נא לבחור את סוג ההתקן מרובה הכוננים שייווצר." - "התקנים פעילים בהתקן מרובה כוננים מסוג RAID0:" - "בחרת ליצור מערך RAID0. כעת יש לבחור את ההתקנים הפעילים במערך זה." - "מספר ההתקנים הפעילים עבור מערך RAID${LEVEL}:" - "המערך מסוג RAID${LEVEL} יהיה מורכב ממחיצות פעילות ומחיצות עתודה. המחיצות " - "הפעילות הן אלה שבשימוש, בעוד שמחיצות העתודה תהיינה בשימוש רק אם אחת המחיצות " - "הפעילות תיכשלנה. הכמות המזערית של ההתקנים הפעילים הנדרשת היא ${MINIMUM}." - "הערה: לא ניתן לשנות הגדרות אלה אחר כך." - "התקנים פעילים בהתקן מרובה כוננים מסוג RAID${LEVEL}:" - "בחרת ליצור את המערך RAID${LEVEL} עם ${COUNT} התקנים פעילים." - "נא לבחור אילו מחיצות הן התקנים פעילים. עליך לבחור בדיוק ${COUNT} מחיצות." - "מספר התקני עתודה במערך RAID${LEVEL}:" - "התקני עתודה עבור התקן מרובה כוננים מסוג RAID${LEVEL}:" - "בחרת ליצור את המערך RAID${LEVEL} עם ${COUNT} התקני עתודה." - "נא לבחור אילו מהמחיצות ישמשו כעתודה. ניתן לבחור עד ${COUNT} מחיצות. אם בחרת " - "פחות מ־${COUNT}, השאר תצורפנה למערך כנעדרות. ניתן להוסיף אותן אחר כך למערך." - "פריסת התקן מרובה כוננים מסוג RAID10:" - "הפריסה חייבת להיות n,‏ o או f (סידור ההעתקים) שאחריו יבוא מספר (מספר העותקים " - "של כל גוש). המספר חייב להיות קטן או שווה למספר ההתקנים הפעילים." - "האות מציינת את סידור ההעתקים:\n" - "‚n’ - העתקים קרובים: מגוון העתקים של מקטע נתונים אחד נמצאים במיקומים\n" - " יחסיים דומים בהתקנים שונים.\n" - " ‚f’ - העתקים רחוקים: העתקים של מקטע נמצאים במיקומים יחסיים שונים מאוד.\n" - "‚o’ - העתקים במיקומים יחסיים: במקום לשכפל גושים באותו הפס, פסים שלמים\n" - " משוכפלים אבל מוסטים התקן אחד הצידה, כך שהעתקים של בלוקים נמצאים\n" - " בהתקנים שונים." - "התקן מרובה כוננים למחיקה:" - "מחיקת התקן מרובה כוננים תפסיק אותו ותמחק את מקטע העל (superblock) של כל " - "רכיביו." - "נא לשים לב שפעולה זאת לא תאפשר לך להשתמש מחדש במחיצות או בהתקנים בהתקן מרובה " - "כוננים חדש באופן מיידי. עם זאת, המערך יהיה לא שמיש לאחר המחיקה." - "בעת בחירת התקן למחיקה, יופיעו פרטים עליו ותינתן לך האפשרות לבטל את הפעולה." - "אין התקנים מרובי כוננים זמינים" - "אין התקנים מרובי כוננים זמינים למחיקה." - "למחוק את ההתקן מרובה הכוננים הזה?" - "נא לאשר אם ברצונך למחוק את ההתקן מרובה הכוננים הבא:" - " התקן: ${DEVICE}\n" - " סוג: ${TYPE}\n" - " התקנים מרכיבים:" - "מחיקת ההתקן מרובה הכוננים נכשלה" - "התרחשה שגיאה במחיקת התקן מרובה כוננים. יכול להיות שהוא בשימוש." - "זמן המתנה (בשניות) לזיהוי חיבור:" - "נא להקליד את פרק הזמן המרבי להמתנה לזיהוי חיבור." - "זמן ההמתנה לזיהוי חיבור רשת שגוי" - "הערך שציינת שגוי. זמן ההמתנה המרבי (בשניות) לזיהוי חיבור לרשת חייב להיות " - "מספר שלם וחיובי." - "‫IPv6 אינו נתמך בחיבורי נקודה לנקודה (point-to-point)" - "לא ניתן להגדיר כתובות IPv6 עבור חיבורי נקודה לנקודה (point-to-point). נא " - "להשתמש בכתובת IPv4 או לחזור ולבחור במנשק רשת אחר." - "להמשיך את ההתקנה מרחוק דרך SSH" - "הפעלת תכנית ההתקנה" - "הפעלת תכנית ההתקנה (מצב מומחה)" - "הפעלת מעטפת" - "אפשרות מסוף רשת:" - "זהו מסוף הרשת עבור תכנית ההתקנה של דביאן. מכאן ניתן להפעיל את התפריט הראשי " - "של תכנית ההתקנה או להריץ מעטפת אינטראקטיבית." - "כדי לחזור לתפריט זה, יש להיכנס למערכת מחדש." - "נוצר מפתח SSH למחשב" - "ססמת התקנה מרוחקת:" - "יש להגדיר ססמה לגישה מרחוק לתכנית ההתקנה של דביאן. משתמש לא מורשה או עם " - "כוונות זדון יכול לגרום לתוצאות הרסנית, כלומר כדאי לבחור ססמה שאינה קלה " - "לניחוש. בנוסף, זאת לא צריכה להיות מילה שמופיעה במילון או מילה שמקושרת אליך " - "באופן מובהק (שם אמצעי, תאריך לידה וכו׳)." - "השימוש בססמה יהיה לטובת תכנית ההתקנה של דביאן בלבד, היא לא תהיה תקפה עוד " - "לאחר ההתקנה." - "יש למלא שוב את ססמת ההתקנה מרחוק כדי לוודא שהקלדת אותה נכון." - "אין התאמה בין הססמאות" - "שתי הססמאות שמילאת אינן זהות, נא להכניס את הססמה שוב." - "הפעלת SSH" - "כדי להמשיך את ההתקנה, יש להשתמש בלקוח SSH כדי להתחבר לכתובת ה־IP‏ ${ips} " - "ולהיכנס למערכת עם המשתמש „installer”. לדוגמה:" - "טביעת האצבע של המפתח של שרת SSH זה היא: ${fingerprint}" - "יש לבדוק בזהירות את טביעת האצבע הזאת מול טביעת האצבע שמוצגת בלקוח ה־SSH שלך." - "לא ניתן לקבל מפתחות SSH מאושרים" - "אירעה שגיאה בזמן קבלת מפתחות SSH מאושרים מ־${LOCATION}." - "לא הותקן מנהל אתחול" - "לא הותקן מנהל אתחול, או בגלל שבחרת לא להתקין או כי אין מנהל אתחול " - "לארכיטקטורה שלך." - "עליך לאתחל ידנית עם הליבה ${KERNEL} על המחיצה ${BOOT} עם העברת המשתנה " - "${ROOT} לליבה." - "חלוקה מודרכת - ניצול כל שטח הכונן והגדרת LVM מוצפן" - "שם קבוצת הכרכים למערכת החדשה:" - "מצב זה קרה כנראה כיוון שהמרשם הנבחר לא מכיל מחיצה אותה ניתן ליצור על כרכי " - "מנהל מחיצות לוגיות." - "להמשיך את ההתקנה ללא מחיצת ‎/boot?" - "המרשם שנבחר אינו מכיל מחיצה נפרדת עבור ‎/boot. כדי לאפשר את הפעלת את המערכת " - "בעת שימוש במנהל מחיצות לוגיות עדיף להגדיר את המחיצה כך." - "ניתן לבחור להתעלם מאזהרה זאת, אך כתוצאה מכך יתכן שלא ניתן יהיה לאתחל את " - "המערכת לאחר סיום ההתקנה." - "שם קבוצת הכרכים שמשמש לחלוקה אוטומטית למחיצות עם מנהל המחיצות הלוגיות כבר " - "נמצא בשימוש. הורדת העדיפות של שאלות ההגדרה תאפשר לך לבחור שם חלופי." - "שגיאה לא צפויה בזמן יצירת קבוצת כרכים" - "חלוקה אוטומטית למחיצות בעזרת מנהל המחיצות הלוגיות נכשלה עקב שגיאה שהתרחשה " - "במהלך יצירת קבוצת הכרכים." - "כוננים מרובים (%s)" - "כרך פיזי לא קיים" - "הגדרת קבוצת הכרכים מכילה הפניה לכרך פיזי שאינו קיים." - "נא לבדוק שכל ההתקנים מחוברים כראוי. לחלופין, יש לבדוק את מרשם החלוקה " - "האוטומטית למחיצות." - "בקבוצת הכרכים לא מוגדר כרך פיזי" - "מרשם החלוקה האוטומטית למחיצות מכיל הגדרת קבוצת כרכים, שאינה מכילה אף כרך " - "פיזי." - "נא לבדוק את מרשם החלוקה האוטומטית למחיצות." - "כמות קבוצות כרכים לשימוש לטובת חלוקה מודרכת למחיצות:" - "אפשר להשתמש בכל הגודל עבור הגדרת המחיצות המודרכת או בחלק ממנו. בחירה בחלק " - "ממנו או הוספה של כוננים נוספים אח״כ, תאפשר לך להגדיל את הנפח בצורה לוגית " - "בהמשך בעזרת LVM, כך ששימוש בחלק קטן יותר מהנפח בזמן ההתקנה יציע גמישות יתר." - "הגודל המזערי של הגדרת המחיצה שנבחרה הוא ${MINSIZE} (או ${PERCENT}); נא לשים " - "לב שייתכן שהחבילות שבחרת להתקין ידרשו יותר מקום מזה. הגדול הזמין המרבי הוא " - "${MAXSIZE}." - "קלט בלתי חוקי" - "מילאת „${INPUT}”, אשר אינו מזוהה כגדול חוקי." - "${SIZE} גדול מדי" - "בחרת ב־${SIZE} כגודל לשימוש בחלוקת המחיצות המודרכת, אך הגודל הזמין הוא " - "${MAXSIZE} בלבד." - "${SIZE} קטן מידי" - "בחרת ב־${SIZE} כגודל לשימוש בחלוקת המחיצות המודרכת, אך הגדרת חלוקת המחיצות " - "שבחרת דורשת ${MINSIZE} לפחות." - "שגיאה בזמן הגדרת RAID" - "שגיאה לא צפויה התרחשה בזמן עיבוד הגדרות RAID שהוזנו מראש (preseed)." - "לא צוינו מספיק מחיצות RAID" - "לא צוינו מספיק מחיצות RAID בשביל ההגדרות שהוזנו מראש. נדרשים לפחות שלושה " - "התקנים עבור מערך מסוג RAID5." - "כרטיס MMC‏/SD מס׳ %s‏ (%s)" - "כרטיס MMC/SD מס׳ %s, מחיצה מס׳ %s‏ (%s)" - "התקן RAID%s מס׳ %s" - "כרך מוצפן (%s)" - "%s רב־נתיבים (מזהה בינלאומי %s)" - "התקן רב נתיבי %s (מחיצה מס׳ %s)" - "LVM VG %s, LV %s" - "לולאה פנימית (loop%s)" - "כרך פיזי להצפנה" - "crypto" - "ממפה התקנים (dm-crypt)" - "לא פעיל" - "שיטת הצפנה:" - "שיטת ההצפנה עבור המחיצה:" - "שינוי שיטת ההצפנה ישנה את ערכיהם של שדות אחרים הקשורים להצפנה לערכי בררת " - "המחדל שלהם, בהתאם לשיטת ההצפנה החדשה." - "הצפנה:" - "הצפנה עבור מחיצה זו:" - "גודל מפתח:" - "גודל המפתח עבור מחיצה זו:" - "אלגוריתם לווקטור אתחול:" - "אלגוריתם יצירת וקטור אתחול של המחיצה:" - "קיימים אלגוריתמים שונים להפעלת וקטור האתחול עבור כל מקטע ומקטע. בחירה זאת " - "משפיעה על אבטחת ההצפנה. בדרך כלל, אין סיבה לשנות זאת מבררת המחדל המומלצת, " - "למעט תאימות למערכות ישנות יותר." - "מפתח הצפנה:" - "סוג מפתח ההצפנה עבור מחיצה זו:" - "גיבוב מפתח הצפנה:" - "סוג גיבוב מפתח (hash) עבור מחיצה זו:" - "מפתח הצפנה זה נגזר על ידי החלת פונקציית גיבוב חד כיוונית על מילת צופן. בדרך " - "כלל, אין סיבה לשנות הגדרה זו למשהו שאינו בררת המחדל ושינוי להגדרה שגויה יכול " - "לפגוע ביעילות ההצפנה." - "למחוק מידע:" - "מחיקת המידע על מחיצה זו" - "למחוק את כל המידע על ${DEVICE}?" - "המידע על ${DEVICE} ישוכתב באפסים. הוא לא יהיה ניתן לשחזור לאחר סיום שלב זה. " - "זאת ההזדמנות האחרונה לביטול המחיקה." - "המידע על הכונן ${DEVICE} נמחק" - "תכנית ההתקנה משכתבת כעת את ${DEVICE} באפסים כדי למחוק את התוכן הקודם שעליו. " - "ניתן לדלג על צעד זה על ידי ביטול הפעולה הזו." - "מחיקת המידע על ${DEVICE} נכשלה" - "התרחשה שגיאה בעת הניסיון לשכתב מידע על ${DEVICE} באפסים. המידע לא נמחק." - "המידע על ${DEVICE} ישוכתב במידע אקראי. הוא לא יהיה ניתן לשחזור לאחר סיום שלב " - "זה. זאת ההזדמנות האחרונה לביטול המחיקה." - "תכנית ההתקנה משכתבת כעת את ${DEVICE} במידע אקראי כדי למנוע דליפות נתוני על " - "מהכרך המוצפן. ניתן לדלג על צעד זה על ידי ביטול הפעולה הזו, במחיר של הפחתה " - "קלה באיכות ההצפנה." - "אירעה שגיאה בעת ניסיון לשכתוב ${DEVICE} במידע אקראי. שחזור התכנים הקודמים של " - "ההתקן אפשריים ונתוני העל של התכנים החדשים שלו עשויים לדלוף." - "ההצפנה מוגדרת…" - "הגדרת כרכים מוצפנים" - "אין מחיצות להצפנה" - "לא נבחרו מחיצות להצפנה." - "תכניות נחוצות חסרות" - "הרכבה זו של תכנית ההתקנה של דביאן אינה כוללת תכנית אחת או יותר שנחוצות לטובת " - "הפעילות התקינה של partman-crypto." - "חסרות אפשרות הצפנה נדרשות" - "אפשרויות ההצפנה עבור ${DEVICE} אינן שלמות. יש לחזור אחורה אל תפריט החלוקה " - "למחיצות ולבחור את כל האפשרויות הנדרשות." - "חסר" - "בשימוש ככרך פיזי עבור כרך מוצפן ${DEV}" - "התקנת חבילת ההצפנה נכשלה" - "חבילת מודול הליבה ${PACKAGE} לא נמצאה, או שהתרחשה שגיאה בזמן ההתקנה שלה." - "כנראה תופענה תקלות בהגדרת מחיצות מוצפנות בעת הפעלת המערכת מחדש. יכול להיות " - "שניתן לתקן זאת על ידי התקנת החבילות הנחוצות בהמשך." - "לכתוב את השינויים לכוננים ולהגדיר כרכים מוצפנים?" - "בטרם יתאפשר להגדיר כרכים מוצפנים, יש לכתוב את הרכב החלוקה הנוכחי לכונן. לא " - "ניתן לבטל שינויים אלה." - "לאחר הגדרת כרכים מוצפנים, לא ניתן לערוך שינויים נוספים במחיצות בכונן שמכיל " - "את הכרכים המוצפנים. מוטב לקבל החלטה על שביעות רצונך בנוגע להרכב החלוקה " - "הנוכחי של הכוננים האלה בטרם המשך התהליך." - "לשמור את הפריסה הקיימת של המחיצות ולהגדיר כרכים מוצפנים?" - "הגדרת כרכים מוצפנים נכשלה" - "אירעה שגיאה בזמן הגדרת כרכים מוצפנים." - "תהליך ההגדרה בוטל." - "אתחול כרך מוצפן נכשל" - "אירעה שגיאה בעת הגדרת כרכים מוצפנים." - "מילת צופן" - "קובץ מפתח (GnuPG)" - "מפתח אקראי" - "זוהה שטח החלפה לא מאובטח" - "זוהה שטח החלפה לא מאובטח." - "מדובר בשגיאה חמורה כיוון שעלולים להיכתב לכונן נתונים רגישים ללא הצפנה. מצב " - "זה יאפשר לכל מי שיש לו גישה לכונן לשחזר חלקים ממפתח ההצפנה או ממילת הצופן." - "נא להשבית את שטח ההחלפה (לדוגמה: על ידי הרצה של swapoff) או להגדיר שטח החלפה " - "מוצפן. לאחר מכן יש להריץ את התקנת הכרכים המוצפנים מחדש. תכנית זאת תסיים " - "עכשיו." - "מילת הצופן של ההצפנה:" - "יש לבחור מילת צופן כדי להצפין את ${DEVICE}." - "חוזק ההצפנה הכולל תלוי ברובו על מילת צופן זו, לכן מוטב שלא להקל ראש בבחירת " - "מילת הצופן כדי להקשות על ניחושה. עדיף שלא להשתמש במילה או צירוף מילים שניתן " - "למצוא במילון או ביטוי שניתן לקשר אליך בקלות." - "מילת צופן מוצלחת תכיל שילוב של אותיות, מספרים וניקוד. האורך המומלץ של מילות " - "צופן הוא 20 תווים ומעלה." - "נא להקליד את מילת הצופן מחדש לאימות:" - "נא להקליד את אותה מילת הצופן כדי לאמת שהקלדת אותה כראוי." - "שגיאת קלט עם מילת הצופן" - "שתי מילות הצופן שהקלדת שונות זו מזו. נא לנסות שוב." - "מילת צופן ריקה" - "מילת הצופן שהוקלדה ריקה, אסור להשאיר אותה ריקה. נא לבחור במילת צופן שאינה " - "ריקה." - "להשתמש במילת צופן חלשה?" - "מילת הצופן שהקלדת מורכבת מפחות מ־${MINIMUM} תווים, הרכב שנחשב חלש. עליך " - "לבחור במילת צופן חזקה יותר." - "כרגע נוצר מפתח הצפנה עבור ${DEVICE}." - "יצירת קובץ המפתח נכשלה" - "אירעה שגיאה בעת יצירת קובץ המפתח." - "שגיאה בהגדרת הצפנה" - "בחרת למקם את שורש מערכת הקבצים במחיצה מוצפנת. תכונה זו דורשת מחיצת ‎/boot " - "נפרדת בה יאוחסנו הליבה וה־initrd." - "עליך לחזור אחורה ולהגדיר מחיצת ‎/boot." - "בחרת לאחסן את מערכת הקבצים ‎/boot על מחיצה מוצפנת. מצב זה אינו אפשרי כיוון " - "שמערכת האתחול אמורה לטעון את הליבה ואת ה־initrd. המשך בתהליך עשוי להוביל " - "למערכת בלתי שמישה." - "עליך לחזור אחורה ולבחור במחיצה בלתי מוצפנת עבור מערכת הקבצים ‎/boot." - "להשתמש במפתח אקראי?" - "בחרת בסוג מפתח אקראי עבור התקן ${DEVICE}, אבל ביקשת ממנהל המחיצות ליצור עליו " - "מערכת קבצים." - "משמעות השימוש בסוג מפתח אקראי היא שנתוני המחיצה יושמדו בכל הפעלה מחדש. כדאי " - "להשתמש בתכונה זו למחיצות החלפה בלבד." - "הורדת רכיבי ההצפנה נכשלה" - "אירעה שגיאה במהלך הניסיון להורדת רכיבי הצפנה נוספים." - "להמשיך בהתקנת רכיבי ההצפנה למרות שאין מספיק זיכרון?" - "נראה שאין מספיק מקום פנוי בזיכרון כדי להתקין רכיבי הצפנה נוספים. בחירה " - "להמשיך בתהליך בכל זאת עשויה להוביל להכשלת ההתקנה." - "יצירת כרכים מוצפנים" - "פעולות להגדרת הצפנה" - "תפריט זה מאפשר לך להגדיר כרכים מוצפנים." - "התקנים להצפנה:" - "נא לבחור התקנים להצפנה." - "לא נבחרו התקנים" - "לא נבחרו התקנים להצפנה." - "הגדרת כרכי iSCSI" - "כניסה לתוך יעדי iSCSI" - "פעולות להגדרת iSCSI" - "תפריט זה מאפשר לך להגדיר כרכי iSCSI." - "כתובת שער יעד iSCSI:" - "נא להזין כתובת IP לסריקת התקני iSCSI. כדי להשתמש בפתחה שונה מבררת המחדל של " - "3260, יש להשתמש בצורת הכתיבה „IP:port” לדוגמה: „1.2.3.4:3261”." - "שם משתמש ללקוח iSCSI עבור ${PORTAL}:" - "בחלק מיעדי ה־iSCSI נדרש אימות עם שם משתמש וססמה. אם זה המצב ביעד הזה, יש " - "להקליד כאן את שם המשתמש. אם לא, יש להשאיר שדה זה ריק." - "ססמת לקוח iSCSI עבור ${PORTAL}:" - "יש להקליד את ססמת הלקוח שנדרשת לאימות מול יעד ה־iSCSI הזה." - "שם משתמש ליעד iSCSI עבור ${PORTAL}:" - "בחלק מהסביבות, יעדי ה־iSCSI דורשים אימות מול הלקוח ולהיפך. אם זה המקרה, יש " - "להקליד את שם המשתמש הנכנס שאותו צפוי היעד לספק. אם לא, יש להשאיר שדה זה ריק." - "ססמת יעד iSCSI עבור ${PORTAL}:" - "נא להקליד את הססמה הנכנסת שאותה יעד ה־iSCSI אמור לספק." - "לא התגלו יעדי iSCSI" - "לא התגלו יעדי iSCSI על גבי ${PORTAL}." - "יעדי iSCSI על גבי ${PORTAL}:" - "נא לבחור את יעדי ה־iSCSI בהם ברצונך להשתמש." - "כניסה ל־iSCSI נכשלה" - "כניסה ליעד ה־iSCSI‏ ${TARGET} תחת ${PORTAL} נכשלה." - "כרכים פיזיים שלא הוקצו:" - "קבוצות כרכים:" - "משתמש בכרך פיזי:" - "מספק כרך לוגי:" - "ללא" - "ללא" - "כ״פ" - "בשימוש על ידי קבוצת כרכים של מנהל כרכים לוגיים ${VG}" - "הצגת פרטי הגדרות" - "יצירת קבוצת כרכים" - "מחיקת קבוצת כרכים" - "הרחבת קבוצת כרכים" - "צמצום קבוצת כרכים" - "יצירת כרך לוגי" - "מחיקת כרך לוגי" - "לכתוב את השינויים לדיסקים ולהגדיר את מנהל מחיצות לוגיות?" - "בטרם האפשרות להגדרת מנהל הכרכים, יש לכתוב את ההרכב הנוכחי לכונן. לא ניתן " - "לשחזר לאחר החלת השינויים האלה." - "לאחר הגדרת מנהל המחיצות הלוגיות, אסור לעשות שינויים בחלוקה למחיצות על " - "הכוננים המכילים כרכים פיזיים. עליך לוודא כי החלוקה הנוכחית למחיצות הכוננים " - "האלו נושאת חן בעיניך." - "לשמור את פריסת המחיצות הנוכחית ולהגדיר את מנהל המחיצות הלוגיות?" - "אחרי שמנהל המחיצות הלוגיות מוגדר, אסור לעשות שינויים במחיצות בכוננים המכילים " - "כרכים פיזיים. עליך לוודא כי החלוקה הנוכחית למחיצות הכוננים האלו נושאת חן " - "בעיניך." - "שגיאה בהגדרת מנהל מחיצות לוגיות (LVM)" - "אירעה שגיאה בעת כתיבת השינויים לכוננים." - "הגדרת מנהל הכרכים הלוגיים בוטלה." - "כרך פיזי למנהל מחיצות לוגיות" - "lvm" - "סיכום של הגדרות מנהל מחיצות לוגיות הנוכחיות:" - " כרכים פיזיים פנויים: ${FREE_PVS}\n" - " כרכים פיזיים בשימוש: ${USED_PVS}\n" - " קבוצות כרכים: ${VGS}\n" - " כרכים לוגיים: ${LVS}" - "הגדרות מנהל מחיצות לוגיות נוכחיות:" - "לא נבחרו כרכים פיזיים. יצירת קבוצת כרכים חדשה בוטלה." - "לא הוקלד שם עבור קבוצת הכרכים. נא להקליד שם." - "השם שנבחר לקבוצת הכרכים כבר נמצא בשימוש. נא לבחור שם אחר." - "השם שנבחר לקבוצת הכרכים חופף לשם התקן קיים. נא לבחור שם אחר." - "שגיאה בזמן יצירת קבוצת הכרכים" - "לא ניתן ליצור את קבוצת הכרכים ${VG}." - "לא נבחרו כרכים פיזיים. הרחבת קבוצת הכרכים בוטלה." - "התקנים להסרה מקבוצת הכרכים:" - "נא לבחור את ההתקנים שברצונך להסיר מקבוצת הכרכים." - "לא נבחרו כרכים פיזיים. צמצום קבוצת הכרכים בוטל." - "לא הוקלד שם עבור הכרך הלוגי, נא להקליד שם." - "נא להקליד את גודל הכרך הלוגי החדש. את הגודל ניתן להקליד בצורות הבאות: 10KB " - "(קילובתים), 10KiB (קיביבתים), 10MB (מגהבתים), 10MiB (מביבתים), 10GB " - "(גיגהבתים), 10GiB (גיביבתים), 10TB (טרהבתים), 10TiB (טביבתים). יחידת ברירת " - "המחדל היא מגהבתים (MB)." - "לא נמצא כרך לוגי. נא ליצור כרך לוגי תחילה." - "נא לבחור כרך לוגי למחיקה." - "בקבוצת הכרכים ${VG}" - "הכרך הלוגי ${LV} על ${VG} לא ניתן למחיקה." - "שגיאה בזמן אתחול כרך פיזי" - "לא ניתן לאתחל את הכרך הפיזי ${PV}." - "שם לא חוקי עבור כרך לוגי או קבוצת כרכים" - "השמות של כרכים לוגיים או קבוצות כרכים יכולים להכיל רק תווים אלפא נומריים, " - "מקף, פלוס, נקודה, וקו תחתון. עליהם להיות עד אורך של 128 תווים ואינם יכולים " - "להתחיל במקף. השימוש בשמות „.” ו־„..” אסור. בנוסף, שמות של כרכים לוגיים אינם " - "יכולים להתחיל בביטוי „snapshot”." - "נא לבחור שם אחר." - "להסיר את הנתונים הקיימים בכרך הלוגי?" - "ההתקן שנבחר כבר מכיל את הכרכים הלוגיים, קבוצות הכרכים והכרכים פיזיים הבאים, " - "שמועמדים להסרה:" - "כרכים לוגיים להסרה: ${LVTARGETS}" - "קבוצת כרכים להסרה: ${VGTARGETS}" - "כרכים פיזיים להסרה: ${PVTARGETS}" - "לתשומת לך: פעולה זאת תמחק לצמיתות את המידע שנמצא כרגע על הכרכים הלוגיים." - "לא ניתן להסיר אוטומטית את המידע של מנהל המחיצות הלוגיות" - "כיוון שקבוצות הכרכים בהתקן הנבחר מורכבות מכרכים פיזיים בהתקנים אחרים, הסרה " - "אוטומטית של נתוני מנהל המחיצות הלוגיות נחשבת לפעולה בלתי בטוחה. אם ברצונך " - "להשתמש בהתקן הזה לצורך חלוקה למחיצות, נא להסיר ממנו את נתוני מנהל המחיצות " - "הלוגיות תחילה." - "ניהול מחיצות לוגיות" - "מצב נפוץ עבור מנהלי מערכות הוא שמחיצה כלשהי בכונן (בדרך כלל החשובה ביותר) " - "התמלאה, בעוד שיש מקום פנוי בשפע במחיצה אחרת . מנהל מחיצות לוגיות (LVM) יכול " - "לסייע במצב כזה." - "מנהל מחיצות לוגיות (LVM) מאפשר שילוב של כוננים או התקנים עם יכולת חלוקה " - "למחיצות („כרכים פיזיים”) לכדי כונן וירטואלי („קבוצת כרכים”), אותה ניתן לחלק " - "למחיצות וירטואליות („כרכים וירטואליים”). קבוצות כרכים ומחיצות וירטואליות " - "יכולות להשתרע על פני מספר כוננים פיזיים. ניתן להוסיף כוננים פיזיים חדשים " - "לקבוצת כרכים בכל עת, כמו כן, ניתן לשנות את גודלם של כרכים לוגיים עד לתקורת " - "השטח שטרם הוקצה בקבוצת הכרכים." - "ניתן להשתמש בפריטים בתפריט תצורת מנהל המחיצות הלוגיות לטובת עריכת קבוצות " - "כרכים וכרכים לוגיים. לאחר החזרה לתפריט מנהל החלוקה למחיצות, יופיעו הכרכים " - "הלוגיים באותו האופן כמו מחיצות רגילות והיחס אליהם יהיה דומה." - "התקן RAID תכנה" - "הגדרת RAID תכנה" - "בשימוש על ידי התקן RAID תכנה ${DEVICE}" - "התקן RAID תכנה אינו זמין" - "הליבה הנוכחית לא מכילה כנראה תמיכה בהתקני RAID תכנתיים שידועים גם כמרובי " - "כוננים (MD). ניתן לפתור זאת על ידי טעינת המודולים הנדרשים." - "פעולות להגדרת RAID תכנה" - "זהו תפריט הגדרת התקני RAID תכנה (ידועים גם בתור MD - התקנים מרובי כוננים)." - "נא לבחור באחת מהפעולות הבאות להגדרת התקני RAID תכנה." - "סוג התקן RAID תכנה:" - "נא לבחור את סוג התקן RAID התכנה שייווצר." - "אין מחיצות זמינות מסוג „Linux RAID Autodetect” (זיהוי אוטומטי של RAID " - "בלינוקס). עליך ליצור מחיצה כזאת או למחוק התקן RAID תכנה שנמצא בשימוש, כדי " - "לשחרר את המחיצות שלו." - "התקנים פעילים עבור מערך ה־RAID0:" - "המערך RAID${LEVEL} יהיה מורכב ממחיצות פעילות ומחיצות עתודה. המחיצות הפעילות " - "הן אלה שבשימוש, בעוד שמחיצות העתודה יהיו בשימוש רק במקרה שאחת המחיצות " - "הפעילות תיכשלנה. נדרשים ${MINIMUM} התקנים פעילים לפחות." - "התקנים פעילים עבור מערך ה־RAID${LEVEL}:" - "התקני עתודה עבור מערך ה־RAID${LEVEL}:" - "נא לבחור אילו מחיצות תשמשנה כהתקני עתודה. ניתן לבחור עד ${COUNT} מחיצות. " - "בחירה בפחות מ־${COUNT} תוביל לצירוף המחיצות הנותרות למערך בתור „missing”. " - "ניתן להוסיף אותן למערך בהמשך." - "התסדיר של מערך ה־RAID10:" - "התקן RAID תכנה למחיקה:" - "מחיקת התקן RAID תכנה תעצור אותו ותמחק את ה־superblock של כל רכיביו." - "נא לשים לב שפעולה זאת לא תאפשר לך באופן מיידי להשתמש מחדש במחיצות בהתקן RAID " - "תכנה חדש. עם זאת, המערך יהיה בלתי ניתן לשימוש לאחר המחיקה." - "אין התקני RAID תכנה זמינים" - "אין התקני RAID תכנה זמינים למחיקה." - "למחוק את התקן RAID תכנה הזה?" - "נא לאשר את מחיקת התקן RAID התכנה הבא:" - "הנסיון למחיקת התקן RAID תכנה נכשל" - "אירעה שגיאה במחיקת התקן RAID תכנה. ייתכן שההתקן בשימוש." - "כתוב את השינויים להתקני האכסון והגדר RAID?" - "לפני שניתן להגדיר RAID, השינויים חייבים להיכתב להתקני האכסון. השינויים האלו " - "אינם ניתנים לביטול." - "כאשר RAID מוגדר, אסור לבצע שינויים נוספים למחיצות המכילות כרכים פיזיים. נא " - "לוודא כי מתווה החלוקה הנוכחי למחיצות בכוננים האלו נושא חן בעיניך." - "לשמור את הפריסה הקיימת של המחיצות ולהגדיר את RAID?" - "כישלון בהגדרת RAID" - "הגדרות RAID בוטלה." - "כרך פיזי ל־RAID" - "raid" - "להסיר הגדרות מחיצות RAID תכנה?" - "ההתקן שנבחר כבר מכיל מחיצות שמשמשות התקני RAID תכנה. ההתקנים והמחיצות הבאים " - "יוסרו:" - "התקני RAID תכנה שיוסרו: ${REMOVED_DEVICES}" - "מחיצות שהתקני RAID אלה משתמשים בהן: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "מוטב לשים לב כי פעולה זאת תמחק, ללא אפשרות שחזור, את הנתונים שנמצאים כרגע על " - "התקני RAID תכנה." - "הורדת קובץ הגדרות מוקדמות של debconf" - "מיקום של קובץ קדם הגדרות התחלתי:" - "כדי לבצע התקנה אוטומטית, עליך לספק קובץ קדם הגדרות (שעשוי לכלול קבצים " - "אחרים). כדי לעשות זאת, עליך לספק כתובת (אולי אפילו חלקית)." - "זה יכול להיות פשוט כמו שם המכונה שבה קובצי הזריעה שלך נמצאים ועד לכתובת " - "מלאה. כל אחד מהבאים יכול לעבוד:\n" - " intra [עבור example.com שלוש האפשרויות להלן שוות ערך] \n" - " intra.example.com\n" - " http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg\n" - " http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - " floppy://preseed.cfg\n" - " file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "לטובת התקנות אוטומטיות לחלוטין, טרום הזריעה/כתובת אמורים להיות במצב טרום " - "זריעה (באמצעות שורת פקודה לליבה, DHCP או אמצעי עם syslinux.cfg מותאם)." - "ראו את http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed עבור השראה." - "טעינת קובץ הגדרות מוקדמות של debconf" - "לא נמצאו מחיצות" - "מנהל ההתקנה לא הצליח למצוא אף מחיצה, כך שלא ניתן לעגון שורש מערכת קבצים. " - "סיבות אפשריות לכך הן, שהליבה לא גילתה את הכונן הקשיח שלך או לא הצליחה לקרוא " - "את טבלת המחיצות או שהכונן לא חולק למחיצות. לרשותך מסוף בסביבת ההתקנה אם יש " - "לך עניין לחקור את הנושא הזה." - "הרכבת מערך RAID" - "לא להשתמש במערכת קבצים כתיקיית שורש" - "התקן לשימוש כשורש מערכת הקבצים:" - "נא להקליד שם של התקן שישמש אותך כשורש מערכת הקבצים. לרשותך תעמודנה מגוון " - "פעולות לחילוץ מערכת הקבצים הזו." - "בחירה שלא להשתמש בשורש מערכת הקבצים תוביל לצמצום מגוון הפעולות שניתן לבצע " - "ללא גישה אליו. עשוי להיות שימושי לטובת תיקון תקלת חלוקה למחיצות." - "לא קיים התקן" - "ההתקן (${DEVICE}), שהוכנס בשביל שורש מערכת הקבצים לא קיים. נא להכניס התקן " - "אחר." - "עגינה נכשלה" - "התרחשה שגיאה בזמן עגינת ההתקן שנבחר כשורש מערכת הקבצים (${DEVICE}) על ‎/" - "target." - "בדוק את התיעוד המערכת (syslog) בשביל מידע נוסף." - "פעולות הצלה" - "פעולת הצלה נכשלה" - "פעולת ההצלה ‚${OPERATION}’ נכשלה עם קוד היציאה ${CODE}." - "הרצת מעטפת בהתקן ${DEVICE}" - "להריץ מעטפת בסביבת ההתקנה" - "נא לבחור שורש אחר למערכת הקבצים" - "הפעלת המערכת מחדש" - "הרצת מעטפת" - "לאחר הודעה זאת, תופיע מעטפת עם ${DEVICE} עם עיגון על „/”. אם נדרשות מערכות " - "קבצים אחרות (כגון „‎/usr” בנפרד), יש לעגן אותן באופן עצמאי." - "שגיאה בהרצת מעטפת ב־‎/target" - "נמצאה המעטפת (${SHELL}) על שורש מערכת הקבצים שלך בהתקן (${DEVICE}), אבל " - "התרחשה שגיאה בזמן ההרצה." - "לא נמצאה מעטפת (shell) ב־‎/target" - "לא נמצאה מעטפת בה ניתן להשתמש בשורש מערכת הקבצים (${DEVICE}) על ‎/target." - "מעטפת אינטראקטיבית בהתקן ${DEVICE}" - "לאחר הודעה זאת, תופיע מעטפת עם ${DEVICE} עם עיגון על „‎/target”. ניתן לעבוד " - "עליה עם הכלים הזמינים בסביבת תכנית ההתקנה. אם ברצונך לכוון אותה אל שורש " - "מערכת הקבצים באופן זמני, עליך להריץ את הפקודה „chroot /target”. אם נדרשות לך " - "מערכות קבצים אחרות (כגון „‎/usr” בנפרד), יש לעגן אותן באופן עצמאי." - "אחרי הודעה זאת, תופעל מעטפת עם הסביבה של תכנית ההתקנה. אף מערכת קבצים לא " - "עוגנה." - "מעטפת אינטראקטיבית בסביבת ההתקנה" - "מילת צופן עבור ${DEVICE}:" - "נא להקליד את מילת הצופן של הכרך המוצפן ${DEVICE}." - "אם שדה זה יישאר ריק, הכרך לא יהיה זמין במהלך פעולות חילוץ." - "אוטומטי" - "מחיצות להרכבה:" - "יש לבחור את המחיצות להרכבה לתוך מערך RAID. בחירה במצב „באופן אוטומטי”, תסרוק " - "ותרכיב כל ההתקנים המכילים כרכים פיזיים מסוג RAID." - "נא לשים לב שמחיצת RAID בסוף כונן עשויה לפעמים לגרום לזיהוי כוזב של הכונן " - "כאילו הוא מכיל כרך RAID פיזי. במקרה שכזה, יש לבחור את המחיצות המתאימות באופן " - "פרטני." - "לעגן מחיצה נפרדת ל־${FILESYSTEM}?" - "נראה שהמערכת המותקנת משתמשת במחיצת ${FILESYSTEM} נפרדת." - "על פי רוב מומלץ לעגן אותה כיוון שמצב זה יאפשר פעולות כגון התקנת מערכת הטעינה " - "מחדש. עם זאת, אם מערכת הקבצים שב־${FILESYSTEM} פגומה אז יתכן שעדיף לך לא " - "לעגן אותה." - "אם אזור הזמן המבוקש אינו מופיע ברשימה, נא לחזור לשלב „בחירת שפה” ולבחור בארץ " - "שמשתמשת באזור הזמן המבוקש (ארץ מגוריך או מיקומך)." - "זמן אוניברסלי מתואם (UTC)" - "נא לבחור את אזור הזמן שלך:" - "נא לבחור מיקום באזור הזמן שלך:" - "נא לבחור עיר באזור הזמן שלך:" - "נא לבחור במדינה או במחוז כדי להגדיר את אזור הזמן שלך:" - "אנטארקטיקה/מק-מרדו" - "אנטארקטיקה/רות׳רה" - "אנטארקטיקה/פאלמר" - "אנטארקטיקה/מוסון" - "אנטארקטיקה/דייויס" - "אנטארקטיקה/קייסי" - "אנטארקטיקה/ווסטוק" - "אנטארקטיקה/דומונט ד׳אורוויל" - "אנטארקטיקה/Syowa" - "טריטוריית הבירה האוסטרלית" - "ניו סאות׳ ויילס" - "ויקטוריה" - "הטריטוריה הצפונית" - "קווינסלנד" - "דרום אוסטרליה" - "טסמניה" - "אוסטרליה המערבית" - "דרך אייר" - "מחוז ינקובינה" - "אי הלורד האו" - "עכו" - "אלגואס" - "אמזונאס" - "אמאפה" - "באהיה" - "סיארה" - "המחוז הפדרלי של ברזיל" - "אספיריטו סאנטו" - "פרננדו די נורוניה" - "גויאס" - "מרניאו" - "מינאס ז׳ראיס" - "מאטו גרוסו דו סול" - "מאטו גרוסו" - "פארה" - "פאראיבה" - "פרנמבוקו" - "פיאאוי" - "פרנה" - "ריו דה ז׳ניירו" - "ריו גראנדה דו נורטה" - "רונדוניה" - "רוריימה" - "ריו גראנדה דו סול" - "סנטה קטרינה" - "סרז׳יפה" - "סאו פאולו" - "טוקנטינס" - "ניופאונדלנד" - "אטלנטי" - "מזרחי" - "מרכזי" - "מזרח ססקצ׳ואן" - "ססקצ׳ואן" - "הררי" - "פסיפי" - "קינשסה" - "לובומבאשי" - "סנטיאגו" - "אי הפסחא" - "גוויאקיל" - "איי גלפאגוס" - "מדריד" - "סאוטה" - "האיים הקנריים" - "יאפ" - "טרוק" - "פונאפי" - "קוסראה" - "נואוק" - "דנמרקסהוון" - "קנגרטיטיווק" - "ת׳ול" - "מערב (סומטרה, ג׳קרטה, ג׳אווה, מרכז ומערב קלימנטן)" - "מרכז (סולאווסי, באלי, נוסה טנגרה, מזרח ודרום קלימנטן)" - "מזרח (מאלוקו, פפואה)" - "טאראווה (איי גילברט)" - "אנדרבורי (איי פניקס)" - "קיריטימטי (איי ליין)" - "אלמטי" - "קיזילורדה" - "אקטובה" - "אטיראו" - "אורל" - "אולן בטור" - "חובד" - "צ׳ויבלסאן" - "צפון-מערב" - "סונורה" - "דרום-מזרח" - "אוקלנד" - "איי צ׳טהאם" - "טהיטי (איי החברה)" - "איי מרקיז" - "איי גמביה" - "ליסבון" - "איי מדיירה" - "האיים האזוריים" - "מוסקבה-01 - קלינינגרד" - "מוסקבה+00 - מוסקבה" - "מוסקבה+01 - סמרה" - "מוסקבה+02 - יקטרינבורג" - "מוסקבה+03 - אומסק" - "מוסקבה+04 - קרסנויארסק" - "מוסקבה+05 - אירקוטסק" - "מוסקבה+06 - יקוטסק" - "מוסקבה+07 - ולדיווסטוק" - "מוסקבה+08 - מגדן" - "מוסקבה+09 - קמצ׳טקה" - "אטול ג׳ונסטון" - "אטול מידוויי" - "האיי וייק" - "אלסקה" - "הוואי" - "אריזונה" - "מזרח-אינדיאנה" - "סמואה" - "פורט מורסבי" - "בוגנוויל" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/he/packages_po_sublevel2_he.po - "רכיבי תכנית התקנה לטעינה:" - "כל רכיבי תכנית ההתקנה שדרושים לטובת ההתקנה ייטענו אוטומטית ואינם מופיעים " - "כאן. חלק מרכיבי ההתקנה הנוספים (כרשות) מופיעים להלן. סביר להניח שהם אינם " - "נחוצים, אך הם עשויים לעניין כל מיני משתמשים." - "לתשומת לבך: בחירת רכיב שדורשת התקנות נוספות תוביל לטעינתן." - "לצורך חסכון בזיכרון, רק רכיבים נחוצים בהכרח נבחרים כבררת מחדל. שאר רכיבי " - "ההתקנה אינם נחוצים להתקנה בסיסית, אך יתכן שיש לך צורך בחלק מהם, במיוחד " - "מודולים מסוימים של הליבה, לכן מומלץ לעבור על הרשימה בקפידה ולבחור את הרכיבים " - "הנחוצים לך." - "טעינת רכיב של תכנית ההתקנה נכשלה" - "טעינת ${PACKAGE} נכשלה מסיבה לא ברורה. התהליך מבוטל." - "להמשיך את ההתקנה בלי לטעון מודולי ליבה?" - "לא נמצאו מודולי ליבה. כנראה עקב חוסר התאמה בין הליבה שבשימוש בגרסה זו של " - "תכנית ההתקנה לבין גרסת הליבה שזמינה בארכיון." - "עליך לוודא שדמות ההתקנה עדכנית או, אם בכך מדובר, לנסות אתר מראה אחר, עדיפות " - "ל־deb.debian.org." - "ההתקנה כנראה תפסיק לפעול אם בחירתך תהיה להמשיך ללא מודולי ליבה." - "מאגרים מקומיים נסרקים…" - "מאגר עדכוני האבטחה נסרק…" - "מאגר העדכונים לגרסה נסרק…" - "מאגר ההתאמות לסביבה ישנה נסרק…" - "ניסיון חוזר" - "התעלם" - "תכנית ההתקנה נכשלה בהורדת המפתח הציבורי שאיתו נחתם המאגר המקורי מתוך " - "${MIRROR}:" - "לא מצליח לגשת למאגר" - "המאגר על ${HOST} אינו נגיש, ולכן העדכונים שלו לא יהיו זמינים בשבילך כרגע. " - "כדאי שתבדוק זאת אחר כך." - "כניסות עבור ${HOST} נוספו כהערות לקובץ /etc/apt/sources.list file." - "בעיה בהגדרות apt" - "החלפת אתר מראה" - "הורדת קובץ נכשלה:" - "תכנית ההתקנה נכשלה בגישה לאתר המראה. זאת יכולה להיות בעיה ברשת שלך, או באתר " - "המראה. ניתן לבחור לנסות שוב את ההורדה, לבחור אתר מראה אחר או להתעלם ולהמשיך " - "ללא חבילות מאתר מראה זה." - "להמשיך בלי אתר מראה?" - "לא נבחר אתר מראה." - "להשתמש בתכנה מוגבלת?" - "מספר תכניות לא חופשיות זמינות בצורת חבילות. למרות שתכניות אלו אינן חלק " - "מההפצה הראשית, ניתן להשתמש בכלים לניהול חבילות כדי להתקין אותן. לתכניות אלו " - "ישנם מגוון רישיונות, שעלולים למנוע ממך להשתמש, לשנות או לשתף אותן עם אחרים." - "להשתמש בתכניות מהרכיב „universe”?" - "מספר תכניות נוספות זמינות בצורתן הארוזה. תכניות אלה הן חופשיות ולמרות שאינן " - "חלק מההפצה הראשית, ניתן להשתמש בכלי ניהול חבילות תקניים כדי להתקין אותן." - "להשתמש בתכניות מהרכיב „multiverse”?" - "מספר תכניות לא חופשיות זמינות בצורת חבילות. למרות שתכנית זאת אינה חלק מההפצה " - "הראשית, ניתן להשתמש בכלים לניהול חבילות כדי להתקין אותה. לתכניות אלו יש " - "רישיונות שונים והגבלות פטנטים, שעלולים למנוע ממך להשתמש, לשנות או לשתף אותן." - "להשתמש בתכניות מהמאגר „partner”?" - "מגוון תכניות נוספות זמינות מהמאגר „partner” מבית Canonical. תכניות אלו אינן " - "חלק מאובונטו אך הן מוצעות על ידי Canonical ומגוון ספקים נוספים לרווחת משתמשי " - "אובונטו." - "להשתמש בתוכנות שהותאמו אחורה?" - "מספר תוכנות נוספות הוסבו לאחור מעץ הפיתוח כדי לעבור עם הגרסה הנוכחית. למרות " - "שתוכנות אלה לא עברו בדיקות מקיפות כמו התוכנות בגרסה הנוכחית, הן מכילות " - "גרסאות חדשות של חלק מהתוכנות ואולי מציגות יכולות חדשות." - "להמשיך את ההתקנה למטרה לא נקייה?" - "מערכת הקבצים המיועדת מכילה קבצים מהתקנה שבוצעה בעבר. קבצים אלו עלולים לגרום " - "לבעיות עם תהליך ההתקנה הנוכחי, אם ההתקנה תמשיך, חלק מהקבצים עלולים להידרס." - "אף מערכת קצבים לא עוגנה על /target" - "לפני שההתקנה תמשיך, שורש מערכת הקבצים חייב להיות מעוגן על /target. המחלק " - "למחיצות והמפרמט היו אמורים לעשות זאת עבורך." - "לא ממשיך את ההתקנה למטרה לא נקייה" - "ההתקנה למערכת הקבצים המיועדת בוטלה. כדאי לחזור אחורה ולמחוק או לפרמט את " - "מערכת הקבצים המיועדות לפני המשך ההתקנה." - "לא ניתן להתקין את מערכת הבסיס" - "תכנית ההתקנה לא יכולה להבין כיצד להתקין את מערכת הבסיס. לא נמצאה דמות להתקנה " - "ולא הוגדר אתר מראה תקין." - "שגיאה של Debootstrap" - "כישלון בקביעת הכינוי (codename) של הגרסה." - "נכשלה התקנת מערכת הבסיס" - "התקנת בסיס מערכת לתוך /target/ נכשלה." - "מוטב לעיין ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי מס׳ 4 לקבלת פרטים." - "שגיאה בהתקנת מערכת הבסיס" - "התוכנית debootstrap יצאה עם שגיאה (קוד החזר ${EXITCODE})." - "התוכנית debootstrap יצאה באופן לא תקין." - "השגיאה הבאה קרתה:" - "התקנת הליבה הנבחרת לא מצליחה" - "הוחזרה שגיאה בזמן הניסיון להתקין את הליבה לתוך למערכת היעד." - "חבילת ליבה: ‚${KERNEL}’." - "ללא ליבה" - "ליבה להתקנה:" - "הרשימה מראה את הקרנלים הזמינים. בחר אחד מהם כדי להפוך את המערכת שלך לברת " - "אתחול מהדיסק הקשיח." - "להמשיך ללא התקנת קרנל?" - "לא נמצאו ליבות שניתן להתקין במקורות ה־APT שהוגדרו מראש." - "ניתן לנסות להמשיך ללא קרנל, ולהתקין קרנל ידנית מאוחר יותר. אפשרות זאת מומלצת " - "רק למומחים, אחרת כנראה שלא ניתן יהיה לאתחל למערכת." - "לא ניתן להתקין קרנל" - "תוכנית ההתקנה לא מצליחה למצוא חבילת קרנל מתאימה להתקנה." - "לא ניתן להתקין את ${PACKAGE}" - "שגיאה הוחזרה בזמן הניסיון להתקין את החבילה ${PACKAGE} לתוך מערכת המיועדת." - "כישלון בהשגת הקובץ Release ${SUBST0}." - "שגיאה בקבלת ${SUBST0}, קובץ החתימות של ה־Release." - "קובץ ה־Release חתום במפתח לא מוכר (מזהה המפתח הוא ${SUBST0})" - "הקובץ release לא חוקי: אין רכיבים חוקיים." - "הקובץ Release לא חוקי: אין רשומה עבור ${SUBST0}." - "לא ניתן להביא את ${SUBST0}. יכול להיות בגלל בעיית רשת או אמצעי פגום, תלוי " - "בשיטת ההתקנה." - "אם ההתקנה מתבצעת מתקליטור צרוב או תקליטור לצריבה רב פעמית, צריבה של התקליטור " - "במהירות נמוכה יותר יכולה לעזור." - "אזהרה של Debootstrap" - "אזהרה: ${INFO}" - "מנסה מחדש את ההורדה של ${SUBST0}, שנכשלה" - "קריטית" - "גבוהה" - "בינונית" - "נמוכה" - "התעלמות משאלות בעדיפות נמוכה מאשר:" - "חבילות שמשתמשות ב־debconf לצורך הגדרות מתעדפות את השאלות שהן עשויות לשאול " - "אותך. רק שאלות בעדיפות מסוימת או גבוהה יותר יוצגו בפניך. על השאר ידלגו." - "ניתן לבחור את העדיפות הכי נמוכה לשאלות שברצונך לראות:\n" - "- ‚קריטית’ היא לפריטים שכנראה יפגעו במערכת\n" - " ללא התערבות המשתמש.\n" - "- ‚גבוהה’ היא לפריטים שאין להם ברירות מחדל סבירות.\n" - "- ‚בינונית’ היא לפריטים עם ברירות מחדל סבירות.\n" - "- ‚נמוכה’ היא לפריטים ברורים מאליהם שברירות המחדל שלהם\n" - " יעבדו ברוב המוחלט של המערכות." - "לדוגמה, השאלה הזאת היא בעדיפות בינונית, אם העדיפות שלך הייתה גבוהה או " - "קריטית, השאלה הזאת לא הייתה מופיעה." - "שינוי עדיפות Debconf" - "גרסת דביאן להתקנה:" - "דביאן מוגשת במגוון מהדורות. היציבה (Stable) נבדקה כראוי ואינה משתנה באופן " - "תכוף. הבלתי־יציבה (Unstable) לא עברה בדיקות והיא משתנה באופן תכוף. ניסוי " - "(Testing) מהווה פשרה בין שתי הגישות, הרבה מהגרסאות החדשות משתלבות מצד הגרסה " - "הבלתי יציבה למעט מקרים של חוסר יציבות מובהק." - "להלן מופיעות רק המהדורות שזמינות באתר המראה הנבחר." - "לחזור ולנסות אתר מראה אחר?" - "גרסת בררת המחדל (${RELEASE}) של דביאן, שצוינה, אינה זמינה מאתר המראה הנבחר. " - "ניתן להמשיך ולבחור גרסה שונה להתקנה שלך, אבל בדרך כלל עליך לחזור ולבחור אתר " - "מראה אחר שתומך בגרסה הנכונה." - "אתר מראה לא תקין" - "אירעה שגיאה בעת הניסיון להשתמש בשרת המראה של דביאן שנבחר." - "סיבות אפשריות לתקלה: בחירה באתר מראה לא נכון; אתר מראה לא זמין (למשל, בגלל " - "חיבור לרשת לא תקין); אתר מראה לא תקין (למשל, בגלל קובץ Release לא תקין); אתר " - "מראה לא תומך בגרסת דביאן הנכונה." - "ניתן למצוא פרטים נוספים ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי 4." - "נא לבדוק את תקינות אתר המראה הנבחר או לבחור באתר אחר." - "יציבה קודמת" - "יציבה" - "ניסוי" - "לא יציבה" - "ספריית אתר המראה של דביאן:" - "נא להקליד את מיקום הספרייה שבה ממוקם עותק המראה של דביאן." - "פרטי מתווך ה־FTP (ריק לחיבור ישיר):" - "אם כדי להתחבר לאינטרנט עליך לעבור דרך מתווך FTP, באפשרות להקליד את פרטי " - "המתווך להלן. אם זה לא המצב, עדיף להשאיר את השדה ריק." - "IL" - "בדרך כלל, ftp..debian.org היא בחירה טובה. - קוד המדינה " - "שלך (il - ישראל)." - "פרוטוקול להורדת קבצים:" - "נא לבחור באיזה פרוטוקול להשתמש להורדת קבצים. במקרה של ספק, מוטב לבחור ב־" - "„http” כיוון שבדרך כלל הוא חסין מפני תקלות הקשורות בחומות אש (firewalls)." - "דגם המקלדת:" - "נא לבחור את דגם המקלדת של מכונה זאת." - "אין החלפה זמנית" - "שני מקשי הלוגו" - "שיטה להחלפה זמנית בין קלט מקומי לבין קלט לטיני:" - "כאשר המקלדת במצב מקומי וברצונך להקליד רק מספר מצומצם של תווים לטיניים, יכול " - "להיות שעדיף במקרה כזה לעבור למצב לטיני באופן זמני. המקלדת נשארת במצב הזה כל " - "עוד המקש נשאר לחוץ. המקש הזה יכול גם לשמש להקלדת תווים מקומיים כשהמקלדת במצב " - "לטיני." - "ניתן להשבית תכונה זאת על ידי בחירה באפשרות „ללא החלפה זמנית”." - "פריסת המקלדת כבררת המחדל" - "אין מקש AltGr" - "המקש Enter במקלדת הנומרית" - "שני מקשי Alt" - "מקש לשימוש כ־AltGr:" - "בחלק מפריסות המקלדת, נעשה שימוש במקש ההחלפה AltGr לצורך הקלדה של כל מיני " - "תווים, בעיקר כאלו הזרים לפריסת המקלדת כגון סימני מטבע זרים ואותיות עם סימנים " - "דיאקריטיים. אלו לרוב מודפסים כסמל נוסף על המקשים." - "אין מקש compose" - "מקש compose:" - "מקש compose (ידוע גם בשם Multi_key) גורם למחשב לפרש את ההקלדות הבאות כצירוף " - "כדי ליצור תו שלא נמצא על המקלדת." - "במסוף הטקסט, מקש ה־Compose אינו עובד במצב Unicode. אם אינך במצב Unicode, ללא " - "תלות בבחירתך כאן, תמיד ניתן להשתמש בצירוף Control+נקודה בתור Compose." - "לבדוק תקינות של אמצעי התקנה" - "לטעון מנהלי התקנים מתוך מדיה נתיקה כעת?" - "לא זוהה התקן למדיה של התקנה." - "יתכן שיהיה עליך לטעון מנהלי התקנים נוספים מאמצעי נתיק, כגון כונן דיסקטים או " - "כונן USB. אם יש לך כאלה כרגע, נא להכניס את האמצעי ולהמשיך. אחרת, יתאפשר לך " - "לבחור מודולים ידנית." - "לבחור ידנית מודול והתקן עבור המדיה של ההתקנה?" - "לא זוהה התקן אמצעי התקנה (כגון כונן תקליטורים)." - "אם כונן התקליטורים שלך הוא כונן ישן של Mitsumi או סוג אחר של כונן שאינו IDE " - "ואינו SCSI. עליך לבחור איזה מודול לטעון ואיזה התקן ישתמש בו. אם לא ידוע לך " - "איזה מודול והתקן נדרשים, עליך לחפש מידע בתיעוד או לנסות התקנת רשת." - "לנסות לעגן את המדיה של ההתקנה מחדש?" - "לא ניתן לעגן את אמצעי ההתקנה שלך. בעת התקנה מתקליטור, כנראה שהתקליטור אינו " - "בכונן. אם זה המצב כדאי להכניס אותו ולנסות שוב." - "המודול הנדרש לצורך גישה לאמצעי ההתקנה:" - "הזיהוי האוטומטי לא מצא כונן אמצעי התקנה. בעת התקנה מכונן תקליטורים ואם יש לך " - "כונן תקליטורים לא תקני (כלומר שאינו IDE או SCSI), ניתן לנסות לטעון מודול " - "מסוים." - "קובץ התקן לצורך גישה לאמצעי ההתקנה:" - "כדי לגשת לאמצעי ההתקנה שלך (כגון כונן התקליטורים שלך), נא להקליד את שם קובץ " - "ההתקן הדרוש. כונני תקליטורים לא סטנדרטים משתמשים בשמות לא סטנדרטים (כגון ‎/" - "dev/mcdx)." - "ניתן לעבור לסביבת מעטפת במסוף השני (עם ALT+F2) כדי לבדוק אילו התקנים זמינים " - "ב־‎/dev עם הפקודה „ls /dev”. ניתן לחזור למסך זה על ידי לחיצה על ALT+F1." - "זוהה אמצעי התקנה" - "הזיהוי האוטומטי של אמצעי ההתקנה הסתיים בהצלחה. נמצא כונן שמכיל את ${cdname}. " - "ההתקנה תמשיך לשלב הבא." - "זוהה אמצעי התקנה שגוי" - "לא ניתן להשתמש באמצעי שזוהה לצורך התקנה." - "נא לספק אמצעי מתאים כדי להמשיך בהתקנה." - "שגיאה בקריאת הקובץ Release" - "נראה כי אמצעי ההתקנה לא מכיל קובץ Release תקין או שאין אפשרות לקרוא את הקובץ " - "כראוי." - "ניתן לחזור על הליך זיהוי האמצעי, אך גם אם התהליך יצליח בפעם השנייה עלולות " - "להופיע תקלות בשלב מאוחר יותר בהתקנה." - "זיהוי ועיגון של אמצעי התקנה" - "העתקת קובץ אמצעי התקנה נכשלה. לנסות שוב?" - "אירעה תקלה בקריאת נתונים. נא לוודא שחיברת את אמצעי ההתקנה כראוי. אם ניסיון " - "חוזר לא עובד, כדאי לבדוק את תקינות האמצעי (בתפריט הראשי קיימת רשומה שאחראית " - "על הנושא הזה)." - "לכוון את השעון בעזרת NTP?" - "פרוטוקול זמן רשת (NTP) יכול לעזור בכיוון שעון המערכת. כששעון המערכת מכוון " - "כראוי המערכת שלך עובדת בצורה המיטבית שלה." - "שרת NTP לשימוש:" - "שרת ה־NTP שהוגדר כבררת המחדל היא תמיד הבחירה הטובה ביותר, אך אם העדפתך היא " - "להשתמש בשרת NTP אחד, ניתן להקליד כאן את כתובתו." - "לחכות עוד 30 שניות כדי ש-hwclock יקבע את השעון?" - "כיוון שעון החומרה אורך מעבר למצופה. ייתכן שלתכנית ‚hwclock’ שמשמשת לכיוון " - "השעון יש בעיות ליצור קשר עם שעון החומרה." - "אם hwclock לא תסיים לכוון את השעון כיוון שבחרת לא להמתין, ייתכן ששעון המערכת " - "הזאת לא יהיה מכוון לשעה הנכונה." - "מעטפת אינטראקטיבית" - "לאחר הודעה זו, תופעל „ash”, מעטפת דמוית Bourne." - "שורש מערכת הקבצים הוא כונן בזיכרון. מערכות הקבצים של הכוננים הקשיחים מעוגנים " - "תחת „‎/target”. העורך הזמין לרשותך הוא nano. מדובר בעורך קטן ופשוט לתפעול. " - "כדי להבין אילו כלי יוניקס זמינים לרשותך ניתן להשתמש בפקודה „help”." - "הפקודה „exit” תחזיר אותך לתפריט ההתקנה." - "יציאה מתכנית ההתקנה" - "לצאת עכשיו?" - "אם לא סיימת את ההתקנה, יתכן שהמערכת תישאר במצב בלתי שמיש." - "תוסף המסוף אינו זמין" - "מהדורה זו של debian-installer צריכה את תוסף המסוף כדי להציג מעטפת. לרוע " - "המזל, תוסף זה אינו זמין כרגע." - "התוסף אמור להיות זמן לאחר שהגעת לשלב „טעינת רכיבים נוספים” בהתקנה." - "לחלופין, ניתן לפתוח מעטפת על ידי לחיצה על Ctrl+Alt+F2, או על Alt+F5 כדי " - "להגיע חזרה לתכנית ההתקנה." - "לא מצליח להגדיר את GRUB" - "התקן עבור התקנת מנהל האתחול:" - "עליך להפוך את המערכת החדשה שהותקנה לברת אתחול על ידי התקנה של מנהל האתחול " - "GRUB על התקן עם אפשרות לאתחול. הדרך הרגילה לעשות זאת היא להתקין את GRUB על " - "הכונן העיקרי שלך (מחיצת UEFI/רשומת אתחול - MBR). לבחירתך, ניתן להתקין את " - "GRUB לכונן (או למחיצה) אחר או לחלופין להתקן אחסון נתיק." - "סימון ההתקן צריך להיות מיוצג כהתקן ב־‎/dev. להלן מספר דוגמאות:\n" - " - „‎/dev/sda” יתקין את GRUB על הכונן הקשיח העיקרי שלך (מחיצת\n" - " UEFI/רשומת אתחול - MBR);\n" - " - „‎/dev/sdb” יתקין את GRUB על כונן משני (יכול להיות כונן אחסון\n" - " נתיק למשל);\n" - " - „‎/dev/fd0” יתקין את GRUB על דיסקט." - "סיסמת GRUB:" - "מנהל האתחול GRUB מציע הרבה יכולות אינטראקטיביות, שיכולות לסכן את המערכת שלך " - "אם למשתמשים לא מורשים יש גישה למכונה כאשר היא מודלקת. כדי להגן, ניתן לבחור " - "סיסמה שתהיה דרושה כדי לערוך את ערכי התפריט של GRUB או להיכנס לשורת הפקודה של " - "GRUB. כברירת מחדל, כל משתמש יוכל להתחיל כל ערך בתפריט ללא צורך בסיסמה." - "אם אינך רוצה לקבוע סיסמת GRUB, השאר את הדה ריק." - "נא למלא את ססמת ה־GRUB בשנית על מנת לוודא שהוקלדה כראוי." - "שגיאה בקליטת הססמה" - "שתי הססמאות שמילאת אינן זהות. נא לנסות שוב." - "התקנת GRUB נכשלה" - "התקנת החבילה ‚${GRUB}’ לתוך /target/ נכשלה. ללא מנהל האתחול GRUB, המערכת " - "המותקנת לא תעלה." - "לא ניתן להתקין את GRUB ב־${BOOTDEV}" - "הרצת ‚grub-install ${BOOTDEV}’ נכשלה." - "זאת שגיאה משמעותית." - "הרצת ‚update-grub’ נכשלה." - "התקנה מחדש של מנהל האתחול GRUB" - "לאלץ התקנת GRUB על נתיב אמצעי EFI נתיק" - "אין כרטיס רשת" - "אף אחת מהאפשרויות למעלה" - "מנהל ההתקן אותו דורש כרטיס הרשת שלך:" - "לא זוהה כרטיס רשת. אם ידוע לך שם מנהל ההתקן הדרוש לכרטיס הרשת שלך, ניתן " - "לבחור אותו מהרשימה." - "לא נמצא כרטיס רשת" - "לא נמצא כרטיס רשת במערכת שלך." - "להמשיך ללא כוננים קשיחים" - "מנהל התקן שנדרש עבור התקן הכונן שלך:" - "לא זוהה כונן. אם שם מנהל ההתקן שנדרש עבור הכונן שלך, ניתן לבחור אותו מהרשימה." - "אין מדיה שניתן לחלק למחיצות" - "לא נמצאה מדיה שניתן לחלק אותה למחיצות." - "נא לבדוק שיש כונן קשיח שמחובר למכונה זו." - "מודולים לטעינה:" - "המודולים הבאים של ליבת הלינוקס שלך זוהו כתומכים בחומרה שלך. אם ידוע לך כי " - "חלק מהם אינם נחוצים או גורמים לתקלות, ניתן לבחור שלא לטעון אותם. במקרה של " - "ספק עדיף להשאיר את כולם מסומנים." - "להתחיל שירותי PC card?" - "בחירה האם יש להפעיל את שירותי ה־PC card כדי לאפשר שימוש בכרטיסי PCMCIA." - "אפשרויות טווח משאבי PCMCIA:" - "חלק מהתקני החומרה מסוג PCMCIA דורשים אפשרויות תצורת משאבים מיוחדות כדי " - "לפעול, בכל מקרה אחר המחשב עשוי לקפוא. למשל, בחלק מהמחשבים הניידים של Dell יש " - "להגדיר כאן את האפשרות „exclude port 0x800-0x8ff”. אפשרויות אלו תתווספנה אל ‎/" - "etc/pcmcia/config.opts. יש לעיין במדריך ההתקנה או ב־PCMCIA HOWTO למידע נוסף." - "עבור רוב התקני החומרה, אין צורך לפרט כאן כלום." - "שגיאה בעת הרצת ‚${CMD_LINE_PARAM}’" - "לטעון מנהלי התקנים חסרים מתוך מדיה נתיקה?" - "אין מנהל התקן זמין לחומרה שלך. אולי יהיה עליך לטעון מנהלי התקנים ממדיה נתיקה " - "כגון התקן USB או דיסקט מנהלי התקנים." - "אם יש לך אמצעי שכזה, נא להכניס אותו ולהמשיך בהתקנה." - "לטעון קושחה חסרה מתוך מדיה נתיקה?" - "חלק מהתקני החומרה שלך צריכים קובצי קושחה שאינם חופשיים כדי לפעול. ניתן לטעון " - "את הקושחה ממדיה נתיקה כגון התקן USB או דיסקט." - "קובצי הקושחה החסרים הם: ${FILES}" - "הגשה דרך הרשת" - "מערכת קבצים מעוגנת" - "דיסקט" - "איך יומני ניפוי השגיאות יישמרו או יועברו?" - "קובצי ניפוי השגיאות לתכנית ההתקנה זמינים תחת /var/log/. אפשר להגיש אותם דרך " - "הרשת (או שרת קטן שמופעל במכונה הזאת כדי לספק את הצורך הזה), הם יישמרו למערכת " - "קבצים מעוגנת כלשהי (כמו כזאת שעל כונן USB נשלף) או לכונן דיסקטים." - "תיקייה לשמירת יומני ניפוי השגיאות:" - "מוטב לוודא כי מערכת הקבצים שאליה אמורים להישמר יומני ניפוי השגיאות אכן " - "מעוגנת לפני המשך התהליך." - "לא ניתן לשמור יומנים" - "התיקייה „${DIR}” אינה קיימת." - "נא להכניס דיסקט מאותחל לכונן" - "קובצי יומנים ופרטי ניפוי שגיאות יועתקו לדיסקט זה." - "מידע זה יאוחסן גם תחת ‎/var/log/installer/‎ במערכת המותקנת." - "טעינת רכיבי תכנית ההתקנה מתוך קובץ ה־ISO של תכנית ההתקנה" - "הגדרות מקומיות למערכת:" - "נא לבחור את בררת מחדל להגדרות מקומיות למערכת המותקנת." - "הגדרות מקומיות נוספות:" - "בהתאם לבחירות הקודמות שערכת, ההגדרות המקומיות כבררת המחדל למערכת המותקנת הן " - "‚${LOCALE}’." - "כדי להשתמש בבררת מחדל אחרת או להנגיש הגדרות מקומיות נוספות, ניתן לבחור " - "להתקין הגדרות מקומיות נוספות. במקרה של ספק, מוטב להשתמש בבררת המחדל שנבחרה." - "הגדרות מקומיות" - "הגדרות מקומיות קובעות את קידוד התווים ומכילות מידע על המטבע, תבנית התאריך " - "והסדר האלפביתי למשל." - "אחד משלבי ההתקנה נכשל" - "אחד משלבי ההתקנה נכשל. ניתן לנסות להריץ מחדש את החלק שנכשל דרך התפריט או " - "לדלג על השלב ולבחור בשלב אחר. השלב שנכשל הוא: ${ITEM}" - "בחירת שלב התקנה:" - "שלב ההתקנה הזה תלוי בשלב או שלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו." - "מדיה נתיקה נסרקת" - "אין אפשרות לקרוא מהמדיה הנתיקה או שלא לא נמצאו מנהלי התקנים." - "אירעה שגיאה בעת קריאת נתונים מהמדיה הנתיקה. עליך לוודא שהמדיה הנכונה אכן " - "קיימת. אם עדיין מופיעה תקלה, יכול להיות שהמדיה הנתיקה שלך פגומה." - "לטעון מנהלי התקנים מתוך מדיה נתיקה?" - "כנראה שצריך לטעון מנהלי התקנים מדיסקט או מהתקן USB לפני שממשיכים עם ההתקנה. " - "אם ידוע לך שההתקנה תעבוד ללא מנהלי התקנים נוספים ניתן לדלג על שלב זה." - "אם יש לטעון מנהלי התקנים, נא להכניס דיסקט או התקן USB שמכיל את מנהלי ההתקנים " - "המתאימים לכונן לפני המשך התהליך." - "טעינת מנהלי התקנים מתוך מדיה נתיקה" - "מדיה נתיקה לא מוכרת. לנסות לטעון בכל זאת?" - "הדיסקט או התקן ה־USB אינם מכילים מנהל התקן מוכר. נא לוודא כי השתמשת בדיסקט " - "או בהתקן ה־USB הנכון. ניתן עדיין להמשיך אם יש לך דיסקט או התקן USB לא רשמי " - "שברצונך להשתמש בו." - "נא להכניס את ${DISK_LABEL} (‚${DISK_NAME}’) תחילה." - "עקב תלויות בין החבילות, טעינת מנהלי ההתקנים חייבת להתבצע בסדר הנכון." - "לטעון מנהלי התקנים מתוך מדיה נתיקה אחרת?" - "כדי לטעון מנהלי התקנים מתקליטון או מהתקן USB אחר, יש להכניס את המדיה המתאימה " - "לפני המשך התהליך." - "${iface} הוא מנשק רשת אלחוטית. נא להקליד את שם (ה־ESSID) הרשת האלחוטי אליה " - "יחובר ${iface}. אם ברצונך להשתמש בכל רשת זמינה שהיא, ניתן להשאיר את השדה הזה " - "ריק." - "WEP/רשת פתוחה" - "מפתח משותף מראש (PSK) מסוג WPA/WPA2" - "סוג רשת אלחוטית ל־${iface}:" - "יש לבחור ב־WEP/Open אם הרשת פתוחה או מאובטחת על ידי WEP. לחלופין, ב־WPA/WPA2 " - "אם הרשת ממוגנת על ידי WPA/WPA2 PSK (מפתח ששותף מראש)." - "מפתח WEP להתקן אלחוטי ${iface}:" - "אם ניתן, נא להקליד את מפתח האבטחה מסוג WEP של ההתקן האלחוטי ${iface}. יש שתי " - "דרכים לעשות זאת:" - "אם מפתח ה־WEP שלך הוא בתצורת ‚nnnn-nnnn-nn’‏, ‚nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn’ או " - "‚nnnnnnnn’, כאשר n היא ספרה, עליך להקליד את המפתח כמו שהוא לתוך השדה הזה." - "אם מפתח ה־WEP שלך הוא בתצורת מילת צופן (passphrase), יש להוסיף לו את התחילית " - "‚s:‎’ (ללא המירכאות)." - "כמובן שאם אין מפתח WEP לרשת האלחוטית שלך, יש להשאיר את השדה ריק." - "מפתח WEP שגוי" - "מפתח ה־WEP‏ ‚${wepkey}’ שגוי. יש לקרוא היטב את ההוראות שבמסך הבא כיצד להקליד " - "את מפתח ה־WEP שלך באופן תקין ולאחר מכן לנסות שוב." - "מילת צופן שגויה" - "מילת הצופן (passphrase) כ־WPA/WPA2 PSK ארוכה מדי (יותר מ־64 תווים) או קצרה " - "מדי (פחות מ־8 תווים)." - "מילת צופן WPA/WPA2 להתקן אלחוטי ${iface}:" - "נא להקליד את מילת הצופן (passphrase) לאימות WPA/WPA2 PSK. זו אמורה להיות " - "מילת הצופן שהוגדרה לרשת האלחוטית המדוברת." - "ESSID שגוי" - "ה־ESSID‏ „${essid}” שגוי. מזהי ESSID מוגבלים עד ${max_essid_len} תווים, אך " - "יכולים להכיל תווים מכל הסוגים." - "מתבצע ניסיון להחלפת מפתחות עם נקודת הגישה…" - "חיבור WPA/WPA2 הצליח" - "החלפת מפתחות ושיוכם נכשלה" - "תהליך החלפת מפתחות ושיוכם לנקודת הגישה נכשל. נא לבדוק את משתני ה־WPA/WPA2 " - "שסופקו." - "שם מחשב שגוי" - "השם „${hostname}” שגוי." - "שם מחשב תקין יכול להכיל רק מספרים (0-9), אותיות (A-Z וגם a-z) וסימן מינוס. " - "השם חייב להיות באורך עד ${maxhostnamelen} תווים, והוא אינו יכול להתחיל או " - "להסתיים בתו מינוס." - "שגיאה" - "התרחשה שגיאה ותהליך הגדרת הרשת בוטל. תוכל לנסות ולבצעו מחדש מתוך תפריט " - "ההתקנה הראשי." - "לא זוהו מנשקי רשת" - "לא נמצאו מנשקי רשת. מערכת ההתקנה לא הצליחה למצוא התקן רשת." - "ייתכן שתצטרך לטעון מודול ספציפי לכרטיס הרשת שלך, אם יש לך כזה. על מנת לעשות " - "זאת עליך לחזור אחורה לשלב זיהוי חומרת הרשת." - "מתג השבתה הופעל על ${iface}" - "נראה כי מנשק הרשת ${iface} נותק באמצעות „מתג השבתה”. אם בכוונתך להשתמש במנשק " - "זה, כדאי להפעיל את המתג בטרם המשך התהליך." - "רשת מנוהלת" - "רשת ייעודית (peer to peer)" - "סוג הרשת האלחוטית:" - "רשתות אלחוטיות יכולות להיות או מנוהלות או ייעודיות. אם נעשה שימוש בנקודת " - "גישה מכל סוג שהוא, הרשת שלך מנוהלת. אם מחשב אחר משרת אותך בתור נקודת גישה, " - "אז הרשת שלך היא כנראה ייעודית." - "הגדרת רשת אלחוטית" - "מתבצע חיפוש אחר נקודות גישה אלחוטיות…" - "החיבור דרך ${interface} בבדיקה, נא להמתין…" - "<אין>" - "אתרנט אלחוטי (802.11x)" - "אלחוטי" - "אתרנט" - "טבעת אסימונים" - "רשת USB" - "Serial-line IP" - "Parallel-port IP" - "Point-to-Point Protocol" - "IPv6-in-IPv4" - "פרוטוקול ISDN Point-to-Point" - "Channel-to-channel" - "Real channel-to-channel" - "Inter-user communication vehicle" - "מנשק לא מוכר" - "לא נמצא לקוח DHCP" - "לא נמצא לקוח DHCP. נא לוודא שרכיב התקנת DHCP אכן מותקן." - "תהליך הגדרת DHCP בוטל." - "להמשיך ללא ניתוב בררת מחדל?" - "הגדרת הרשת באופן אוטומטי הצליחה. עם זאת לא נקבע ניתוב בררת מחדל: המערכת לא " - "יודעת כיצד לתקשר עם מחשבים באינטרנט. לכן, לא ניתן להמשיך בהתקנה אלא אם יש לך " - "את הדמות הראשונה מתוך סדרה של אמצעי התקנה, דמות התקנת רשת (Netinst CD), או " - "מאגר חבילות שזמין ברשת המקומית שלך." - "במקרה של חוסר ודאות, לא כדאי להמשיך ללא נתיב בררת מחדל: יש ליצור קשר עם מנהל " - "הרשת שלך לגבי בעיה זאת." - "מתבצע ניסיון להגדרת IPv6 אוטומטית…" - "בהמתנה לכתובת קישור מקומי (link-local)…" - "הגדרת הרשת באמצעות DHCPv6" - "כתובת IP לא תקינה" - "הערך שציינת אינו כתובת IPv4 או IPv6 שמישה. נא להתייעץ עם הנהלת הרשת שלך " - "ולנסות שוב." - "כתובת נקודה לנקודה:" - "הכתובת עבור נקודה לנקודה משמשת לאיתור הנקודה השנייה בתקשורת. כדאי לפנות " - "למנהל הרשת אם הערך אינו הדרוש אינו ידוע לך. יש להקליד את הכתובת בתצורת ארבע " - "מספרים המופרדים בנקודות." - "שער גישה בלתי נגיש" - "כתובת שער הגישה שהקלדת אינה נגישה." - "יתכן ששגית בהקלדת כתובת ה־IP, מסכת הרשת ו/או שער הגישה שלך." - "הורדת רכיבי תכנית ההתקנה" - "תכנית ההתקנה נכשלה בעת הורדת קובץ מאתר המראה. יכול להיות שמדובר בתקלה ברשת " - "שלך או באתר המראה. באפשרותך לבחור לנסות להוריד שוב, לבחור באתר מראה אחר או " - "לבטל ולבחור בשיטת התקנה אחרת." - "ססמה ריקה" - "מילאת ססמה ריקה, אסור לעשות זאת. נא לבחור ססמה לא ריקה." - "חלוקת הכונן הנבחר למחיצות נכשלה" - "תקלה זו כנראה קרתה עקב כך שהכונן הנבחר או המקום הפנוי בו קטנים מכדי לאפשר " - "חלוקה למחיצות." - "זה כנראה קרה כי יש יותר מידי מחיצות (ראשיות) בטבלת המחיצות." - "שטח פנוי לא שמיש" - "החלוקה למחיצות נכשלה כיוון שהשטח הפנוי לא ניתן לשימוש. כנראה שיש יותר מידי " - "מחיצות (ראשיות) בטבלת המחיצות." - "חלוקה למחיצות של דיסק קטן (< 1 ג״ב)" - "רמז: ניתן לכתוב „max” בתור קיצור לציון הגודל המרבי, או לכתוב באחוזים " - "(לדוגמה: „20%”) כדי לציין את האחוז מתוך הגודל המרבי. אפשר לציין את גודלי " - "המחיצות ביחידות עשרוניות (כגון MB או GB) או בינריות (כגון GiB או TiB)." - "התקן בשימוש" - "לא ניתן לבצע שינויים להתקן ${DEVICE} מהסיבות הבאות:" - "מחיצה בשימוש" - "לא ניתן לבצע שינויים למחיצה מספר ${PARTITION} של התקן ${DEVICE} מהסיבות " - "הבאות:" - "להמשיך עם ההתקנה?" - "לא מתוכננים שינויים בטבלת המחיצות או יצירה של מערכות קבצים." - "מוטב לשים לב כי אם תכננת להשתמש במערכות קבצים קיימות, הקבצים הקיימים עשויים " - "למנוע התקנה מוצלחת של מערכת הבסיס." - "המחיצות הבאות יאותחלו:" - "מחיצה מספר ${PARTITION} על התקן ${DEVICE} מסוג ${TYPE}" - "${DEVICE} מסוג ${TYPE}" - "טבלאות המחיצות של ההתקנים הבאים עברו שינוי:" - "מה לעשות עם ההתקן:" - "כיצד להשתמש בשטח הפנוי:" - "הגדרת המחיצות:" - "המחיצה מספר ${PARTITION} של ${DEVICE} נערכת כעת. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}" - "המחיצה מאותחלת בתצורת מערכת הקבצים ${FILESYSTEM}." - "לא אותרה מערכת קבצים קיימת במחיצה זו." - "כל הנתונים שבה יושמדו!" - "המחיצה מתחילה ב־${FROMCHS} ומסתיימת ב־${TOCHS}." - "השטח הפנוי מתחיל ב־${FROMCHS} ומסתיים ב־${TOCHS}." - "הצגת מידע פיזי (Cylinder/Head/Sector)" - "הגדרת המחיצה הסתיימה" - "שפיכת פרטי המחיצות לתוך %s" - "לחזור לתפריט?" - "לא הוגדרה מערכת קבצים עבור מחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}." - "אם לא נבחרה אף מערכת קבצים למחיצה זו בתפריט חלוקת המחיצות הקודם, אליו ניתן " - "לחזור, לא ייעשה במחיצה זו שימוש." - "לא להשתמש במחיצה" - "אתחול המחיצה:" - "כן, לאתחל" - "לא, לשמור את המידע הקיים" - "לא להשתמש" - "אתחול המחיצה" - "לשמור ולהשתמש במידע הקיים" - "לחזור חזרה לתפריט ולתקן את השגיאות?" - "במהלך הבדיקה של מערכת הקבצים מסוג ${TYPE} במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן " - "${DEVICE} נמצאו שגיאות שלא תוקנו." - "בחירה שלא לחזור לתפריט החלוקה למחיצות ולתקן את השגיאות האלו תגרום לכך שייעשה " - "שימוש במחיצה כמו שהיא." - "בבדיקת שטח ההחלפה במחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נמצאו שגיאות שלא " - "תוקנו." - "לחזור לתפריט החלוקה למחיצות?" - "לא בחרת מחיצות כלשהן שישמשו כשטח החלפה. מומלץ להפעיל שטח החלפה כדי שהמערכת " - "תנצל טוב יותר את הזיכרון הפיזי וכדי שהיא תפעל טוב יותר גם כשהזיכרון הולך " - "ואוזל. עשויות להופיע תקלות בהתקנה אם אין לך מספיק זיכרון פנוי." - "סירוב מצדך לחזור לתפריט החלוקה למחיצות ולהקצות שטח להחלפה תגרום לכך שתכנית " - "ההתקנה תמשיך ללא שטח החלפה." - "יצירת מערכת קבצים נכשלה" - "יצירת מערכת הקבצים מסוג ${TYPE} במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} " - "נכשלה." - "יצירת שטח החלפה נכשלה" - "הניסיון ליצור שטח החלפה במחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נכשל." - "לא הוגדרה נקודת עיגון עבור מערכת קבצים מסוג ${FILESYSTEM} במחיצה מספר " - "${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}." - "סירוב מצדך לחזור לתפריט החלוקה למחיצות והקצאת נקודת עיגון משם תוביל לכך " - "שהמחיצה לא תהיה בשימוש כלל." - "מערכת קבצים שגויה לנקודת עגינה זו" - "מערכת קבצים מסוג ${FILESYSTEM} אינה ניתנת לעגינה על ${MOUNTPOINT} מאחר שאינה " - "מערכת קבצים לשימוש מלא במערכות Unix. נא לבחור במערכת קבצים אחרת, ${EXT2} " - "לדוגמה." - "/ - שורש מערכת הקבצים" - "‏‎/boot - קבצים סטטיים של מנהל הטעינה" - "‏‎/‎home - ספריות הבית של המשתמשים" - "‏‎‎‏‎‎‏‎/tmp - קבצים זמניים" - "‏‎/usr - מידע סטטי" - "‏‎/var - מידע משתנה" - "‏‎/srv - מידע עבור שירותים שמערכת זו מספקת" - "‏‎/opt - תוספות של חבילות תכנה" - "‏‎/usr/local - היררכיה מקומית" - "הקלדה באופן ידני" - "ללא עגינה" - "נקודת עגינה למחיצה:" - "‎/dos" - "‎/windows" - "נקודת עגינה שגויה" - "נקודת העגינה שהוקלדה שגויה." - "נקודות עגינה חייבות להתחיל בתו „/” ואינן יכולות להכיל רווחים." - "תווית למערכת הקבצים במחיצה:" - "אתחול שטח ההחלפה:" - "כן" - "לא" - "תווית:" - "ללא" - "בלוקים שמורים:" - "אחוז הבלוקים השמורים לטובת משתמש העל:" - "שימוש אופייני:" - "סטנדרטי" - "שימוש אופייני למחיצה זאת:" - "נא לציין איך בכוונתך להשתמש במערכת הקבצים, כדי שהמשתנים הנבחרים עבורה יהיו " - "המיטביים למטרה הזו." - "תקניים = משתנים תקניים, news = הקצאת inode אחד לכל בלוק של 4 קילו בתים, " - "largefile = הקצאת inode אחד לכל מגה בית, largefile4 = הקצאת inode אחד לכל 4 " - "מגה בתים." - "נקודת עגינה:" - "ללא" - "מערכת קבצים ext2" - "מערכת קבצים FAT16" - "מערכת קבצים FAT32" - "מערכת קבצים מבוססת יומן NTFS" - "אזור החלפה" - "אפשרויות עגינה:" - "אפשרויות עגינה מאפשרות לכוון את התנהגותה של מערכת הקבצים." - "noatime - לא לעדכן את זמני הגישה ל־inode בכל גישה" - "nodiratime - לא לעדכן את זמני הגישה ל־inode של תיקיות" - "relatime - עדכון זמני גישה ל־inode באופן יחסי למועד השינוי" - "nodev - לא לתמוך בהתקנים מיוחדים מסוג character או block" - "nosuid - התעלמות מהסיביות set-user-identifier או set-group-identifier" - "noexec - לא להרשות הרצת קבצים בינרים" - "ro - עגינת מערכת הקבצים לקריאה בלבד" - "sync - כל פעולות הקלט/פלט מתרחשות באופן סינכרוני" - "usrquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות משתמשים" - "grpquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות קבוצות" - "user_xattr - תמיכה במאפיינים מורחבים של המשתמש" - "quiet - שינוי בעלות והרשאות לא יחזירו שגיאות" - "notail - ביטול אריזת קבצים לתוך עץ מערכת הקבצים" - "discard - לגזום בלוקים ששוחררו מהתקן הבלוק שעליו מתבססים" - "לחזור חזרה לתפריט ולתקן את השגיאה?" - "בחירה שלא לחזור לתפריט החלוקה למחיצות ולתקן את השגיאה הזאת תוביל לשימוש " - "במחיצה כמו שהיא. כלומר שלא תהיה לך אפשרות לאתחל מהכונן הקשיח שלך." - "מערכת קבצים מבוססת יומן מסוג btrfs" - "אין תמיכה במערכת הקבצים btrfs ללא מחיצת ‎/boot נפרדת" - "שורש מערכת הקבצים שלך היא מערכת קבצים מסוג btrfs. היא אינה נתמכת על ידי מנהל " - "האתחול שהוגדר כבררת מחדל על ידי תכנית ההתקנה." - "כדאי להשתמש במחיצת ‎/boot קטנה עם מערכת קבצים אחרת, כגון ext4." - "מערכת הקבצים btrfs אינה נתמכת עבור ‎/boot" - "עיגנת מערכת קבצים מסוג btrfs כ־‎/boot. מנהל האתחול שהוגדר כבררת מחדל על ידי " - "תכנית ההתקנה אינו תומך במצב שכזה." - "כדאי להשתשמש במערכת קבצים אחרת כמו ext4 למחיצה ‎/boot." - "חזור חזרה לתפריט והמשך את החלוקה למחיצות?" - "לא נמצאה מחיצת EFI." - "מחיצת ה־EFI קטנה מדי" - "עבור ארכיטקטורה זו לא ניתן ליצור מחיצות מערכת מסוג EFI שגודלן קטן מ־35 מ״ב. " - "נא להגדיל את מחיצת המערכת מסוג EFI." - "להכריח התקנת UEFI?" - "הקושחה של המכונה הזאת הפעילה את תכנית ההתקנה במצב UEFI אך כנראה שכבר הותקנה " - "מערכת הפעלה בתצורת „מצב תאימות BIOS”. בחירתך להמשיך בהתקנת דביאן במצב UEFI " - "עשויה להקשות על הפעלת המכונה למערכות הפעלה שהותקנו במצב BIOS בהמשך." - "אם ברצונך להתקין במצב UEFI ולא אכפת לך לאבד את האפשרות להפעיל את מערכות " - "ההפעלה הקיימות, ניתן לאלץ מצב זה דרך כאן. אם ברצונך לשמר את האפשרות להפעיל " - "מערכת הפעלה קיימת, עדיף שלא לאלץ התקנה בתצורת UEFI מכאן." - "מערכת קבצים מבוססת יומן מסוג ext3" - "מערכת קבצים מבוססת יומן מסוג ext4" - "מחיצת האתחול שלך לא הוגדרה עם מערכת קבצים מהסוגים ext2 או ext3. הגדרה זאת " - "נדרשת על ידי המחשב שלך כדי שיוכל לאתחל. מוטב לחזור אחורה ולבחור ב־ext2 או ב־" - "ext3 בתור מערכת קבצים." - "מחיצת האתחול שלך לא ממוקמת על המחיצה הראשית הראשונה של הכונן הקשיח שלך. " - "דרישה זו נחוצה לטובת אתחול המחשב. מוטב לחזור אחורה ולבחור במחיצה הראשית " - "הראשונה שלך כמחיצת אתחול." - "לחזור לתפריט כדי להגדיר את דגל האתחול?" - "מחיצת האתחול שלך לא סומנה כמחיצת אתחול, למרות שהדבר נדרש לאתחול מחשבך. נא " - "לחזור אחורה ולהגדיר את דגל האתחול על מחיצת האתחול." - "בחירה שלא לתקן את השגיאות האלו יגרום לכך שייעשה שימוש במחיצה כמו שהיא כלומר " - "שקרוב לוודאי, המחשב לא יוכל לאתחל מהכונן הקשיח שלו." - "המחיצה ${PARTITION} שמשויכת אל ${MOUNTPOINT} מתחילה בהפרש של ${OFFSET} בתים " - "מהיישור המזערי עבור כונן זה, מה שיכול לפגום בביצועים באופן מהותי." - "כיוון שבחרת לפרמט את המחיצה הזו, עליך לתקן את התקלה הזו כעת על ידי יישור " - "המחיצה מחדש מאחר שביצוע פעולה זו לאחר מכן כרוכה בהליך מסובך. כדי לעשות זאת " - "עליך לחזור לתפריט החלוקה למחיצות, למחוק את המחיצה וליצור אותה מחדש באותו " - "המיקום ועם אותן ההגדרות. פעולה זו תגרום לכך שהמחיצה תתחיל בנקודה המתאימה " - "ביותר לכונן." - "מערכת קבצים היררכית" - "מערכת קבצים היררכית פלוס" - "לא הגדרת מחיצת HFS שמעוגנת אל ‎/boot/grub. הגדרה זו נחוצה למכונה שלך כדי " - "שתוכל להיטען. נא לחזור וליצור מחיצת HFS שמעוגנת ל־‎/boot/grub." - "מערכת קבצים מבוססת יומן JFS" - "התרחשה שגיאה בזמן כתיבת השינויים להתקני האחסון." - "גודל המחיצה משתנה…" - "פועלת שינוי הגודל אינה אפשרית" - "עקב סיבה בלתי ידועה אין אפשרות לשנות את גודל המחיצה." - "לכתוב את השינויים הקודמים לכונן ולהמשיך?" - "בטרם בחירה בגודל חדש למחיצה, יש לכתוב לכונן כל שינוי קודם שנערך." - "פעולה זו אינה הפיכה." - "לתשומת לבך: פעולת שינוי גודל זו עשויה לארוך זמן רב." - "גודל מחיצה חדש:" - "הגודל המזערי למחיצה הוא ${MINSIZE} או ${PERCENT} והגודל המרבי הוא ${MAXSIZE}." - "הגודל שהקלדת שגוי" - "לא ניתן לפענח את הגודל שכתבת. נא לכתוב מספר שלם חיובי עם או בלי יחידת מידה " - "(למשל: „200‎ GB”). יחידת המידה כבררת מחדל היא מגה־בתים." - "הגודל שהקלדת גדול מדי" - "הגודל שהקלדת גדול מהגודל המרבי של המחיצה. נא להקליד גודל קטן יותר כדי להמשיך." - "הגודל שהקלדת קטן מדי" - "הגודל שהקלדת קטן מהגודל המזערי של המחיצה. נא להקליד גודל גדול יותר כדי " - "להמשיך." - "פעולת שינוי הגודל נכשלה" - "פעולת שינוי הגודל בוטלה." - "הגודל המרבי של המחיצה הוא ${MAXSIZE}." - "גודל שגוי" - "דגלונים למחיצה החדשה:" - "שם מחיצה:" - "להמשיך עם חלוקת המחיצות?" - "למחלק המחיצות אין מידע בנוגע לסוג טבלאות המחיצות כבררת מחדל עבור הארכיטקטורה " - "שלך. נא לשלוח הודעה בדוא״ל אל debian-boot@lists.debian.org עם המידע הזה." - "לתשומת לבך: אם סוג טבלת המחיצות אינו נתמך על ידי libparted אז המחלק למחיצות " - "לא יפעל כראוי." - "מחלק המחיצות מבוסס על הספרייה libparted, שאינה מכילה תמיכה בסוג טבלת המחיצות " - "שבשימוש הארכיטקטורה שלך. מומלץ בחום לצאת ממחלק המחיצות." - "אם ניתן, נשמח לקבל ממך סיוע בהוספת תמיכה לסוג טבלת המחיצות שלך ל־libparted." - "סוג טבלת המחיצות:" - "בחירת סוג טבלת המחיצות לשימוש." - "ליצור טבלת מחיצות ריקה על התקן זה?" - "בחרת את כל הכונן בתור מחיצה. בחירתך להמשיך ביצירת טבלת מחיצות חדשה בהתקן " - "תוביל להסרת כל המחיצות." - "לתשומת לבך, פעולה זו הפיכה בכל עת לבחירתך." - "ליצור טבלת מחיצות ריקה חדשה?" - "עקב הגבלות במימוש הנוכחי של טבלת המחיצות של Sun ב־libparted, יהיה על טבלת " - "המחיצות החדשה להיכתב לכונן מיידית." - "פעולה זו אינה הפיכה בהמשך הדרך וכל המידע שבכונן יוסר ללא אפשרות שחזור." - "עליך לאשר שאכן ברצונך ליצור טבלת מחיצות חדשה ולכתוב אותה לכונן." - "להגדיר מחיצה לוגית לטובת הפעלת המערכת?" - "הגדרת את דגלון האתחול עבור מחיצה לוגית. דגלון האתחול מביא תועלת רק עבור " - "מחיצות ראשיות, לכן הגדרתו על מחיצות לוגיות אינו מומלץ בדרך כלל. ידוע כי " - "גרסאות BIOS מסוימות אינן מצליחות להפעיל את המערכת אם אין מחיצה ראשית עם " - "דגלון אתחול." - "עם זאת, אם ידוע לך בוודאות כי ה־BIOS שברשותך חסין מפני מצב שכזה או אם בחרת " - "במנהל אתחול מותאם אישית ששם לב למחיצות לוגיות שניתן לאתחל מהן, אז ישנה " - "משמעות מאחורי הדגלון הזה." - "הגדרת דגלוני המחיצה" - "שם:" - "דגלון אתחול:" - "פעיל" - "כבוי" - "שינוי גודל המחיצה (כרגע ${SIZE})" - "מחיקת המחיצה" - "יצירת מחיצה חדשה" - "יצירת טבלת מחיצות חדשה על התקן זה" - "תוויות זהות לשתי מערכות קבצים" - "לשתי מערכות קבצים יש את אותה התווית (${LABEL}):‏ ${PART1} ו־${PART2}. מכיוון " - "שתוויות מערכות קבצים משמשות בדרך כלל כמזהים ייחודיים, הגדרה זו עשויה להוביל " - "לפגיעה באמינות." - "נא לתקן זאת על ידי שינוי תוויות." - "נקודות עגינה זהות עבור שתי מערכות קבצים" - "שתי מערכות קבצים מיועדות לאותה נקודת העגינה ${MOUNTPOINT}:‏ ${PART1} ו־" - "${PART2}." - "נא לתקן זאת על ידי שינוי נקודות העגינה." - "אין שורש מערכת קבצים" - "לא הוגדר שורש מערכת קבצים." - "נא לתקן זאת מתפריט החלוקה למחיצות." - "אסורה הפרדת מערכות קבצים כאן" - "הקצית מערכת קבצים נפרדת עבור ${MOUNTPOINT}, אך לתפקוד תקין של המערכת, התיקיה " - "חייבת להיות על שורש מערכת הקבצים." - "האם ברצונך להמשיך בחלוקה למחיצות?" - "כישלון בניסיון לעגות את מערכת המקבצים מסוג ${TYPE} בהתקן ${DEVICE} על נקודת " - "העגינה ${MOUNTPOINT}." - "ניתן להמשיך את החלוקה למחיצות מתפריט החלוקה למחיצות." - "כיצד להשתמש במחיצה:" - "השתמש עבור:" - "מערכת קבצים מבוססת יומן XFS" - "ללא עדכונים אוטומטיים" - "התקנת עדכוני אבטחה אוטומטית" - "ניהול עדכונים במערכת הזאת:" - "החלת עדכונים על בסיס קבוע היא פעולה חשובה לשמירה על אבטחת המערכת." - "כבררת מחדל, עדכוני אבטחה אינם מותקנים אוטומטית, כיוון שמוטב לסקור הכרזות " - "אבטחה בטרם התקנה ידנית של העדכונים באמצעות כלי ניהול חבילות." - "לחלופין, ניתן להתקין את החבילה unattended-upgrades שמתקינה עדכוני אבטחה " - "אוטומטית. כדאי לשים לב לכך שהתקנה אוטומטית של עדכונים עשויה לגרום להשבתת " - "שירותים שמסופקים על ידי המכונה במקרים נדירים כאשר לעדכון אין תאימות לחבילות " - "ישנות או שהכרזות האבטחה דורשות מההנהלה לבצע פעולות ידניות נוספות." - "שגיאת סיכום ביקורת" - "סיכום ביקורת מסוג ${ALGORITHM} של הקובץ שהתקבל מ־<${LOCATION}> לא תואם לערך " - "הצפוי „${CHECKSUM}”. הקובץ כנראה אינו תקין, או שסיכום הביקורת אינו עדכני." - "קבלת קובץ הגדרות מוקדמות נכשלה" - "לא ניתן להוריד את הקובץ הנדרש בשביל הגדרות מוקדמות מ־${LOCATION}. תהליך " - "ההתקנה יימשך במצב לא אוטומטי." - "עיבוד קובץ הגדרות מוקדמות נכשל" - "תוכנית ההתקנה נכשלה בעיבוד קובץ הגדרות מוקדמות מ־${LOCATION}. הקובץ עלול " - "להיות לא תקין." - "הרצת פקודה טעונה מראש נכשלה" - "הרצת הפקודה „${COMMAND}” שנטענה מראש נכשלה עם קוד היציאה ${CODE}." - "מצב הצלה" - "האם ליצור חשבון משתמש רגיל עכשיו?" - "זהו רעיון רע להשתמש בחשבון root לשימושים יום-יומיים, למשל לקריאת דואר " - "אלקטרוני, מאחר ואפילו טעות קטנה יכולה לגרום לאסון. עליך ליצור חשבון משתמש " - "רגיל למשימות היום-יומיות." - "לתשומת לבך, ניתן ליצור אותו מאוחר יותר (לרבות חשבונות נוספים) על ידי הקלדת " - "הפקודה „adduser ‎” כ־root, כאשר מייצג שם משתמש כגון " - "‚imurdoc’ או ‚rms’." - "שם המשתמש אינו חוקי" - "שם המשתמש שמילאת אינו חוקי. נא לשים לב ששמות משתמש חייבים להתחיל באות קטנה " - "ולאחריה צירוף כלשהו של מספרים ואותיות קטנות, אורכו המרבי הוא 32 תווים." - "שם המשתמש תפוס" - "שם המשתמש שמילאת (${USERNAME}) שמור לשימוש על ידי המערכת. נא לבחור שם משתמש " - "אחר." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/he/packages_po_sublevel4_he.po - "!! שגיאה: %s" - "לחיצות מקשים:" - "‚%c’" - "הצגת הודעת עזרה זו" - "חזרה לשאלה הקודמת" - "בחירת רשומה ריקה" - "אפשרויות אחרות זמינות עם ‚%c’ ועם ‚%c’" - "האפשרויות הקודמות זמינות עם ‚%c’" - "האפשרויות הבאות זמינות עם ‚%c’" - "prompt:‏ ‚%c’ לעזרה, בררת מחדל ‚%d’> " - "prompt:‏ ‚%c’ לעזרה> " - "prompt:‏ ‚%c’ לעזרה, בררת מחדל ‚%s’> " - "[יש ללחוץ enter להמשך]" - "מנשק משתמש לשימוש:" - "חבילות שמשתמשות ב־debconf לתצורה, דומות במראה ובהתנהגות מנשק המשתמש שלהן. " - "ניתן לבחור את סוג מנשק המשתמש בו הן ישתמשו." - "אין" - "‚אין’ - לא תופענה שאלות." - "טקסט" - "‚טקסט’ הוא המנשק הטקסטואלי הפשוט והמסורתי." - "Newt" - "‚Newt’ הוא מנשק מסך מלא מבוסס תווים." - "GTK" - "‚GTK’ הנו ממשק גרפי בו ניתן להשתמש בכל סביבה גרפית כלשהי." - "להפוך את לוח ה־ChromeOS הזה לבר אתחול" - "הפיכת לוח ה־ChromeOS הזה לבר אתחול" - "התקנת כלים לניהול דמויות אתחול של ChromeOS" - "בודק מחיצות ליבה של ChromeOS" - "initramfs מתעדכן" - "דמות האתחול נבנית" - "דמות האתחול נכתבת לכונן" - "לא נמצאה מחיצת ליבה שמישה של ChromeOS" - "הוחזרה שגיאה בזמן חיפוש מחיצת ליבה של ChromeOS." - "לא ניתן לבנות דמות אתחול" - "הוחזרה שגיאה בבניית דמות אתחול." - "לא ניתן לכתוב דמות אתחול לכונן" - "אירעה שגיאה בעת כתיבת דמות האתחול לכונן." - "להגדיר מחדש את המדיניויות של initramfs?" - "לא ניתן לייצר דמות טעינה קטנה מספיק ללוח הזה. אפשר בדרך כלל לפתור את זה עם " - "החרגת מודולים ב־initramfs." - "מגדיר את זכרון הפלאש לאתחל את המערכת" - "הפיכת המערכת לברת איתחול" - "המערכת בהכנה…" - "הליבה נכתבת אל זיכרון הפלאש…" - "נבנה קובץ אתחול על הכונן…" - "הפוך המערכת לברת אתחול" - "להתקין את GRUB?" - "GRUB 2 הוא הדור הבא של GNU GRUB, מנהל האתחול הנפוץ בעיקר עבור מחשבי i386/" - "amd64. זמין כעת גם עבור ${ARCH}." - "למערכת זו ישנן תכונות חדשות ומעניינות אך היא עדיין בשלב ניסיוני לארכיטקטורה " - "זו. אם בחירתך היא להתקין אותה, עשויות להתרחש כל מיני תופעות חריגות וכדאי " - "שיהיה לך ידע מקדים כיצד לשקם את המערכת אם היא אינה מתאתחלת. מומלץ שלא לנסות " - "אפשרות זו בסביבות הפקה פעילות." - "עגינת ${PATH} נכשלה" - "עיגון מערכת קבצים מסוג ${FSPATH} ב־‎‎${PATH} נכשל." - "אזהרה: יתכן שהמערכת שלך אינה ניתנת לאתחול!" - "העיגון של ‎/target/proc נכשל" - "עיגון מערכת קבצים מסוג proc ב־‎ /target/proc נכשל." - "הגדרת משתני קושחה (firmware) לטובת אתחול אוטומטי" - "את חלק מהמשתנים יש להגדיר בקושחת Genesi כדי שהמערכת שלך תאותחל אוטומטית. " - "בסיום ההתקנה, המערכת שלך תופעל מחדש. בבקשת הקלט של קושחת Genesi, יש להגדיר " - "את המשתנים הבאים כדי לאפשר אתחול אוטומטי:" - "יש לבצע פעולה זו פעם אחת בלבד. לאחר מכן, יש להקליד את הפקודה „boot” או " - "להפעיל את המערכת מחדש כדי להמשיך למערכת החדשה שלך." - "לחלופין, ניתן לאתחל את הליבה ידנית על ידי הקלדת הטקסט הבא בבקשת הקלט של " - "הקושחה:" - "את חלק מהמשתנים יש להגדיר ב־CFE כדי שהמערכת שלך תאותחל אוטומטית. בסיום " - "ההתקנה, המערכת שלך תופעל מחדש. בבקשת הקלט של קושחת ה־CFE, יש להגדיר ערכים " - "למשתנים הבאים כדי לפשט את האתחול:" - "יש לבצע פעולה זו פעם אחת בלבד. הפעולה תאפשר לך פשוט להריץ הפקודה " - "„boot_debian” בבקשת הקלט של CFE." - "אם העדפתך היא להפעיל אתחול אוטומטי עם כל הפעלה מחדש, ניתן להגדיר את המשתנים " - "הבאים בנוסף לאלו שלהלן:" - "כונן וירטואלי %s‏ (%s)" - "כונן וירטואלי %s, מחיצה מס׳ %s‏ (%s)" - "acls - תמיכה ברשימות בקרת גישה (Access Control List) לפי תקן POSIX.1e" - "shortnames - שימוש בשמות קבצים בסגנון MS-DOS 8.3 בלבד" - "מחיצת ליבת ChromeOS" - "CrOS" - "לא נמצאה מחיצת ליבה שמישה של ChromeOS. נחוצה לפחות מחיצה אחת כזאת כדי " - "שהמכונה שלך תוכל להיטען באמצעות השיטות המאומתות של ChromeOS (עם Ctrl+D או " - "Ctrl+U). המחיצות האלו חייבות להיות על אותו כונן פיזי עם מחיצת הטעינה (boot) " - "או הבסיס (root). שתי מחיצות בגודל 512 מ״ב אמורות להספיק לרוב ההתקנות." - "אם לא הצלחת לטעון את המערכת המותקנת בצורה אחרת (כמו טעינה מיושנת עם Ctrl+L), " - "המשך בהתקנה יוביל לכך שלא ניתן יהיה לטעון מערכת הפעלה במכונה שלך." - "הגדרת כונן הרשת" - "פעולות להגדרת כונן רשת:" - "כרגע מחוברים ${NUMBER} התקנים." - "שרת כונני רשת:" - "נא להקליד את שם המחשב או את כתובת ה־IP של המערכת המריצה את nbd-server." - "שם ייצוא ה־NBD" - "נא להקליד את שם ייצוא ה־NBD שנדרש לטובת גישה ל־nbd-server. השם שמוקלד כאן " - "חייב להיות תואם לייצור קיים על השרת." - "צומת דיסק רשת:" - "בחר צומת דיסק רשת שברצונך לחבר או לנתק." - "נכשל נסיון להתחבר לשרת דיסקי רשת" - "ההתחברות ל־nbd-server נכשלה. נא לוודא ששמות המארח והייצוא שהקלדת נכונים, " - "שתהליך ה־nbd-server פעיל על המארח הזה, שהרשת מוגדרת כראוי ולנסות שוב." - "לא נשארו עוד התקני בלוק רשתיים" - "או שכל צמתות התקני דיסק רשת בשימוש או שמשהו השתבש בתהליך גילוי צמתות ההתקנים." - "עד שהתקן דיסק רשת מוגדר ינותק, לא ניתן להגדיר צמתות דיסקי רשת נוספות." - "לא נמצאו התקני דיסק רשת מחוברים" - "כרגע אין צמתות התקני דיסק רשת שמחוברים לשרת כלשהו. לכן אין באפשרותך לנתק אף " - "אחד מהם." - "התחברות להתקן בלוק רשתי" - "התנקתות מהתקן בלוק רשתי" - "סיים וחזור לחלוקה למחיצות" - "כדי להתחיל את המערכת החדשה שלך, נעשה שימוש במנהל אתחול. מנהל האתחול מותקן " - "במחיצת אתחול. עליך להגדיר את דגל האתחול במחיצה זאת. מחיצה כזאת תסומן עם " - "„${BOOTABLE}” בתפריט המחיצות הראשי." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/he/packages_po_sublevel1_he.po - "הורדת מפתח למאגר מקומי נכשלה:" - "יתכן כי זאת בעיה ברשת שלך או עם השרת שמארח את המפתח הזה. ניתן לבחור לנסות " - "להוריד שוב או להתעלם מהבעיה ולהמשיך ללא החבילות שמציע המאגר הזה כלל." - "מפת תווים לשימוש:" - "אפריקה" - "אסיה" - "האוקיינוס האטלנטי" - "הקריביים" - "מרכז אמריקה" - "אירופה" - "האוקיינוס ההודי" - "צפון אמריקה" - "אוקיאניה" - "דרום אמריקה" - "טעינת רכיבים נוספים" - "החבילה ${PACKAGE} מתקבלת" - "מתבצעת הגדרה של ${PACKAGE}" - "הגדרת מנהל החבילות" - "apt מוגדר" - "מתבצעת הרצה של ${SCRIPT}…" - "עדכוני אבטחה (מהשרת ${SEC_HOST})" - "עדכוני גרסה" - "תכניות שהותאמו לסביבה ישנה" - "שירותים לשימוש:" - "לדביאן ישנם שני שירותי עדכון: עדכוני אבטחה ועדכוני גרסה." - "עדכוני אבטחה מסייעים לך בהגנה על המערכת שלך מפני תקיפות. הפעלת שירות זה " - "מומלצת בחום." - "עדכוני גרסה מספקים גרסאות עדכניות יותר לתכניות שמשתנות בתדירות גבוהה שבהן " - "שימוש בגרסה מיושנת עשוי להגביל את תכונות התכנית. העדכונים גם מספקים תיקונים " - "לתקלות חוזרות. שירות זה זמין רק לגרסה היציבה (stable) ולגרסה היציבה המיושנת " - "(oldstable)." - "תכניות שהוסבו לגרסאות מיושנות עוברות אימוץ מגרסת הפיתוח כדי שיעבדו עם הגרסה " - "הזאת. למרות שהתכנית הזאת לא עברה מסלול בדיקות שלם כמו זה שחל על התכנית " - "שנכללה בגרסה, המאגר כולל גרסאות חדשות יותר של יישומים כלשהם שעשויים לספק " - "תכונות שימושיות. הפעלת מאגר התכניות שהוסבו לגרסאות ישנות (backports) דרך כאן " - "לא גורר התקנה של תכנית כלשהי כבררת מחדל, ההפעלה רק מאפשר לבחור באיזו גרסה " - "מהמאגר להשתמש." - "אמצעי ההתקנה נסרק…" - "נכשל הניסיון להגדיר את apt כך שיתקין חבילות נוספות מאמצעי ההתקנה." - "לסרוק אמצעי התקנה נוספים?" - "סריקת אמצעי ההתקנה שלך העלתה את התווית:" - "ניתן כעת לסרוק אמצעי התקנה נוספים לשימוש מנהל החבילות (apt). בדרך כלל אלו " - "אמורים להיות חלק מאותה הערכה שדרכה העלית את המחשב. אם אין אמצעי התקנה " - "נוספים, ניתן פשוט לדלג על שלב זה." - "כדי לסרוק אמצעי התקנה נוסף, נא להכניס אחד כעת." - "קובץ הדמות עם התווית הבאה נסרק:" - "קובץ הדמות עם התווית הבאה כבר נסרק:" - "נא להחליף אותו כעת אם ברצונך לסרוק עוד אחד." - "נא לבדוק שאמצעי ההתקנה מחובר בצורה תקינה." - "החלפת מדיה" - "נא לחבר את אמצעי ההתקנה עם התווית ‚${LABEL}’ וללחוץ על enter." - "תקליטור ההתקנה מהרשת מושבת ברשימת המקורות (sources.list)…" - "אם ההתקנה מתבצעת מדמות תקליטור התקנה מהרשת (netinst CD) ובחירתך היא שלא " - "להשתמש באתר מראה, המערכת שתתקבל בסיום ההתקנה תהיה מערכת בסיסית מזערית מאוד." - "התקנה זו מתבצעת באמצעות דמות תקליטור התקנה מהרשת (netinst CD) שכיחידה עצמאית " - "מציע רק התקנה של מערכת בסיסית מזערית מאוד. כדאי להשתמש באתר מראה כדי להתקין " - "מערכת מלאה יותר." - "התקנה זו מתבצעת מקובץ דמות שמכיל מבחר מצומצם של חבילות." - "%i אמצעי התקנה נסרקו. למרות שהם מכילים מבחר הוגן של חבילות, חלק מהחבילות " - "חסרות (בעיקר כאלה הנדרשות לתמיכה בשפות שאינן אנגלית)." - "%i קובצי דמות נסרקו. על אף שהם מכילים כמות נרחבת של חבילות, יתכן שחלק מהן " - "תהיינה חסרות." - "לתשומת לבך: השימוש באתר מראה עשוי להוביל להורדה של כמויות אדירות של נתונים " - "במהלך השלב הבא בהתקנה." - "התקנה זו מתבצעת מקובץ דמות של DVD. על אף שהוא מכיל מבחר רחב של חבילות, יתכן " - "שחלק מהן תהיינה חסרות." - "השימוש באתרי מראה מומלץ למעט מקרים בהם חיבור האינטרנט לקוי, במיוחד אם " - "בכוונתך להתקין סביבת שולחן עבודה גרפית." - "אם החיבור שלך לאינטרנט מהיר ויציב, כדאי להשתמש באתר מראה מוצע אם בכוונתך " - "להתקין סביבת שולחן עבודה גרפית." - "אתר המראה נסרק…" - "נא לבחור האם התכנית תהיה זמינה בכל מקרה." - "להשתמש בתכנה לא חופשית?" - "ישנם רכיבי תכנה בלתי חופשיים שהוסבו לצורך עבודה עם דביאן. למרות שתכניות אלה " - "אינן חלק מדביאן, ניתן להשתמש בכלים התקניים של דביאן כדי להתקין אותן. לתכניות " - "אלה תנאי רישוי מגוונים שעשויים למנוע ממך להשתמש בהן, לשנות אותן או לשתף אותן." - "להשתמש בתכנה מסוג contrib?" - "ישנם רכיבי תכנה שהוסבו לצורך עבודה עם דביאן. למרות שמדובר בתכנה חופשית היא " - "תלויה בתכנה בלתי חופשית כדי לפעול. תכניות שכאלה אינן חלק מדביאן אך ניתן " - "להשתמש בכלים התקניים של דביאן כדי להתקין אותן." - "נא לבחור האם להנגיש לך תכנה מסוג זה." - "להשתמש באתר מראה מקוון?" - "ניתן להשתמש באתר מראה כדי להשלים מעבר לתכניות שכלולות באמצעי ההתקנה. הגדרה " - "זאת תנגיש לך גרסאות חדשות יותר של תכניות." - "בהכנות להתקנת מערכת הבסיס…" - "מערכת הבסיס מותקנת" - "מערכת הבסיס מוגדרת…" - "מוגדרים מקורות APT…" - "רשימת החבילות הזמינות מתעדכנת…" - "חבילות התוספת מותקנות…" - "התקנת חבילות תוספת - קבלה והתקנה של ${SUBST0}…" - "התקנת מערכת הבסיס" - "הקובץ Release מתקבל" - "חתימת קובץ ה־Release מתקבלת" - "גדלי החבילות נבדקים" - "קובצי Packages מתקבלים" - "קובץ Packages מתקבל" - "חבילות מתקבלות" - "חבילות מחולצות" - "חבילות הליבה מותקנות" - "החבילות הנדרשות נפרסות" - "החבילות הנדרשות מוגדרות" - "מערכת הבסיס נפרסת" - "מערכת הבסיס מוגדרת" - "${SECTION}: ${INFO}…" - "מתבצע אימות של ${SUBST0}…" - "${SUBST0} מתקבלת…" - "מתבצע חילוץ של ${SUBST0}…" - "מתבצעת פריסה של ${SUBST0}…" - "מתבצעת הגדרה של ${SUBST0}…" - "החתימה של קובץ ה־Release נבדקת" - "חתימה תקינה על הקובץ Release (מזהה מפתח ${SUBST0})" - "התלויות של חבילות הבסיס מפוענחות…" - "נמצאו תלויות בסיס נוספות: ${SUBST0}" - "נמצאו תלויות נדרשות נוספות: ${SUBST0}" - "נמצאו חבילות בבסיס שכבר נמצאות בחבילות נדרשות: ${SUBST0}" - "מתבצע פענוח תלויות של חבילות נדרשות…" - "הרכיב ${SUBST0} באתר ${SUBST1} נבדק…" - "חבילות הליבה מותקנות…" - "חבילות נדרשות נפרסות…" - "חבילות נדרשות מוגדרות…" - "חבילות הבסיס מותקנות…" - "מערכת הבסיס נפרסת…" - "מערכת הבסיס מוגדרת…" - "מערכת הבסיס הותקנה בהצלחה." - "הליבה להתקנה נבחרת…" - "הליבה מותקנת…" - "הליבה מותקנת - ${SUBST0} מתקבל ומותקן…" - "להמשיך" - "לחזור אחורה" - "כן" - "לא" - "ביטול" - " מעבר בין פריטים; בחירה; הפעלת הכפתורים" - " לעזרה; מעבר בין פריטים; בחירה; הפעלת הכפתורים" - "חשיפת הססמה" - "עזרה" - "RTL" - "צילום מסך" - "צילום המסך נשמר בשם %s" - "אתר המראה של דביאן נבדק" - "קובץ ה־Release מתקבל…" - "בחירת אתר מראה של דביאן" - "הכנסת מידע ידנית" - "IL" - "מדינת אתר מראה של דביאן:" - "המטרה היא לבחור אתר מראה של דביאן שקרוב אליך ברשת. מוטב לשים לב שבחירה " - "באתרים במדינות שכנות ואפילו במדינה שלך, לא תהיה בהכרח הבחירה הטובה ביותר." - "אתר מראה של דביאן:" - "נא לבחור אתר מראה של דביאן. יש לבחור אתר מראה במדינה או באזור שלך אם לא ידוע " - "לך לאיזה אתר יש את החיבור הכי מהיר אליך." - "בדרך כלל, deb.debian.org היא בחירה טובה." - "שם השרת של אתר המראה של דביאן:" - "נא להקליד את כתובת שרת המראה שממנו מערכת דביאן תתקבל." - "ניתן לציין פתחה חלופית במתכונת התקנית של ‎[hostname]:[port]." - "פרטי מתווך HTTP (ריק לחיבור ישיר):" - "אם יש לך צורך במתווך HTTP לצורך גישה לעולם שבחוץ, יש להקליד את פרטי המתווך " - "להלן. אחרת, פשוט להשאיר ריק." - "יש לציין את פרטי השרת המתווך במתכונת התקנית הבאה „http://[[user][:" - "pass]@]host[:port]/‎”." - "הגדרת המקלדת" - "אחר" - "מדינת מוצאה של המקלדת:" - "פריסת המקלדות משתנה מארץ לארץ, ויש ארצות שיש להן כמה פריסות מקלדות נפוצות. " - "נא לבחור את ארץ המוצא של המקלדת של מחשב זה." - "פריסת מקלדת:" - "נא לבחור את הפריסה שתואמת למקלדת של המכונה הזו." - "Caps Lock" - "Alt ימני (AltGr)" - "Control ימני" - "Shift ימני" - "מקש לוגו ימני" - "מקש תפריט" - "Alt+Shift" - "Control+Shift" - "Control+Alt" - "Alt+Caps Lock" - "Control שמאלי + Shift שמאלי" - "Alt שמאלי" - "Control שמאלי" - "Shift שמאלי" - "מקש לוגו שמאלי" - "מקש Scroll Lock" - "ללא החלפה" - "שיטת מעבר בין מצב עבודה לאומי ומצב עבודה לטיני:" - "חייבת להיות דרך עבורך להעביר את המקלדת בין הפריסה המקומית שלך לבין הפריסה " - "הלטינית התקנית." - "מקובל לבחור במקשים Alt ימני או ב־Caps Lock מסיבות ארגונומיות (במקרה השני, נא " - "להשתמש בצירוף Shift+Caps Lock לטובת החלפת מצב אותיות גדולות). הצירוף Alt" - "+Shift הוא גם כן צירוף מקובל, אך צירוף זה יאבד את התנהגותו הרגילה ב־Emacs " - "ובתכניות אחרות שמשתמשות בצירוף למטרות מיוחדות." - "לא כל המקשים המופיעים נמצאים בכל המקלדות." - "אנגלית אמריקאית" - "אלבנית" - "ערבית" - "אסטורית" - "בנגלית" - "בלרוסית" - "בנגלית" - "בלגית" - "ברברית לטינית" - "בוסנית" - "ברזילאית" - "אנגלית בריטית" - "בולגרית (פריסת BDS)" - "בולגרית (פריסה פונטית)" - "בורמזית" - "צרפתית קנדית" - "מגוון שפות קנדיות" - "קטלאנית" - "סינית" - "קרואטית" - "צ׳כית" - "דנית" - "הולנדית" - "דבוראק" - "דזונגקה" - "אספרנטו" - "אסטונית" - "אתיופית" - "פינית" - "צרפתית" - "גאורגית" - "גרמנית" - "יוונית" - "גוג׳ראטית" - "גורמוקהי" - "עברית" - "הינדי" - "הונגרית" - "איסלנדית" - "אירית" - "איטלקית" - "יפנית" - "קאנדה" - "קזחית" - "קמרית" - "קירגיזית" - "קוריאנית" - "כורדית (פריסת F)" - "כורדית (פריסת Q)" - "לאו" - "לטינית אמריקאית" - "לטבית" - "ליטאית" - "מקדונית" - "מלאיאלאם" - "נפאלית" - "סאמי צפוני" - "נורווגית" - "פרסית" - "פיליפינית" - "פולנית" - "פורטוגלית" - "פנג׳אבי" - "רומנית" - "רוסית" - "סרבית (קירילית)" - "סינדהי" - "סינהלה" - "סלובקית" - "סלובנית" - "ספרדית" - "שוודית" - "צרפתית שוויצרית" - "גרמנית שוויצרית" - "טג׳יקית" - "טמילית" - "טלוגו" - "תאית" - "טיבטית" - "טורקית (פריסת F)" - "טורקית (פריסת Q)" - "טאיוואנית" - "אוקראינית" - "אויגור" - "וייטנאמית" - "החומרה נבדקת לאיתור כוננים קשיחים" - "אמצעי ההתקנה נסרק" - "התיקייה ${DIR} נסרקת…" - "אמצעי ההתקנה מנותק/נשלף…" - "טעינת רכיבי תכנית ההתקנה מאמצעי התקנה" - "הגדרת שעון" - "האם שעון המערכת מכוון ל־UTC?" - "שעוני מערכת בדרך כלל מכוונים לפי זמן אוניברסלי מתואם - UTC. מערכת ההפעלה " - "משתמשת באזור הזמן כדי להמיר את זמן המערכת לזמן המקומי. זאת האפשרות המומלצת, " - "אלמלא במחשב זה מותקנת מערכת הפעלה נוספת שמצפה שהשעון יכוון לפי הזמן המקומי." - "תצורת השעון מכוונת…" - "השעון מכוון" - "הזמן מתעדכן משרת זמן מקוון…" - "שעון החומרה מכוון…" - "הרצת מעטפת" - "ביטול ההתקנה" - "המודולים נרשמים…" - "סיום ההתקנה" - "ההתקנה מסתיימת" - "הרשת מוגדרת…" - "מכלא החוזי מוגדר…" - "עיגון מערכות הקבצים מנותק…" - "המערכת החדשה שלך תעלה לאחר הפעלה מחדש…" - "ההתקנה הושלמה" - "ההתקנה הושלמה, הגיע הזמן לאתחל לתוך המערכת החדשה שלך. נא לוודא שהמדיה ששימשה " - "להתקנה נשלפה, כדי שהאתחול הבא יפעיל את המערכת החדשה שלך ולא יפעיל את ההתקנה " - "מחדש." - "נא לבחור ב־<להמשיך> כדי להפעיל מחדש." - "להתקין את מנהל האתחול GRUB על הכונן העיקרי שלך?" - "אלו מערכות ההפעלה הנוספות שזוהו על מחשב זה: ${OS_LIST}" - "אם כל מערכות ההפעלה שלך מופיעות למעלה, אז אפשר להתקין בבטחה את מנהל האתחול " - "על רשומת האתחול הראשית (MBR)/מחיצת UEFI של הכונן הקשיח העיקרי שלך. כאשר " - "המחשב שלך יפעיל את עצמו מחדש, ניתן יהיה לבחור לטעון את אחת ממערכות ההפעלה " - "האלו או את הדביאן שזה עתה התקנת." - "נראה שההתקנה החדשה היא מערכת ההפעלה היחידה על מחשב זה. אם כך, אפשר להתקין " - "בבטחה את מנהל האתחול GRUB על רשומת האתחול הראשית (MBR)/מחיצת UEFI של הכונן " - "הקשיח העיקרי שלך." - "אזהרה: אם במחשב שלך מותקנות מערכות הפעלה נוספות שתכנית ההתקנה לא הצליחה " - "לאתר, עדכון רשומת האתחול הראשית (MBR) יהפוך באופן זמני את מערכות ההפעלה " - "הנוספות לבלתי ניתנות לאתחול, למרות שניתן לאחר מכן להגדיר את GRUB באופן ידני " - "כדי לאתחל אותן." - "נא למלא את הססמה שוב לצורך אימות:" - "מנהל האתחול GRUB מותקן" - "מתבצע חיפוש אחר מערכות הפעלה אחרות…" - "החבילה ‚${GRUB}’ מותקנת…" - "התקן האתחול של GRUB מוגדר…" - "הפקודה „grub-install ${BOOTDEV}” רצה…" - "הפקודה „update-grub” רצה…" - "מתבצע עדכון של ‎/etc/kernel-img.conf…" - "מתבצעת בדיקה האם לאכוף שימוש בנתיב המדיה הנתיקה" - "מערכות הקבצים מעוגנות" - "grub-efi מוגדר לצורך שימוש עתידי של נתיב המדיה הנתיקה" - "התקנת מנהל האתחול GRUB" - "לאלץ התקנת GRUB על נתיב מדיית EFI ניתנת להסרה?" - "נראה שהמחשב שלך מוגדר לאתחל דרך EFI, אך יתכן שהגדרה זאת לא תעבוד לאתחול " - "מכונן קשיח. חלק ממימושי קושחות ה־EFI אינם עומדים בתקנים של EFI (למשל: יש בהן " - "באגים!) ואינם תומכים בהגדרה תקינה של אפשרויות האתחול מהכוננים הקשיחים של " - "המערכת." - "אחת הדרכים לעקוף בעיה זאת היא להתקין עותק נוסף של גרסת ה־EFI של מנהל האתחול " - "GRUB למיקום חלופי „נתיב מדיה נתיקה”. כמעט כל מערכות ה־EFI, ללא תלות בכמות " - "התקלות שיש בהן, יאתחלו את GRUB בדרך זאת." - "אזהרה: אם תכנית ההתקנה נכשלה בגילוי מערכת הפעלה נוספת שנמצאת על המחשב שלך, " - "שגם תלויה בחלופה זאת, התקנה של GRUB שם תהפוך את המערכת הפעלה ההיא לבלתי " - "ניתנת לאתחול באופן זמני. לאחר מכן ניתן להגדיר את GRUB באופן ידני כדי לאתחל " - "אותה." - "לעדכן את משתני ה־NVRAM כדי להעלות את דביאן אוטומטית?" - "GRUB יכול להגדיר את משתני ה־NVRAM של הפלטפורמה שלך כדי להעלות את המערכת עם " - "דביאן אוטומטית עם ההפעלה. עם זאת, יכול להיות שהעדפתך היא להשבית את ההתנהגות " - "הזאת ולהימנע משינויים בהגדרות העלייה שלך.למשל, אם משתני ה־NVRAM הוגדרו כך " - "שהמערכת שלך יוצרת קשר עם שרת PXE עם כל הפעלה, הביטול ישמר את ההתנהגות הזאת." - "להריץ את מתשאל מערכות ההפעלה אוטומטית כדי לזהות ולטעון מערכות ההפעלה אחרות?" - "GRUB יכול להשתמש במתשאל מערכות ההפעלה כדי לנסות לאתר מערכות ההפעלה אחרות " - "במחשב שלך ולהוסיף אותן לאפשרויות הטעינה שלו אוטומטית." - "אם במחשב שלך מותקנות מגוון מערכות ההפעלה, כנראה זאת האפשרות הרצויה לך. עם " - "זאת, אם המחשב שלך מארח מערכות ההפעלה אורחות שמותקנות דרך LVM או התקני כוננים " - "גולמיים, הרצת מתשאל מערכות ההפעלה יכול לגרום נזק למערכות ההפעלה האורחות האלו " - "כיוון שהוא מעגן מערכות קבצים כדי לחפש כל מיני דברים." - "מתשאל מערכות ההפעלה לא זיהה מערכות הפעלה אחרות כלשהן במחשב שלך כרגע, אך " - "ייתכן שעדיין כדאי לך להפעיל אותו למקרה שיתחשק לך להתקין עוד בעתיד." - "מתבצעת סריקה לאיתור חומרת הרשת" - "איתור חומרת רשת" - "איתור כוננים" - "איתור כוננים וסוגי חומרה נוספים" - "מתבצעת סריקה לאיתור חומרה, נא להמתין…" - "המודול ‚${MODULE}’ נטען לטובת ‚${CARDNAME}’…" - "שירותי PC card מופעלים…" - "בהמתנה לאתחול החומרה…" - "הקושחה נבדקת…" - "שמירת יומני פעילות לצורך ניפוי שגיאות" - "נאסף מידע לדוח ההתקנה…" - "סריקת כוננים קשיחים לאיתור תמונת ISO של תכנית ההתקנה" - "בחירת שפה/Choose language" - "השפה נשמרת…" - "בחירת שפה" - "נא לציין את מיקומך" - "הגדרות מקומיות" - "בחירת שפה אינה אפשרית יותר" - "בשלב זה לא ניתן יותר לשנות את שפת ההתקנה, אך ניתן לשנות את המדינה או את " - "ההגדרות המקומיות." - "כדי לבחור בשפה אחרת, יהיה אליך לבטל את ההתקנה הזו ולהפעיל את המחשב מחדש לתוך " - "תכנית ההתקנה." - "להמשיך את ההתקנה בשפה שנבחרה?" - "התרגום של תכנית ההתקנה לשפה הנבחרת אינו שלם." - "התרגום של תכנית ההתקנה לשפה הנבחרת אינו שלם לחלוטין." - "משמעות הדבר היא שיש סיכוי רב שחלק מתיבות הדו־שיח תוצגנה בשפה האנגלית במקום." - "אם בחירותיך בהתקנה שונות מהתקנת בררת מחדל נקייה, קיים סיכוי שחלק מתיבות הדו־" - "שיח תופענה באנגלית במקום." - "המשך הליך ההתקנה בשפה הנבחרת עשוי להיות מלווה בתיבות דו־שיח שתוצגנה כראוי, " - "עם זאת, במקרה של שימוש בתכונות מתקדמות של תכנית ההתקנה, יתכן שחלק מהן תופענה " - "באנגלית במקום." - "בחירתך להמשיך בהתקנה בשפה הנבחרת עשויה להיות מלווה בתיבות דו־שיח שתוצגנה " - "כראוי, עם זאת, במקרה של שימוש בתכונות מתקדמות של תכנית ההתקנה, קיים חשש " - "מסוים כי חלקן תופענה באנגלית במקום." - "הסיכוי שתופענה בפועל תיבות דו־שיח שאינן מתורגמות לשפה הנבחרת הוא קטן ביותר " - "אך לא ניתן לשלול אפשרות זו לחלוטין." - "למעט מקרים בהם יש לך שליטה טובה בשפה החלופית, מומלץ לבחור בשפה אחרת או לבטל " - "את ההתקנה." - "בחירתך שלא להמשיך תעניק לך את האפשרות לבחור בשפה חלופית או, לחלופין, לבטל את " - "ההתקנה." - "אחר" - "מדינה, טריטוריה או אזור:" - "יבשת או אזור:" - "המיקום הנבחר ישמש לטובת הגדרת איזור הזמן שלך וגם, למשל, כדי לבחור את ההגדרות " - "המקומיות שלך. בדרך כלל זאת אמורה להיות מדינת מגוריך." - "להלן רשימת מיקומים מקוצרת בהתאם לשפה שבחרת. יש לבחור באפשרות „אחר” אם המיקום " - "שלך לא מופיע." - "נא לבחור את מיקומך ברמת יבשת או אזור." - "המקומות המוצגים הם עבור: %s. ניתן ללחוץ על <חזרה> כדי לבחור ביבשת או אזור " - "אחרים אם מיקומך אינו מופיע ברשימה." - "המדינה שעליה מבוססת בררת המחדל להגדרות המקומיות:" - "אין הגדרות מקומיות עבור הצירוף הנבחר של שפה וארץ. ביכולתך עתה לבחור את " - "העדפתך מההגדרות המקומיות הזמינות עבור השפה הנבחרת. ההגדרות המקומיות הנבחרות " - "מופיעות בעמודה השניה." - "ישנן מגוון הגדרות מקומיות עבור השפה שבחרת. כעת ניתן לבחור את העדפתך מבין " - "ההגדרות המקומיות האלה. ההגדרה המקומית שתהיה בשימוש בפועל תופיע בעמודה השנייה." - "הגדרת מנהל הכרכים הלוגיים (LVM)" - "התפריט הראשי של תכנית התקנת דביאן" - "נא לבחור את השלב הבא בתהליך ההתקנה:" - "הגדרת התקנים מרובי כוננים (MD)" - "להגדיר את הרשת אוטומטית?" - "ניתן להגדיר רשת על ידי הקלדת כל המידע באופן ידני או על ידי שימוש ב־DHCP (או " - "באחת מהשיטות הרבות הזמינות ב־IPv6) לגילוי אוטומטי של הגדרות הרשת. במקרה " - "שבחרת להשתמש בשיטה לגילוי אוטומטי ותכנית ההתקנה אינה מצליחה לקבל מהרשת " - "הגדרות רשת תקינות, תינתן לך הזדמנות להגדיר את הרשת בצורה ידנית." - "שם מתחם:" - "שם המתחם הוא חלק מכתובת האינטרנט שלך מימין לשם השרת שלך. לשם זה יש לעתים " - "קרובות סיומת כגון ‎.com,‏ ‎.co.il,‏ ‎.org,‏ ‎.org.il,‏ ‎.net,‏ ‎.net.il,‏ ‎.edu,‏ ‎.ac.il " - "ועוד. אם אלו הגדרות לרשת ביתית, ניתן להמציא שם כלשהו, אבל עליך לשים לב " - "שהשתמשת באותו שם המתחם בכל המחשבים ברשת שלך." - "כתובות שרתי שמות:" - "שרתי שמות משמשים לחיפוש שמות מחשבים ברשת. יש להקליד כתובות IP (לא שם מחשב) " - "של עד שלושה שרתי שמות, מופרדים ברווחים. לא להשתמש בפסיקים. שרת השמות הראשון " - "ברשימה יהיה הראשון שתישלח אליו שאילתה. אם אין לך עניין בשימוש בשרתי שמות " - "כלל, ניתן להשאיר את השדה הזה ריק." - "מנשק רשת ראשי:" - "במערכת שלך מותקנים מגוון מנשקי רשת. נא לבחור באחד מהם כמנשק הראשי לזמן " - "ההתקנה. אם ניתן, מנשק הרשת המחובר הראשון שזוהה נבחר." - "ESSID אלחוטי ל־${iface}:" - "הניסיון לאיתור רשת אלחוטית זמינה נכשל." - "${iface} הוא מנשק רשת אלחוטי. יש למלא את השם (ה־ESSID) של הרשת האלחוטית בה " - "${iface} ישתמש. כדי להתחבר לכל רשת זמינה, יש להשאיר את השדה ריק." - "פעולה זאת עשויה לארוך זמן רב." - "שם מחשב:" - "נא להקליד את שם המחשב של המערכת הזו." - "שם המחשב הוא מילה אחת שמשמשת לזיהוי המערכת שלך ברשת. אם לא ידוע לך מה צריך " - "להיות שם המחשב, כדאי להתייעץ עם מנהל הרשת שלך. אם זו הגדרה לרשת ביתית משלך, " - "אפשר להמציא שם כלשהו." - "הגדרות הרשת נשמרות…" - "הגדרת הרשת" - "${essid_list} הקלדת ESSID ידנית" - "רשת אלחוטית:" - "נא לבחור את הרשת האלחוטית בה יעשה שימוש לטובת תהליך ההתקנה." - "שם מחשב של DHCP:" - "יתכן שעליך להקליד שם מחשב של DHCP. במקרה של שימוש במודם כבלים, אולי גם יש " - "צורך לציין מספר חשבון להלן." - "רוב המשתמשים האחרים יכולים להשאיר שדה זה ריק." - "הגדרת הרשת באמצעות DHCP" - "הגדרת הרשת באופן אוטומטי הצליחה" - "ניסיון חוזר להגדרת הרשת אוטומטית" - "לנסות להגדיר את הרשת אוטומטית מחדש עם שם מחשב של DHCP" - "הגדרת הרשת באופן ידני" - "לא להגדיר רשת בשלב זה" - "שיטת הגדרת רשת:" - "מכאן ניתן לנסות שוב להגדיר את הרשת שלך אוטומטית עם DHCP (תהליך שעשוי להצליח " - "אם לוקח לשרת DHCP שלך הרבה זמן לענות) או להגדיר את הרשת ידנית. חלק משרתי " - "DHCP דורשים שיישלח אליהם שם מחשב ספציפי, לכן ניתן גם לבחור לנסות מחדש הגדרה " - "אוטומטית של הרשת שלך בעזרת DHCP עם שם מחשב שיסופק ידנית." - "הגדרת הרשת באופן אוטומטי נכשלה" - "הרשת שלך כנראה לא משתמשת בפרוטוקול DHCP. לחלופין, שרת ה־DHCP שלך עשוי להיות " - "אטי או שחומרת רשת כלשהי אינה תקינה." - "הרשת האלחוטית מוגדרת מחדש" - "כתובת IP:" - "כתובת ה־IP ייחודית למחשבך ועשויה להיות:" - " * ארבעה מקטעי מספרים מופרדים בנקודות (IPv4);\n" - " * מקטעים של תווים הקסדצימליים מופרדים בנקודתיים (IPv6)." - "ניתן גם לצרף מסכת רשת CIDR (למשל ‪”/24„‬)." - "אם לא ידוע לך מה להקליד כאן, נא להתייעץ עם מנהל הרשת שלך." - "מסכת רשת (netmask):" - "במסכת הרשת (netmask) נעשה שימוש כדי להבדיל בין המחשבים ברשת המקומית לבין אלו " - "שאינם. נא להתייעץ עם מנהל הרשת שלך אם לא ברור לך איזה ערך אמור להיות כאן. את " - "מסכת הרשת יש להקליד בתצורת 4 מספרים המופרדים בנקודות." - "שער גישה:" - "שער הגישה היא כתובת IP (ארבעה מספרים מופרדים בנקודות) שמציינת את נתב בררת " - "המחדל. כל התעבורה שיוצאת מחוץ לרשת המקומית שלך (למשל, לאינטרנט) נשלחת דרך " - "נתב זה. במקרים נדירים, יכול להיות שהחיבור הוא אינו לנתב, במקרה כזה, ניתן " - "להשאיר שדה זה ריק. אם לא ידוע לך מה לענות על השאלה הזאת, נא להתייעץ עם מנהל " - "הרשת שלך." - "מידע זה נכון?" - "הגדרות הרשת שכרגע בתוקף:" - " מנשק = ${interface}\n" - " כתובת IP‏ = ${ipaddress}\n" - " מסכת רשת = ${netmask}\n" - " שער גישה = ${gateway}\n" - " נקודה לנקודה = ${pointopoint}\n" - " שרתי שמות = ${nameservers}" - "הגדרת רשת באמצעות כתובת קבועה" - "להמשיך ללא מנהל אתחול" - "נא להמתין…" - "מתבצע חישוב של המחיצות החדשות…" - "שיטת חלוקה למחיצות:" - "תכנית ההתקנה יכולה ללוות אותך בהליך החלוקה למחיצות (בעזרת מספר סכמות " - "אפשריות) או ,אם עדיף לך, ניתן לעשות זאת באופן ידני. על אף הבחירה בחלוקה " - "מודרכת, עדיין יתאפשר לך לסקור ולשנות את התוצאות מאוחר יותר." - "לאחר בחירה בחלוקה מודרכת למחיצות על כונן שלם, תופיע בקשה לבחירת הכונן לביצוע " - "המשימה." - "סכמת חלוקה למחיצות:" - "נבחרו לחלוקה למחיצות:" - "ניתן לחלק את הכונן למחיצות בעזרת אחת מכמה סכמות שונות. במקרה של חוסר וודאות " - "באיזו מהן לבחור, כדאי לבחור בראשונה." - "חלוקה מודרכת למחיצות" - "חלוקה מודרכת - שימוש בשטח הפנוי הרציף הגדול ביותר" - "חלוקה מודרכת - שימוש בכל שטח הכונן" - "בחירת כונן לחלוקה למחיצות:" - "לתשומת לבך: כל הנתונים בכונן הנבחר יימחקו, אך לא לפני אישורך לביצוע השינויים " - "האלה." - "חלוקה ידנית" - "חלוקה אוטומטית של השטח הפנוי" - "כל הקבצים במחיצה אחת (מומלץ למשתמשים חדשים)" - "מחיצה נפרדת ל־‎/home" - "מחיצות נפרדות ל־‎/home‎, ל־‎/var ול־‎/tmp" - "חלוקה מודרכת - שימוש בכל שטח הכונן והגדרת LVM" - "מנהל החלוקה למחיצות מופעל" - "הכוננים נסרקים…" - "מערכות הקבצים נבדקות…" - "זוהי סקירה של המחיצות ונקודות העגינה המוגדרות כרגע במערכת שלך. נא לבחור " - "במחיצה כדי לשנות את הגדרותיה (מערכת קבצים, נקודת עגינה וכו׳) או בשטח הפנוי " - "כדי להוסיף מחיצות חדשות או בהתקן כדי לאתחל את טבלת המחיצות שלו." - "לכתוב את השינויים לכוננים הקשיחים?" - "בחירה להמשיך תוביל לכתיבת השינויים שלהלן לכוננים. אחרת, תהיה לך אפשרות לערוך " - "שינויים נוספים ידנית." - "אזהרה: פעולה זו תשמיד את כל המידע במחיצות שהוסרו לרבות מחיצות שנבחרו לפרמוט." - "פרמוט מחיצות" - "בהליכי עיבוד…" - "סיום פעולת החלוקה למחיצות וכתיבת המידע לכונן" - "ביטול השינויים שבוצעו למחיצות" - "שטח פנוי" - "בלתי שמיש" - "ראשית" - "לוגית" - "ראש/לוג" - "מס׳ %s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, מחיצה מס׳ %s (%s)" - "IDE%s master (%s)" - "IDE%s slave (%s)" - "IDE%s master, מחיצה מס׳ %s (%s)" - "IDE%s slave, מחיצה מס׳ %s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), מחיצה מס׳ %s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, מחיצה מס׳ %s (%s)" - "ביטול תפריט זה" - "חלוקת כוננים למחיצות" - "לא בשימוש" - "פרמוט" - "שמירה" - "מערכת הקבצים ${TYPE} במחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נבדקת…" - "שטח ההחלפה במחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} נבדק…" - "נוצרת מערכת קבצים מסוג ${TYPE} במחיצה מספר ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}…" - "נוצרת מערכת קבצים מסוג ${TYPE} לנקודת העיגון ${MOUNT_POINT} במחיצה מס׳ " - "${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}…" - "שטח ההחלפה במחיצה מס׳ ${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} מאותחל…" - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "החלפה" - "btrfs" - "מחיצת מערכת מסוג EFI" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+‎" - "jfs" - "המצב החדש של טבלת המחיצות מחושב…" - "התחלה" - "סוף" - "מקום למחיצה החדשה:" - "נא לבחור האם ליצור את המחיצה החדשה בתחילת או בסוף המקום הפנוי." - "ראשית" - "לוגית" - "סוג למחיצה החדשה:" - "עזרה עם החלוקה למחיצות" - "חלוקה של כונן קשיח למחיצות מחלקת את הכונן ליצירת המקום הנדרש להתקנת המערכת " - "החדשה שלך. עליך לבחור את המחיצה או המחיצות שתשמשנה את ההתקנה." - "נא לבחור בשטח פנוי כדי לייצר בו מחיצות." - "נא לבחור התקן כדי להסיר את כל המחיצות שבו וליצור טבלת מחיצות ריקה חדשה." - "נא לבחור מחיצה כדי להסיר אותה או לציין כיצד להשתמש בה. הדרישה הבסיסית ביותר " - "היא מחיצה אחת שתכיל את שורש מערכת הקבצים (שנקודת העגינה שלה היא /). רוב " - "האנשים סבורים שנחוצה מחיצה נפרדת לשטח החלפה. „החלפה” הוא שטח אחסון זמני " - "שמוקצה לטובת מערכת ההפעלה, שטח זה מאפשר למערכת להשתמש בנפח אחסון בתור " - "„זיכרון וירטואלי”." - "לאחר פירמוט המחיצה, ניתן לבחור להשאיר ולהשתמש במידע הקיים בה. מחיצות " - "שתישארנה במצב כזה יסומנו ב־„${KEEP}” בתפריט המחיצות הראשי." - "באופן כללי עדיף לפרמט את המחיצה וליצור בה מערכת קבצים חדשה. לתשומת לבך: כל " - "הנתונים במחיצה יימחקו ללא אפשרות שחזור. אם בחרת לפרמט מחיצה שכבר עברה פרמוט, " - "היא תסומן ב־„${DESTROY}” בתפריט הראשי של החלוקה למחיצות. בכל מקרה אחר היא " - "תסומן ב־„${FORMAT}”." - "כדי להפעיל את המערכת החדשה שלך, נעשה שימוש במנגנון אתחול. ניתן להתקין אותו " - "על רשומת האתחול העיקרית של הכונן הקשיח הראשון או במחיצה. כאשר מנהל האתחול " - "מותקן בתוך מחיצה, עליך להגדיר עבורה את דגלון האתחול. מחיצה כזאת זוכה לסימון " - "„${BOOTABLE}” בתפריט הראשי של החלוקה למחיצות." - "xfs" - "בחירה והתקנה של תכניות" - "מתבצעת הגדרה…" - "התכניות משודרגות…" - "tasksel מופעל…" - "מתבצע ניקיון…" - "כניסה למצב הצלה" - "אזור הזמן נשמר…" - "לאפשר כניסה כ־root?" - "הבחירה שלא לאפשר את כניסת המשתמש root תוביל ליצירת חשבון משתמש עם יכולת " - "להפוך ל־root באמצעות הפקודה ‚sudo’." - "ססמת root:" - "איזשהו חשבון חייב להיות זמין עם הרשאות משתמש על ניהוליות. הסיסמה לחשבון הזה " - "אמורה להיות משהו שבלתי אפשרי לנחש." - "כדי לאפשר גישה ישירה לפי סיסמה דרך חשבון העל ‚root’, אפשר להגדיר את הסיסמה " - "לחשבון הזה כאן." - "לחלופין, אפשר לנעול את חשבון העל בסיסמה על ידי השארת ההגדרה ריקה ובמקום " - "להשתמש בחשבון המשתמש הראשוני של המערכת (שיוגדר בשלב הבא) כדי לקבל הרשאות " - "ניהול. המצב הזה יופעל בשבילך על ידי הוספת המשתמש הראשוני הזה לקבוצת " - "‚sudo’ (מורשי פקודות על)." - "לתשומת ליבך: מה שיוקלד כאן יוסתר (אלמלא בחרת להציג אותו)." - "נא להקליד את אותה הססמה למשתמש root שוב כדי לוודא שהוקלדה נכון." - "שם מלא למשתמש החדש:" - "לשימושך, יווצר חשבון משתמש במקום חשבון ה־root לפעילויות שאינן ניהוליות." - "נא להקליד את השם המלא של המשתמש. מידע זה ישמש, למשל, כבררת מחדל לשם השולח " - "בהודעות דוא״ל הנשלחות על ידי המשתמש. כמו כן, תכניות המציגות את שם המשתמש " - "האמתי ישתמשו במידע זה. שמך המלא היא בחירה הגיונית." - "שם משתמש עבור החשבון שלך:" - "נא לבחור את שם המשתמש לחשבון החדש. שמך הפרטי היא בחירה סבירה. שם המשתמש צריך " - "להתחיל באות לטינית קטנה ואחריה יכול לבוא צירוף כלשהו של מספרים ואותיות " - "לטיניות קטנות." - "נא לבחור ססמה למשתמש החדש:" - "כדאי לוודא שבחרת בסיסמה חדשה שאי אפשר לנחש." - "נא להזין את ססמת המשתמש פעם נוספת כדי לוודא שההקלדה הקודמת נכונה." - "הגדרת משתמשים וססמאות" - "מוגדרים משתמשים וססמאות…"