*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/ka/packages_po_sublevel3_ka.po - "ჩავრთო კოდის რეპოზიტორიები APT-ში?" - "ნაგულისხმევად კოდის რეპოზიტორიები ჩამოთვლილია /etc/apt/sources.list-ში " - "(შესაბამისი \"deb-src\" ხაზებით), ასე რომ \"apt-get source\" იმუშავებს. " - "მაგრამ, თუ ეს ფუნქცია არ გჭირდებათ, შეგიძლიათ, გათიშოთ ეს ჩანაწერები და " - "შეინახოთ ტრაფიკი \"apt-get update\"-ის დროს." - "ჩატვირთვის initrd-ს შექმნის პროგრამა:" - "აირჩიეთ პროგრამა სიიდან. თუ არ იცით, რომელი აირჩიოთ, დატოვეთ ნაგულისხმევი. " - "თუ სისტემა ვერ ჩაიტვირთა, გაიმეორეთ დაყენება სხვა პარამეტრით." - "მხარდაუჭერელი initrd-ის გენერატორი" - "initrd-ს შესაქმნელად არჩეული პაკეტი ${GENERATOR} მხარდაჭერილი არაა." - "სტანდარტული: ყველა ხელმისაწვდომი დრაივერის ჩასმა" - "მიმართული: მხოლოდ ის დრაივერები, რომლებიც ამ სისტემას ჭირდება" - "initrd-ში ჩასასმელი დრაივერები:" - "initrd-ის ძირითადი ფუნქციაა საშუალება მისცეს ბირთვს, მიამაგროს ძირითადი " - "ფაილური სისტემა. შესაბამისად, მას ამისათვის საჭირო ყველა დრაივერი და " - "დამხმარე პროგრამა ჭირდება." - "სტანდარტული initrd მიმართულზე ბევრად დიდია და შესაძლოა იმდენად დიდი იყოს, " - "რომ ზოგიერთმა ჩამტვირთველმა შესაძლოა მისი ჩატვირთვა ვერ შეძლოს. თუმცა მისი " - "უპირატესობაა, რომ სამიზნე სისტემის ჩატვირთვა თითქმის ნებისმიერი " - "კონფიგურაციის მქონე მოწყობილობაზე შეუძლია. უფრო მცირე, მიმართული initrd-ს " - "შემთხვევაში არსებობს მცირე რისკი იმისა, რომ იგი არ შეიცავდეს ყველა საჭირო " - "დრაივერს." - "შეიყვანეთ შემთხვევითი სიმბოლოები" - "პროცესის დაჩქარება კლავიატურაზე შემთხვევით ღილაკებზე დაჭერით შეგიძლიათ, ან " - "მოიცადეთ სანამ საკმარისი ღილაკების მონაცემები შეგროვდება (ამას, შესაძლოა, " - "დიდი დრო დაჭირდეს)." - "გასაღების მონაცემები წარმატებით შეიქმნა." - "შეიყვანეთ შემთხვევითი სიმბოლოები ან გაარხიეთ თაგუნა შემთხვევითად" - "პროცესის დაჩქარება კლავიატურაზე შემთხვევით ღილაკებზე დაჭერით, ან თაგუნას " - "შემთხვევითი მოძრაობით შეგიძლიათ." - "დაყენების გაგრძელება" - "აირჩიეთ „გაგრძელება“, თუ ნამდვილად გსურთ გამოხვიდეთ გარსიდან და გააგრძელოთ " - "დაყენება. გარსში გაშვებული მიმდინარე პროცესები გაჩერდება." - "არქიტექტურა მხარდაჭერილი არაა" - "Debian-ის არქივის მითითებულ სარკეს თქვენს არქიტექტურის მხარდაჭერა არ " - "გააჩნია. გთხოვთ გამოიყენოთ სხვა სარკე." - "არ შეცვალო boot/kernel-ის ფონტი" - "შესაბამისი ფონტის არჩევის სისტემისთვის მინდობა" - "მხოლოდ framebuffer" - ". არაბული" - "# სომხური" - "# კირილიცა - KOI8-R და KOI8-U" - "# კირილიცა - არასლავური ენები" - ". კირილიცა - არასლავური ენები (ბრმა მომხმარებლებისთვის)" - "# კირილიცა - სლავური ენები (ასევე ბოსნიური და სერბული ლათინური)" - ". კირილიცა - სლავური ენები (ბრმა მომხმარებლებისთვის)" - ". ეთიოპიური" - "# ქართული" - "# ბერძნული" - ". ბერძნული (ბრმა მომხმარებლებისთვის)" - "# ივრითი" - "# ლაოსური" - "# Latin1 და Latin5 - დასავლეთ ევროპა და თურქული ენები" - "# Latin2 - ცენტრალური ევროპა და რუმინული" - "# Latin3 და Latin8 - ჩიჩევა; ესპერანტო; ირლანდიური; მალტური და უელსური" - "# Latin7 - ლიეტუვური; ლატვიური; მაორი; მარშალური" - ". ლათინური - ვიეტნამური" - "# ტაილანდური" - ". კომბინირებული - ლათინური; სლავური კირილიცა; ებრაული; ძირითადი არაბული" - ". კომბინირებული - ლათინური; სლავური კირილიცა; ბერძნული" - ". კომბინირებული - ლათინური; სლავური და არასლავური კირილიცა" - "ოპტიმალური სიმბოლოების სეტის მიხვედრა" - "კოდირების მხარდაჭერა:" - "აირჩიეთ სიმბოლოების კოდირება, რომლის მხარდაჭერაც კონსოლის შრიფტს უნდა " - "ჰქონდეს." - "თუ framebuffer-ს არ იყენებთ, „.“-თი დაწყებული სახელები კონსოლზე არსებული " - "ფერების რაოდენობას შეამცირებს." - "კონსოლის ფონტი:" - "\"VGA\" ტრადიციული შრიფტია და საერთაშორისო ანბანების მეტ-ნაკლები მხარდაჭერა " - "გააჩნია. \"Fixed\" უფრო მარტივად გამოიყურება და საერთაშორისო ანბანების მეტი " - "მხარდაჭერა გააჩნია. \"Terminus\" თვალის დაღლილობას ამცირებს, თუმცა ზოგიერთი " - "სიმბოლო ერთმანეთს ძალიან ჰგავს, რაც დეველოპერებისთვის შეიძლება მოუხერხებელი " - "იყოს." - "თუ Terminus შრიფტის მუქი ვერსია გირჩევნიათ, ამოირჩიეთ ან TerminusBold (თუ " - "framebuffer-ს იყენებთ) ან TerminusBoldVGA (სხვა შემთხვევებში)." - "ფონტის ზომა:" - "გთხოვთ, აირჩიეთ კონსოლის ფონტის ზომა. შედარებისთვის, გაითვალისწინეთ, რომ " - "ჩატვირთვისას კომპიუტერი 8x16 ზომის ფონტს იყენებს." - "გთხოვთ აირჩიოთ კონსოლის ფონტი. ზოგიერთი ფონტის ზომა framebuffer-ს მოითხოვს." - "კონსოლზე გამოსაყენებელი კოდირება:" - "შევინახო მიმდინარე კლავიატურის განლაგება კონფიგურაციის ფაილში?" - "მიმდინარე კლავიატურის განლაგება კონფიგურაციის ფაილში /etc/default/keyboard " - "აღწერილია, როგორც XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" და XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." - "აირჩიეთ, გნებავთ თუ არა, შეინარჩუნოთ ის. თუ აირჩევთ ამ პარამეტრს, " - "კლავიატურის განლაგების შესახებ კითხვებს აღარ დაგისვამთ და მიმდინარე " - "კონფიგურაცია შენარჩუნებული იქნება." - "შევინარჩუნო ნაგულისხმევი კლავიატურის განლაგება (${XKBLAYOUTVARIANT})?" - "ნაგულისხმევი მნიშვნელობა კლავიატურის მნიშვნელობისთვის არის XKBLAYOUT=" - "\"${XKBLAYOUT}\" და XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". ეს ნაგულისხმევი " - "მნიშვნელობა ეფუძნება ამჟამად აღწერილ ენასა და რეგიონს და პარამეტრებს ფაილში /" - "etc/X11/xorg.conf." - "აირჩიეთ, გნებავთ თუ არა, შეინარჩუნოთ ის. თუ აირჩევთ ამ პარამეტრს, " - "კლავიატურის განლაგების შესახებ კითხვებს აღარ დაგისვამთ." - "შევინარჩუნო მიმდინარე კლავიატურის პარამეტრები კონფიგურაციის ფაილში?" - "მიმდინარე კლავიატურის პარამეტრები კონფიგურაციის ფაილში /etc/default/keyboard " - "აღწერილია, როგორც XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." - "თუ აირჩევთ ამ პარამეტრების შენარჩუნებას, კლავიატურის განლაგების შესახებ " - "კითხვებს აღარ დაგისვამთ." - "შევინარჩუნო ნაგულისხმევი კლავიატურის პარამეტრები (${XKBOPTIONS})?" - "ნაგულისხმევი მნიშვნელობა კლავიატურის მნიშვნელობისთვის არის XKBOPTIONS=" - "\"${XKBOPTIONS}\". ეს ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ეფუძნება ამჟამად აღწერილ " - "ენასა და რეგიონს და პარამეტრებს ფაილში /etc/X11/xorg.conf." - "თუ აირჩევთ, შეინარჩუნოთ ის, კლავიატურის პარამეტრების შესახებ კითხვებს აღარ " - "დაგისვამთ." - "გამოვიყენო Control+Alt+Backspace ღილაკები X სერვერის დაუყოვნებლივ გასათიშად?" - "ნაგულისხმევად, ღილაკების კომბინაცია Control+Alt+Backspace არაფერს აკეთებს. " - "თუ გნებავთ, ის X სერვერის მუშაობს დაუყოვნებლივ დასრულებისთვის შეგიძლიათ, " - "გამოიყენოთ." - "შევამოწმო დასაყენებელი მედიის სიმთელე?" - "გაფრთხილება: შემოწმება მოითხოვს გარკვეულ დროს, რომლის ხანგრძლივობა " - "დამოკიდებულია თქვენს აპარატურაზე." - "ჩადეთ Debian-ის დისკი" - "სანამ გააგრძელებდეთ, ჩადეთ Debian-ის ოფიციალური დაყენების მედია." - "დაყენების დისკის მიმაგრების შეცდომა" - "მოწყობილობა ${CDROM} ვერ მიმაგრდა. შეამოწმეთ აპარატურა და კაბელები და " - "თავიდან სცადეთ." - "დისკი Debian installer-ის არაა" - "თქვენი დისკი Debian-ის დაყენების მედია არაა. თავიდან სცადეთ." - "საკონტროლო ჯამის ფაილის გახსნა ჩავარდა" - "MD5 ფაილი დისკზე არ იკითხება. ეს ფაილი დისკზე არსებული ფაილების საკონტროლო " - "ჯამებს შეიცავს." - "სიმთელის შემოწმება წარმატებულია" - "სიმთელის შემოწმება დასრულებულია. დისკი ვარგისია." - "მთლიანობის შემოწმება ჩავარდა" - "${FILE} ფაილის საკონტროლო ჯამი არ დაემთხვა MD5-ს. ალბათ ეს ფაილი ან მთელი " - "დისკი დაზიანებულია." - "შევამოწმო კიდევ ერთი დასაყენებელი ასლის სიმთელე?" - "ჩადეთ Debian-ის ჩატვირთვადი დისკი" - "დაყენების გასაგრძელებლად გთხოვთ ჩადოთ სათანადო Debian-ის ჩატვირთვადი დისკი." - "დაყენების ასლის სიმთელის შემოწმება" - "ვამოწმებ ფაილს: ${FILE}" - "აღმოჩენილია UNetbootin-ის მედია" - "როგორც ჩანს, თქვენი დაყენების მედია Unetbootin-მა შექმნა. UNetbootin " - "ხშირადაა დაკავშირებული ძნელ ან შეცდომების შემცველ პრობლემებთან, რომლებზეც " - "მომხმარებლები გვწერენ. თუ გაქვთ პრობლემა დაყენებასთან, დაყენება UNetbootin-" - "ის გარეშე სცადეთ." - "დაყენების სახელმძღვანელო შეიცავს მეტ ინფორმაციას, როგორ შექმნათ USB-დან " - "დაყენების მედია UNetbootin-ი გარეშე." - "ბირთვის ვერსია არ ემთხვევა" - "ცოცხალი სისტემის ბირთვი და დაყენების პროგრამის ბირთვის ვერსიები არ ემთხვევა" - "დაყენების პროგრამის გამოყენება, მხოლოდ, იმ შემთხვევაში არის შესაძლებელი, თუ " - "ცოცხალი სისტემის (${LIVE_KERNEL}) და დაყენების პროგრამის (${DI_KERNEL}) " - "ბირთვის ვერსიები ემთხვევა." - "გთხოვთ, გადატვირთოთ სწორი ბირთვით (${DI_KERNEL})." - "გსურთ GRUB ჩამტვირთველის მრავალბილიკიან მოწყობილობაზე დაყენება?" - "GRUB-ჩამტვირთველის multipath-ზე დაყენება ექსპერიმენტულ ხასიათს ატარებს." - "GRUB ჩამტვირთველი ყოველთვის multipath მოწყობილობის master boot record (MBR)-" - "ზე ყენდება. ასევე, იგი მოელის, რომ ამ მოწყობილობის WWID სისტემის " - "FibreChannel adapter BIOS-ში ჩატვირთვად მოწყობილობად არის არჩეული." - "GRUB-ის ძირითადი მოწყობილობა: ${GRUBROOT}." - "შეცდომა GRUB ჩამტვირთველის მრავალბილიკიან მოწყობილობაზე დაყენებისას." - "GRUB ჩამტვირთველის დაყენება შეწყდა." - "მოწყობილობის ხელით შეყვანა" - "FireWire Ethernet ქსელის გამოყენებას ხომ არ აპირებთ?" - "Ethernet ქსელის ბარათი ვერ იქნა ამოცნობილი, თუმცა ადგილზეა FireWire " - "ინტერფეისი. შესაძლებელია, თუმცა ნაკლებად სავარაუდო, რომ FireWire-ზე სწორი " - "აპარატურის მიერთების შემთხვევაში, ეს თქვენი ძირითადი Ethernet ქსელის " - "ინტერფეისია." - "შეიყვანეთ დამატებითი პარამეტრები მოდულისთვის ${MODULE}:" - "მოდული ${MODULE}-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. მოდულის ასამუშავებლად, შესაძლოა, " - "აუცილებელია პარამეტრების მითითება. ეს ძველი აპარატურის შემთხვევაში ხდება " - "ხოლმე. პარამეტრები ხშირად შედგება I/O პორტისა და IRQ ნომრების მითითებით, რაც " - "ყოველ კომპიუტერს ინდივიდუალური აქვს და აპარატურა თვითონ ვერ ამოიცნობს. " - "მაგალითი პარამეტრებიანი სტრიქონია: „irq=7 io=0x220”" - "თუ არ იცით რა უნდა მიუთითოთ, გადახედეთ დოკუმენტაციას, ან დატოვეთ ცარიელი და " - "მოდული აღარ ჩაიტვირთება." - "აპარატურის მწარმოებლის დრაივერების ვირტუალური დისკის ამოცნობა" - "ჩავტვირთო დრაივერები შიდა ვირტუალური დისკიდან?" - "ამ აპარატურაზე დაყენებისთვის, შეიძლება, მწარმოებლის მიერ მოწოდებული ზოგიერთი " - "დრაივერის ჩატვირთვა დაგჭირდეთ, ჩაშენებული დრაივერების ჩასმის დისკიდან." - "ვებსერვერი გაეშვა, მაგრამ ქსელი გაშვებული არაა" - "ჟურნალის ფაილში შესანახად კომპიუტერზე გაშვებულია მარტივი ვებსერვერი, მაგრამ " - "ქსელი მორგებული არაა. ვებსერვერი გაშვებული დარჩება და წვდომადი იქნება " - "მაშინვე, როცა ქსელს მოირგებთ." - "ვებსერვერი გაეშვა" - "ჟურნალის ფაილში შესანახად კომპიუტერზე გაშვებულია მარტივი ვებსერვერი. " - "ჟურნალის ნახვა შეიძლება მისამართზე http://${ADDRESS}/" - "დისკეტის მიმაგრება ჩავარდა" - "ან დისკეტის მოწყობილობა ვერ მოინახა, ან დისკეტა დაფორმატებული არაა." - "აპარატურის დადგენა მყარი დისკების მოსაძებნად" - "მიმდინარეობს დისკებზე დასაყენებელი პროგრამის ISO ფაილის ძებნა" - "მიმდინარეობს ${DRIVE}-ის მიმაგრება..." - "(${DIRECTORY}-ში) ${DRIVE}-ის ძიება..." - "ვეძებოთ დაყენების პროგრამის ISO ფაილი მთელ დისკზე?" - "დაყენების ISO ფაილის სწრაფი ძებნა, რომელიც მოიცავს ძირითად მდებარეობებს " - "დისკზე, უშედეგოდ დამთავრდა. სრული ძებნით შეიძლება მოინახოს ფაილი, ოღონდ ამას " - "მეტი დრო დასჭირდება." - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილი ვერ მოიძებნა" - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილი ვერ მოძებნა. თუ ISO ფაილი გადმოწერეთ, " - "შეიძლება, მას არ ჰქონდა სწორი სახელი (დამთავრებული .iso-ით), ან შეიძლება ის " - "ჩაწერილია ფაილურ სისტემაზე, რომელიც არ მიმაგრებულა." - "უნდა გამოიყენოთ დაყენების სხვამ მეთოდი, აირჩიოთ სხვა მოწყობილობა, რომელზეც " - "ISO ფაილის მოძებნა მოხდება, ან სცადოთ თავიდან, როცა მას გაასწორებთ." - "ნაპოვნია რამდენიმე ISO ფაილი, მაგრამ ვერ მოხერხდა მათი მიმაგრება. შეიძლება, " - "ფაილის დაზიანება, გადმოწერისას მომხდარიყო." - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილი აღმოჩენილი არაა" - "ნაპოვნია რამდენიმე ISO ფაილი, მაგრამ, როგორც ჩანს, ეს არ არის დაყენების " - "პროგრამის ISO ფაილი." - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილის ${SUITE} მიმაგრება წარმატებით დასრულდა" - "ISO ფაილი ${FILENAME} მოწყობილობაზე ${DEVICE} (${SUITE}) გამოყენებულ იქნება " - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილად." - "ყველა აღმოჩენილი მოწყობილობა" - "მოწყობილობა ან დანაყოფი ISO ფაილების მოსაძებნად:" - "შეგიძლიათ აირჩიოთ მოწყობილობა, ხელით მიუთითოთ აღმოუჩენელი მოწყობილობა, ან " - "თავიდან დაასკანიროთ ხელმისაწვდომი მოწყობილობები (სასარგებლოა ნელი USB " - "მოწყობილობებისთვის)." - "მოწყობილობის სახელი:" - "სრული ძებნა" - "გამოსაყენებელი ISO ფაილი:" - "არჩეულ მოწყობილობებზე აღმოჩენილია ერთი ან მეტი ISO ფაილი. აირჩიეთ, რომლის " - "გამოყენება გნებავთ, ან მოითხოვეთ უფრო დაწვრილებითი ძებნა." - "არის ISO ფაილი ${FILENAME} სწორი ასლის ფაილი დაყენებისთვის?" - "ISO ფაილი ${FILENAME} მოწყობილობაზე ${DEVICE} (${SUITE}) გამოყენებული იქნება " - "დაყენების პროგრამის ISO ფაილად." - "თუ გივე დაყენების დისკზე არსებობს ერთზე მეტი ISO ფაილი, შეგიძლიათ, აირჩიოთ, " - "რომლის გამოყენება გნებავთ." - "დავაკოპირო ISO ფაილი RAM-ში მის მიმაგრებამდე?" - "ხელმისაწვდომია საკმარისი მეხსიერება, რომ ISO ფაილი იქ გადაიტანოთ." - "ამ პარამეტრის არჩევა საშუალებას გაძლევთ, გამოიყენოთ დისკი, რომელზედაც ISO " - "ფაილი იდო. თუ ამას არ ჩართავთ, დისკი აქტიურად იქნება გამოყენებული ISO " - "ფაილთან წვდომისთვის და დაყენების პროგრამა მას ვერ დაყოფს." - "დაიმახსოვრეთ, რომ ეს გადააწერს თავზე დისკს, რომელიც ISO ფაილს შეიცავს. არ " - "გადატვირთოთ მანქანა, სანამ დაყენებას არ დაასრულებთ, რადგან დაყენებას თავიდან " - "ვერ დაიწყებთ, რადგან ISO ფაილი წაშლილი იქნება." - "გავააქტიურო არსებული ტომის ჯგუფები?" - "ნაპოვნია ${COUNT} ტომის ჯგუფები. მიუთითეთ, გნებავთ თუ არა მათი გააქტიურება." - "ტომების ჯგუფის (VG) შეცვლა" - "ლოგიკური დანაყოფების (LV) შეცვლა" - "გასვლა" - "LVM კონფიგურაციის ქმედება:" - "ეს ლოგიკური ტომების მმართველის მორგების მენიუა." - "ტომის ჯგუფების შექმნა" - "ტომის ჯგუფების წაშლა" - "ტომის ჯგუფების გაფართოება" - "ტომის ჯგუფების შემცირება" - "ტომის ჯგუფების მორგების ქმედება:" - "ლოგიკური ტომების შექმნა" - "ლოგიკური ტომების წაშლა" - "ლოგიკური ტომების კონფიგურაციის ქმედება:" - "მოწყობილობები ახალი ტომების ჯგუფისთვის:" - "აირჩიეთ მოწყობილობები ახალი ტომების ჯგუფისთვის." - "შეგიძლიათ ერთი ან მეტო მოწყობილობის არჩევა." - "ტომების ჯგუფის ფერი:" - "შეიყვანეთ სახელი, რომელსაც ახალი ტომების ჯგუფისთვის გამოიყენებთ." - "ფიზიკური ტომები მონიშნული არაა" - "ფიზიკური ტომები მონიშნული არაა. ახალი ტომების ჯგუფის შექმნა შეწყვეტილია." - "ტომების ჯგუფის სახელი შეყვანილი არაა" - "ტომების ჯგუფის დასახელება შეყვანილი არაა. შეიყვანეთ სახელი." - "ტომების ჯგუფის სახელი უკვე არსებობს" - "ასეთი სახელის მქონე ტომების ჯგუფი უკვე არსებობს. აირჩიეთ სხვა სახელი." - "ტომების ჯგუფის სახელი მოწყობილობის სახელს ემთხვევა" - "მითითებული ტომების ჯგუფის სახელი ემთხვევა არსებული მოწყობილობის სახელს. " - "აირჩიეთ სხვა სახელი." - "წასაშლელი ტომების ჯგუფი:" - "აირჩიეთ წასაშლელი ტომების ჯგუფი." - "ტომების ჯგუფი ვერ ვიპოვე" - "ტომის ჯგუფები აღმოჩენილი არაა." - "ტომების ჯგუფი, შეიძლება, უკვე წაშლილია." - "ნამდვილად გნებავთ ტომების ჯგუფის წაშლა?" - "დაადასტურეთ, რომ გინდათ წაშალოთ ტომების ჯგუფი ${VG}." - "შეცდომა ტომების ჯგუფის წაშლისას" - "მითითებული ტომების ჯგუფის წაშლა ვერ მოხერხდა. შესაძლებელია ერთი ან რამდენიმე " - "ლოგიკური ტომი დაკავებულია." - "არ არის ტომები ჯგუფი, რომლის წაშლა შესაძლებელი იქნებოდა." - "ტომების ჯგუფი, რომლის გაზრდასაც აპირებთ:" - "აირჩიეთ ტომების ჯგუფი, რომლის გაზრდასაც აპირებთ." - "ტომების ჯგუფში დასამატებელი მოწყობილობები:" - "აირჩიეთ მოწყობილობები, რომლებიც გინდათ დაამატოთ ტომების ჯგუფს." - "არ არის მითითებული არცერთი ფიზიკური ტომი. ტომების ჯგუფის გაზრდა არ მომხდარა." - "შეცდომა ტომების ჯგუფის გაზრდისას" - "ფიზიკური ტომის ${PARTITION} არჩეული ტომების ჯგუფში დამატება შეუძლებელია." - "ტომების ჯგუფი, რომლის შემცირებაც შესაძლებელი იქნებოდა, აღმოჩენილი არაა." - "შესამცირებელი ტომების ჯგუფი:" - "მიუთითეთ ტომების ჯგუფი, რომლის შემცირებაც გნებავთ." - "ტომების ჯგუფიდან წასაშლელი მოწყობილობა:" - "აირჩიეთ მოწყობილობა, რომელიც გნებავთ, ტომების ჯგუფიდან წაშალოთ." - "შეცდომა ტომების ჯგუფის შემცირებისას" - "არჩეული ტომების ჯგუფის (${VG}) შემცირება შეუძლებელია - მიმაგრებულია, მხოლოდ, " - "ერთი ფიზიკური ტომი. შეგიძლიათ წაშალოთ ტომების ჯგუფი." - "ფიზიკური ტომი ${PARTITION} ვერ წაიშლება არჩეული ტომების ჯგუფიდან." - "ლოგიკური ტომის შექმნისთვის საჭირო ტომების ჯგუფი არ არსებობს. შექმენით " - "დამატებითი ფიზიკური ტომები და ტომის ჯგუფები." - "ახალი ფიზიკური ტომის შესაქმნელად თავისუფალი ტომის ჯგუფები აღმოჩენილი არაა. " - "შექმენით მეტი ფიზიკური ტომები და ტომის ჯგუფები, ან შეამცირეთ არსებული " - "ტომების ჯგუფი." - "ლოგიკური ტომის სახელი:" - "შეიყვანეთ სახელ ახალი ლოგიკური ტომისთვის." - "ტომების ჯგუფი:" - "აირჩიეთ ტოების ჯგუფი, სადაც ახალი ლოგიკური ტომი უნდა შეიქმნას." - "ლოგიკური ტომის სახელი შეყვანილი არაა" - "ლოგიკური ტომის სახელი არ არის მითითებული. მიუთითეთ სახელი." - "შეცდომა ახალი ლოგიკური ტომის შექმნისას" - "ლოგიკური ტომი სახელით ${LV} უკვე არის ტომების ჯგუფში (${VG})." - "ლოგიკური ტომის ზომა:" - "მიუთითეთ ახალი ლოგიკური ტომის ზომა ფორმატში: 10K (კილობაიტი), 10M " - "(მეგაბაიტი), 10G (გიგაბაიტი), 10T (ტერაბაიტი). თუ მითითებულია, მხოლოდ, " - "რიცხვი, იგულისხმება მეგაბაიტი." - "ლოგიკური ტომის (${LV}) შექმნა ჯგუფში ${VG}, ზომით ${SIZE}, შეუძლებელია." - "ვერ მოინახა ტომების ჯგუფი, რომლიდანაც უნდა წაიშალოს ლოგიკური ტომი." - "აირჩიეთ ტომების ჯგუფი, რომელიც წასაშლელ ლოგიკურ ტომს შეიცავს." - "ლოგიკური ტომი აღმოჩენილი არაა" - "ლოგიკური ტომი ვერ მოიძებნა. ჯერ შექმენით ლოგიკური ტომები." - "ლოგიკური ტომი:" - "მიუთითეთ ${VG}-დან წასაშლელი ლოგიკური ტომი." - "შეცდომა ლოგიკური ტომის წაშლისას" - "ვერ წაიშალა ლოგიკური ტომი (${LV}) ჯგუფიდან ${VG}." - "ვერ მოინახა შესაფერისი ფიზიკური ტომი" - "თქვენს სისტემაში ფიზიკური დისკწამყვანი (დანაყოფი) ვერ მოინახა. შესაძლებელია, " - "ყველა უკვე დაკავებულია, ან შეიძლება ჩასატვირთია ბირთვის საჭირო მოდულები ან " - "ხელახლა დასაყოფია დისკები." - "LVM მიუწვდომელია" - "ამ კონფიგურაციის ბირთვს არა აქვს LVM-ის მხარდაჭერა. სცადეთ lvm-mod მოდულის " - "ჩატვირთვა." - "Multidisk (MD) მიუწვდომელია" - "მიმდინარე ბირთვს, როგორც ჩანს, მრავალდისკიანი მოწყობილობების მხარდაჭერა არ " - "გააჩნია. ამის გადაწყვეტა საჭირო მოდულების ჩატვირთვით შეგიძლიათ." - "MD მოწყობილობის შექმნა" - "MD მოწყობილობის წაშლა" - "დასრულება" - "Multidisk-ის კონფიგურაციის ქმედებები" - "ეს Multidisk (MD) და პროგრამული RAID-ის კონფიგურაციის მენიუა." - "აირჩიეთ შეთავაზებული ქმედებებიდან ერთი მრავალდისკიანი მოწყობილობების " - "მოსარგებად." - "RAID დანაყოფები მიუწვდომელია" - "\"Linux RAID Autodetect\" ტიპის არცერთი თავისუფალი დანაყოფი ხელმისაწვდომი " - "არა. ან შექმენით ის, ან წაშალეთ არსებული მრავალდისკიანი მოწყობილობა მისი " - "დანაყოფის გასათავისუფლებლად." - "თუ ასეთი დანაყოფები გაქვთ, ისინი, შეიძლება, მუშა ფაილურ სისტემებს შეცავდეს " - "და ამიტომ ამ მორგების პროგრამაში ხელმისაწვდომი არ იქნება." - "არასაკმარისი RAID-დანაყოფები" - "არჩეული კონფიგურაცია არ შეიცავს საკმარის RAID-დანაყოფებს. თქვენ გაქვთ " - "${NUM_PART} RAID-დანაყოფი, ნაცვლად საჭირო ${REQUIRED}-ისა." - "მრავალდისკიანი მოწყობილობის ტიპი:" - "მიუთითეთ შესაქმნელი მრავალდისკიანი მოწყობილობის ტიპი." - "RAID0 მრავალდისკიან მოწყობილობაში აქტიურ მოწყობილობათა რიცხვი:" - "ქმნით RAID0 მასივს. აირჩიეთ აქტიური მოწყობილობები მასივისათვის." - "RAID${LEVEL} მასივში აქტიური მოწყობილობების რიცხვი:" - "RAID${LEVEL} მასივი შეიცავს როგორც აქტიურ, ისე სათადარიგო დანაყოფებს. " - "აქტიური დანაყოფები გამოიყენება ყოველთვის, ხოლო სათადარიგო მოწყობილობები, " - "მხოლოდ, იმ შემთხვევაში, თუ ერთი ან რამდენიმე აქტიური მოწყობილობა მწყობრიდან " - "გამოვა. საჭიროა მინიმუმ ${MINIMUM} აქტიური მოწყობილობა." - "შენიშვნა: ამ პარამეტრს მოგვიანებით ვეღარ შეცვლით." - "RAID${LEVEL} მრავალდისკიან მოწყობილობაში აქტიურ მოწყობილობათა რიცხვი:" - "ქმნით RAID${LEVEL} მასივს ${COUNT} აქტიური მოწყობილობით." - "მიუთითეთ აქტიური მოწყობილობების დანაყოფები. უნდა აირჩიოთ, ზუსტად, ${COUNT} " - "დანაყოფი." - "RAID${LEVEL} მასივში სათადარიგო მოწყობილობათა რიცხვი:" - "სათადარიგო მოწყობილობათა რიცხვი მრავალდისკიან მოწყობილობაში RAID${LEVEL}:" - "ქმნით RAID${LEVEL} მასივს ${COUNT} სათადარიგო მოწყობილობით." - "აირჩიეთ სათადარიგო მოწყობილობად განწესებული დანაყოფები. შეგიძლიათ აირჩიოთ " - "${COUNT}-მდე დანაყოფი. თუ ${COUNT}-ზე ნაკლებს აირჩევთ, ნაკლული დანაყოფები " - "დამატება მასივს როგორც \"არარსებული\" (\"missing\"). მათ მასივში დამატებას " - "მოგვიანებით შეძლებთ." - "RAID10 მრავალდისკიანი მოწყობილობის განლაგება:" - "განლაგება უნდა იყოს n, o, ან f (ასლების განლაგება), რომელსაც რიცხვი მოჰყვება " - "(თითო ნაწილის ასლთა რაოდენობა). რიცხვი აქტიურ მოწყობილობებზე ნაკლები ან ტოლი " - "უნდა იყოს." - "ასო ასლების მდებარეობას აღნიშნავს:\n" - " n - near copies: მონაცემთა ერთი ბლოკის მრავალი ასლი სხვადასხვა\n" - " მოწყობილობებზე ერთნაირი დაშორებით იმყოფება.\n" - " f - far copies: მრავალ ასლებს ძალიან განსხვავებული დაშორება გააჩნია\n" - " o - offset copies: იმის მაგივრად, რომ ნაწილები stripe-ში განაწილდეს,\n" - " ხდება მთელი stripe-ების გაორება, თუმცა ერთ მოწყობილობაზე\n" - " როტაციით. შედეგად გაორებული ბლოკები სხვადასხვა მოწყობილობებზეა." - "წასაშლელი მრავალდისკიანი მოწყობილობა:" - "მრავალდისკიანი მოწყობილობის წაშლა გამოიწვევს მის გაჩერებას და ყველა " - "კომპონენტის სუპერბლოკების გასუფთავებას." - "გაითვალისწინეთ, რომ ეს არ მოგცემთ დაუყოვნებლივ წვდომას ახალი მრავალდისკიანი " - "მოწყობილობის დანაყოფებთან ან მოწყობილობებთან. მაგრამ მასივს წაშლის შემდეგ " - "ვეღარ გამოიყენებთ." - "წასაშლელი მოწყობილობის არჩევის შემდეგ თქვენ გექნებათ შესაძლებლობა მიიღოთ " - "გარკვეული ინფორმაცია მის შესახებ და თუ საჭიროა, გადაიფიქროთ წაშლა." - "მრავალდისკიანი მოწყობილობები ხელმისაწვდომი არაა" - "მრავალდისკიანი მოწყობილობა, რომლის წაშლა შესაძლებელი იქნებოდა, აღმოჩენილი " - "არაა." - "მართლა წავშალო ეს მრავალდისკიანი მოწყობილობა?" - "დაადასტურეთ, რომ გინდათ ამ მრავალდისკიანი მოწყობილობის წაშლა:" - " მოწყობილობა: ${DEVICE}\n" - " ტიპი: ${TYPE}\n" - " მოწყობილობის შემადგენლობა:" - "მრავალდისკიანი მოწყობილობის წაშლა ჩავარდა" - "შეცდომა მრავალდისკიანი მოწყობილობის წაშლისას. შესაძლოა, ის გამოიყენება." - "მოლოდინის დრო (წამებში) კავშირის დასადგენად:" - "შეიყვანეთ მაქსიმალური დრო, რომელიც გნებავთ, ქსელურ შეერთებას დაელოდოთ." - "არასწორი ქსელის კავშირის დადგენის მოლოდინის დრო" - "შეყვანილი მნიშვნელობა არასწორია. მაქსიმალური მოლოდინის დრო (წამებში) ქსელური " - "კავშირის დასადგენად დადებითი მთელი რიცხვი უნდა იყოს." - "IPv6 მხარდაუჭერელი PtP კავშირებზე" - "IPv6 მისამართს PtP კავშირებზე ვერ დააყენებთ. გამოიყენეთ IPv4 მისამართი, " - "ან დაბრუნდით უკან და აირჩიეთ სხვა ქსელის ინტერფეისი." - "დაყენების გაგრძელება დაშორებულად, SSH-ის გამოყენებით" - "დაყენების პროგრამის გაშვება" - "დაყენების პროგრამის გაშვება (ექსპერტი რეჟიმი)" - "გარსის გაშვება" - "ქსელური კონსოლის პარამეტრი:" - "ეს Debian-ის დაყენების პროგრამის ქსელის კონსოლია. აქედან შეგიძლიათ, Debian-" - "ის დაყენების პროგრამის გაშვება, ან ინტერაქტიული შელის შესრულება." - "ამ მენიუში დასაბრუნებლად სისტემაში ხელახლა შემოსვლა მოგიწევთ." - "SSH ჰოსტის გასაღების გენერირება" - "დაშორებული დაყენების ს პაროლი:" - "Debian installer-ის დაშორებულ წვდომისათვის პაროლი უნდა დააყენოთ. სისტემაში " - "დაბალკვალიფიციური მომხმარებლის ან ბოროტგანმზრახველის ამ ანგარიშით შესვლამ " - "შეიძლება კატასტროფა გამოიწვიოს, ამიტომ დაადეთ მას პაროლი, თან სასურველია " - "რთული გამოსაცნობი - ის არ უნდა იყოს გავრცელებული სიტყვა, და არ უნდა " - "ასოცირდებოდეს თქვენს პიროვნებასთან." - "ეს პაროლი, მხოლოდ, Debian-ის დაყენების პროგრამის მიერ გამოიყენება და " - "გაუქმდება დაყენების დასრულებისას." - "შეცდომისაგან დასაზღვევად ხელახლა აკრიფეთ დაშორებულად დაყენების პაროლი." - "პაროლები არ ემთხვევა" - "ორივე პაროლი ერთნაირი უნდა იყოს. შეიყვანეთ პაროლი კიდევ ერთხელ." - "SSH-ის გაშვება" - "დაყენების გასაგრძელებლად, გთხოვთ, გამოიყენეთ SSH კლიენტი, რათა დაუკავშირდეთ " - "IP მისამართს ${ips} და შეხვიდეთ სისტემაში მომხმარებლით \"installer\" . მაგ:" - "ამ SSH სერვერის ჰოსტის გასაღების ციფრული ანაბეჭდია: ${fingerprint}" - "გთხოვთ, გულდასმით შეადარეთ ის თქვენი SSH კლიენტის მიერ მოწოდებულ ციფრულ " - "ანაბეჭდს." - "SSH ავტორიზებული გასაღებების გამოთხოვა შეუძლებელია" - "შეცდომა ${LOCATION}-დან SSH ავტორიზებული გასაღებების გამოთხოვისას." - "ჩამტვირთველი დაყენებული არაა" - "ჩამტვირთველი არ დაყენებულა - ან თქვენს მიერ იყო უარი ნათქვამი, ან თქვენი " - "კომპიუტერი არ იძლევა ამის საშუალებას." - "ამიტომ თქვენ ხელით უნდა ჩატვირთოთ ბირთვი ${KERNEL} დანაყოფზე ${BOOT} და მას " - "${ROOT} ბირთვის არგუმენტად გადასცეთ." - "ოსტატით - მთელი დისკის გამოყენება და დაშიფრული LVM" - "ტომების ჯგუფის სახელი ახალი სისტემისათვის:" - "ეს მოხდა იმის გამო, რომ არჩეული მეთოდი არ შეიცავს დანაყოფებს, რომლებიც " - "შეიძლება შეიქმნას LVM-ის ტომებზე." - "გავაგრძელოთ დაყენება /boot დანაყოფის გარეშე?" - "თქვენს მიერ არჩეული მეთოდი არ ითვალისწინებს /boot დანაყოფს, რომელიც, როგორც " - "წესი, საჭიროა LVM-ის გამოყენებით ჩატვირთვისას." - "შეგიძლიათ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ შეტყობინებას, მაგრამ გაითვალისწინეთ, რომ " - "დაყენების შემდეგ გადატვირთვისას, შეიძლება, პრობლემები შეიქმნას." - "LVM-ით ავტომატური დაყოფისას გამოსაყენებელი ჯგუფის სახელი დაკავებულია. " - "მორგების საკითხების პრიორიტეტის დაწევა მოგცემთ საშუალებას, სხვა სახელი " - "გამოიყენოთ." - "გაურკვეველი შეცდომა ტომების ჯგუფის შექმნისას" - "ტომების ჯგუფის შექმნისას წარმოქმნილი შეცდომის გამო ავტომატური დაყოფა ვერ " - "განხორციელდა." - "მრავალი დისკი (%s)" - "არარსებული ფიზიკურ ტომი" - "ტომების ჯგუფის აღწერა არარსებული ფიზიკური დანაყოფზე მიმართვას შეიცავს." - "შეამოწმეთ, რომ ყველა მოწყობილობა სწორადაა მიერთებული. ან გადაამოწმეთ " - "ავტომატური დაყოფის სცენარი." - "ტომების ჯგუფში ფიზიკური ტომი აღწერილი არაა" - "ავტომატური დაყოფის რეცეპტი შეიცავს აღწერას ტომების ჯგუფისთვის, რომელიც " - "ფიზიკურ ტომებს არ შეიცავს." - "შეამოწმეთ ავტომატურად დაყოფის სცენარი." - "ტომების ჯგუფის რაოდენობა დახმარებით დაყოფისას გამოსაყენებლად:" - "დახმარებით დასაყოფად მთლიანი ტომების ჯგუფი შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, ან მისი " - "ნაწილი. თუ გნებავთ, მხოლოდ, ნაწილის გამოყენება, ან თუ მოგვიანებით მეტ დისკს " - "დაამატებთ, LVM-ის ხელსაწყოებით თქვენი ლოგიკური ტომების გაზრდა შეგეძლებათ, " - "ასე რომ ტომების ჯგუფის უმცირესი ნაწილის გამოყენებამ დაყენებისას, შეიძლება, " - "მეტი მოქნილობა მოგცეთ." - "ამ დანაყოფის მინიმალური ზომაა ${MINSIZE} (ან ${PERCENT}). გაითვალისწინეთ, " - "რომ პაკეტები, რომლებიც აირჩიეთ, შეიძლება უფრო დიდიც იყოს, მაქსიმალური " - "ხელმისაწვდომი ზომაა ${MAXSIZE}." - "არასწორი შეყვანა" - "შეიყვანეთ \"${INPUT}, რომელიც სწორ ზომას არ წარმოადგენს." - "${SIZE} ძალიან დიდია" - "მოითხოვეთ ${SIZE} დაყოფისთვის, მაგრამ ხელმისაწვდომია, მხოლოდ ${MAXSIZE}." - "${SIZE} მეტისმეტად პატარაა" - "მოითხოვეთ ${SIZE}, მაგრამ მონიშნულ დაყოფის სცენარს, მინიმუმ, ${MINSIZE} " - "სჭირდება." - "შეცდომა RAID-ის მორგებისას" - "მოულოდნელი შეცდომა preseeded RAID კონფიგურაციის მორგებისას." - "მითითებული RAID-ის დანაყოფები საკმარისი არაა" - "არჩეული კონფიგურაცია არ შეიცავს საკმარის RAID დანაყოფს. RAID5-მასივს, თქვენ, " - "სულ ცოტა, 3 დანაყოფი სჭირდება." - "MMC/SD ბარათი #%s (%s)" - "MMC/SD ბარათი #%s, დანაყოფი #%s (%s)" - "RAID%s მოწყობილობა #%s" - "დაშიფრული ტომი (%s)" - "Multipath %s (WWID %s)" - "Multipath %s (დანაყოფი #%s)" - "LVM VG %s, LV %s" - "Loopback-მოწყობილობა (loop%s)" - "ფიზიკური ტომი დასაშიფრად" - "crypto" - "Device-mapper (dm-crypt)" - "მიკროკოდით მხარდაჭრილი თვითდაშიფვრადი დისკი (მომწოდებლის განხორციელებული " - "OPAL LUKS2-ით)" - "არააქტიური" - "დაშიფვრის მეთოდი:" - "დაშიფვრის მეთოდი ამ დანაყოფისთვის:" - "დაშიფვრის მეთოდის შეცვლა სხვა დაშიფვრასთან დაკავშირებულ ველებს დაშიფვრის " - "ახალი მეთოდის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დააყენებს." - "დაშიფვრა:" - "დაშიფვრა ამ დანაყოფისთვის:" - "გასაღების ზომა:" - "გასაღების ზომა ამ დანაყოფისთვის:" - "IV-ალგორითმი:" - "ამ დანაყოფის ინიციალიზაციის ვექტორის გენერირების ალგორითმი:" - "ყოველი სექტორის ინიციალიზაციის ვექტორის შესაქმნელად სხვადასხვა ალგორითმია " - "არსებობს. არჩევანი დაშიფვრის უსაფრთხოებას განსაზღვრავს. წესით, " - "შემოთავაზებულის შეცვლა საჭირო არ არის, თუ ძველ სისტემებთან თავსებადობა არ " - "გსურთ." - "დაშიფვრის გასაღები:" - "დაშიფვრის გასაღების ტიპი ამ დანაყოფისთვის:" - "დაშიფვრის გასაღების ჰეში:" - "დაშიფვრის გასაღების ჰეშის ტიპი ამ დანაყოფისთვის:" - "დაშიფვრის გასაღები მომდინარეობს პაროლისგან, რომელსაც ერთმხრივი hash-ფუნქცია " - "აქვს მისადაგებული. ჩვეულებრივ, შემოთავაზებული სტანდარტის შეცვლა საჭირო არ " - "არის და ამით დაშიფვრის სიმძლავრე შესაძლოა შესუსტდეს." - "OPAL თვითდაშიფვრაში ჩადგმული dm-crypt:" - "ზოგიერთ დისკს თვითდაშიფვრის მხარდაჭერა გააჩნია. ეს აპარატურული ფუნქციაა, " - "რომელსაც, თუ ამ პარამეტრით ჩართავთ, dm-crypt-თან ერთად იქნება ჩართული, " - "დაშიფვრის ორმაგი ფენისთვის." - "მონაცემების წაშლა:" - "ამ დანაყოფზე მონაცემების წაშლა" - "მთელი დისკის ჩამოყრა ქარხნულ მნიშვნელობებზე (დაიკარგება ყველა მონაცემი)" - "მართლა გსურთ მონაცემების წაშლა ${DEVICE}-ზე?" - "მონაცემები მოწყობილობაზე ${DEVICE} წაიშლება და მათ თავზე გადაეწერება საცდელი " - "მონაცემები. ამ ნაბიჯის შემდეგ მონაცემების აღდგენა შეუძლებელი იქნება. წაშლის " - "შეჩერებისათვის ეს ბოლო შანსია." - "მონაცემების წაშლა ${DEVICE}-ზე" - "დაყენების პროგრამა ახლა ${DEVICE}-ს ნულებს აწერს, რომ მისი წინა შემცველობა " - "წაშალოს. ამ ნაბიჯის გამოტოვება ამ ქმედების გაუქმებით შეგიძლიათ." - "მონაცემების წაშლა ჩავარდა ${DEVICE}-ზე" - "შეცდომა ${DEVICE} მოწყობილობაზე მონაცემების წაშლისას. მონაცემები არ წაშლილა." - "მონაცემები ${DEVICE} მოწყობილობაზე წაიშლება და მათ თავზე გადაეწერება საცდელი " - "მონაცემები. ამ ნაბიჯის შემდეგ მონაცემების აღდგენა შეუძლებელი იქნება. წაშლის " - "შეჩერებისათვის ეს ბოლო შანსია." - "დაყენების პროგრამა ახლა ${DEVICE}-ეს თავზე შემთხვევით მონაცემებს აწერს, რომ " - "თავიდან აიცილოს მეტაინფორმაციის გაჟონვა დაშიფრული ტომიდან. ეს ნაბიჯ " - "შეგიძლიათ, გამოტოვოთ დაშიფვრის ხარისხის ოდნავ შემცირების ხარჯზე." - "შეცდომა ${DEVICE}-ის შემთხვევითი მონაცემების თავზე გადაწერისას. მოწყობილობის " - "წინა შემცველობის აღდგენა შესაძლებელია და ახალი შემცველობის მეტაინფორმაციის " - "გაჟონვის შანსიც არსებობს." - "დაშიფვრის მორგება..." - "დაშიფრული ტომების მორგება" - "დასაშიფრი დანაყოფების გარეშე" - "დასაშიფრად დანაყოფები არჩეული არაა." - "საჭირო პროგრამა ვერ მოიძებნა" - "debian-installer-ს ეს აგება არ შეიცავს ერთ ან მეტ საჭირო პროგრამას, რომელიც " - "partman-crypto-ის სწორად მუშაობისთვისაა აუცილებელი." - "დაშიფვრისათვის საჭირო პარამეტრები მითითებული არაა" - "${DEVICE} მოწყობილობაზე დაშიფვრის პარამეტრები არასრულია. გთხოვთ დაბრუნდეთ " - "დანაყოფების მენიუში და მიუთითოთ საჭირო პარამეტრები." - "აკლია" - "გამოიყენება ფიზიკურ ტომად დაშიფრული ტომისთვის ${DEV}" - "დაშიფვრის პაკეტის დაყენება ჩავარდა" - "ბირთვის მოდულის პაკეტი ${PACKAGE} ვერ მოიძებნა, ან მისი დაყენების მცდელობა " - "შეცდომით დასრულდა." - "როგორც ჩანს, სისტემის გადატვირთვისას წარმოიშვა დაშიფრული დანაყოფის მორგების " - "პრობლემა. ამის გამოსწორება შესაძლოა მოგვიანებით, თუ საჭირო პაკეტებს " - "დააყენებთ." - "გსურთ ცვლილებების დისკზე ჩაწერა და დაშიფრული ტომების კონფიგურაცია?" - "დაშიფრული ტომების კონფიგურაციამდე, მიმდინარე დაყოფის სქემა დისკზე უნდა " - "ჩაიწეროს. ეს ცვლილებები შეუქცევადია." - "დაშიფრული დანაყოფების კონფიგურაციის შემდეგ დაშიფრულ დანაყოფების შემცველ " - "დისკზე დამატებითი ცვლილებების შეტანა შეუძლებელი იქნება. გაგრძელებამდე " - "დარწმუნდით, რომ დანაყოფების მიმდინარე განლაგება მისაღებია." - "გსურთ დანაყოფების მიმდინარე განლაგების შენახვა და დაშიფრული ტომების მორგება?" - "დაშიფრული ტომების მორგება ჩავარდა" - "შეცდომა დაშიფრული ტომების მორგებისას." - "კონფიგურაცია შეწყვეტილია." - "დაშიფრული ტომების ინიციალიზაცია ჩავარდა" - "შეცდომა დაშიფრული ტომების მორგებისას." - "საკვანძო ფრაზა" - "გასაღ ფაილი (GnuPG)" - "შემთხვვ. გასაღები" - "აღმოჩენილია დაუცველი swap-სივრცე" - "აღმოჩენილია დაუცველი swap-სივრცე." - "ეს უმნიშვნელოვანესი შეცდომაა, ვინაიდან შესაძლებელია მნიშვნელოვანი " - "მონაცემების დისკზე დაშიფვრის გარეშე ჩაწერა. ეს საშუალებას მიცემს დისკიდან " - "აღადგინოს დაშიფვრის გასაღების ან პაროლის ნაწილები." - "გთხოვთ გამორთოთ swap-სივრცე (მაგ. swapoff ბრძანებით) ან მოახდინოთ დაშიფრული " - "swap სივრცის კონფიგურაცია და შემდეგ შეეცადოთ დაშიფრული ტომების დაყენებას. " - "პროგრამა ასრულებს მუშაობას." - "დაშიფვრის პაროლი:" - "${DEVICE}-ის დაშიფვრისათვის პაროლი უნდა ამოირჩიოთ." - "დაშიფვრის საერთო სიძლიერე ამ პაროლზეა დამოკიდებული, ასე რომ ადვილად " - "გამოსაცნობი პაროლი არ ამოირჩიოთ. ის არ უნდა იყოს გავრცელებული სიტყვა, და არ " - "უნდა ასოცირდებოდეს თქვენს პიროვნებასთან." - "პაროლი, სჯობს, შეიცავდეს დიდი და პატარა (ლათინური) ასოების, ციფრებისა და " - "სასვენი ნიშნების უწესრიგო მიმდევრობას. პაროლების რეკომენდებული სიგრძეა 20 ან " - "მეტი სიმბოლო." - "შეიყვანეთ პაროლი თავიდან:" - "გთხოვთ მეორედ შეიყვანოთ პაროლი, რომ დარწმუნდეთ, რომ სწორად შეიყვანეთ." - "შეცდომა პაროლის შეყვანისას" - "ორივე პაროლი ერთნაირი უნდა იყოს. თავიდან სცადეთ." - "ცარიელი პაროლი" - "ცარიელი პაროლი დაუშვებელია. შეიყვანეთ რაიმე პაროლი." - "გსურთ სუსტი პაროლის გამოყენება?" - "თქვენ შეიყვანეთ პაროლი, რომელიც ${MINIMUM} სიმბოლოზე ნაკლებს შეიცავს, რაც " - "პაროლის სისუსტეზე მეტყველებს. სასურველია ამოირჩიოთ უფრო რთული პაროლი." - "OPAL ადმინის პაროლი:" - "გჭირდებათ აირჩიოთ ახალი, ან შეიყვანეთ არსებული OPAL ადმინის პაროლი ${DEVICE}-" - "სთვის." - "ეს პაროლი გამოყენებული იქნება სრული მოწყობილობის სამართავად - ახალი OPAL " - "დანაყოფების დამატება, წაშლა, განადგურება. თუ ამ პაროლს დაკარგავთ, ამ " - "მოწყობილობის აღსადგენად მისი ქარხნულ პარამეტრებზე ჩამოყრა მოგიწევთ, რაც " - "ყველა დანაყოფიდან ინფორმაციის სრულ კარგვას გამოიწვევს." - "შეიყვანეთ OPAL ადმინის პაროლი თავიდან:" - "შეიყვანეთ იგივე პაროლი კიდევ ერთხელ, რომ დარწმუნდეთ, რომ ის სწორად აკრიფეთ." - "OPAL PSID:" - "საჭიროა ${DEVICE}-სთვის OPAL PSID-ის შეყვანა. მისი პოვნა, ჩვეულებრივ, დისკის " - "ეტიკეტზე შეგიძლიათ." - "შეიყვანეთ თავიდან OPAL PSID:" - "შეიყვანეთ იგივე PSID მეორედ, რომ დავრწმუნდეთ, რომ ის სწორია." - "OPAL PSID-ის შეყვანის შეცდომა" - "შეყვანილი OPAL PSID-ები ერთი და იგივე არაა. თავიდან სცადეთ." - "ცარიელი OPAL PSID" - "შეიყვანეთ ცარიელი PSID, რაც დაშვებული არაა. შეიყვანეთ რაიმე PSID." - "მიმდინარეობს ${DEVICE} მოწყობილობის დაშიფვრის გასაღების შექმნა." - "გასაღების ფაილი ვერ შეიქმნა" - "შეცდომა გასაღების ფაილის შექმნისას." - "მოვარგო დაშიფვრა ცალკე /boot-ის გარეშე?" - "თქვენ მიუთითეთ, რომ ძირითადი ფაილური სისტემა დაშიფრულ დანაყოფზე მოთავსდეს. " - "როცა GRUB-ს იყენებთ, ამას ცალკე /boot დანაყოფი სჭირდება, სადაც ბირთვის და " - "initrd ფაილი მოთავსდება. ეს აუცილებელი არაა, როცა იყენებთ systemd-boot-ს ან " - "UKI-ებს, რადგან სამაგიეროდ ESP გამოიყენება." - "შეცდომა დაშიფვრის მორგებისას" - "თქვენ აირჩიეთ, რომ /boot ფაილური სისტემა დაშიფრულ დანაყოფზე მოთავსდეს. ეს " - "შეუძლებელია, ვინაიდან სისტემის ჩამტვირთველი ბირთვისა და initrd-ს ჩატვირთვას " - "ვერ მოახერხებს. თუ გააგრძელებთ, დაყენებული სისტემა ჩატვირთვადი არ იქნება." - "გთხოვთ დაბრუნდეთ და მიუთითო დაუშიფრავი დანაყოფი /boot ფაილური სისტემისათვის." - "ნამდვილად გნებავთ შემთხვევითი გასაღების გამოყენება?" - "თქვენ აირჩიეთ შემთხვევითი გასაღების ტიპი ${DEVICE} მოწყობილობისათვის, თუმცა " - "დამყოფს მასზე ფაილური სისტემის შექმნა დაავალეთ." - "შემთხვევითი გასაღების ტიპი ნიშნავს, რომ სისტემის ყოველი გადატვირთვისას " - "დანაყოფზე მოთავსებული მონაცემები სრულიად განადგურდეს. ეს მხოლოდ swap " - "დანაყოფებისათვის არის განკუთვნილი." - "კრიპტოგრაფიის კომპონენტის გადმოწერა ჩავარდა" - "შეცდომა დამატებითი crypto კომპონენტების გადმოწერისას." - "გსურთ crypto კომპონენტების დაყენება არასაკმარისი მეხსიერების მიუხედავად?" - "როგორც ჩანს, დამატებითი crypto კომპონენტების დასაყენებლად მეხსიერება " - "საკმარისი არაა. თუ მაინც შეეცდებით დაყენებას, დაყენება, შეიძლება, ავარიულად " - "დასრულდეს." - "დაშიფრული ტომების შექმნა" - "დაშიფვრის კონფიგურაციის ქმედებები" - "ეს მენიუ დაშიფრული ტომების კონფიგურაციის საშუალებას იძლევა." - "დასაშიფრი მოწყობილობები:" - "აირჩიეთ დასაშიფრი მოწყობილობა." - "მოწყობილობა არჩეული არაა" - "დასაშიფრად მოწყობილობები არჩეული არაა." - "iSCSI ტომების მორგება" - "iSCSI სამიზნეებში შესვლა" - "iSCSI-ის მორგების ქმედებები" - "ეს მენიუ iSCSI ტომების მორგების საშუალებას გაძლევთ." - "iSCSI სამიზნის პორტალის მისამართი:" - "შეიყვანეთ IP მისამართი iSCSI სამიზნეების სკანირებისთვის. თუ საჭიროა, 3260-" - "ისგან განსხვავებული პორტის გამოყენება, გამოიყენეთ ფორმატი \"IP:პორტი\". მაგ: " - "\"1.2.3.4:3261\"." - "iSCSI ინიციატორის მომხმარებლის სახელი ${PORTAL}-სთვის:" - "ზოგიერთ iSCSI სამიზნეს სჭირდება, რომ ინიციატორმა (კლიენტმა) ავთენტიკაცია " - "გაიაროს მომხმარებლის სახელითა და პაროლით. თუ ეს თქვენს სამიზნესაც ეხება, " - "შეიყვანეთ აქ მომხმარებლის სახელი. წინააღმდეგ შემთხვევაში დატოვეთ ის ცარიელი." - "iSCSI ინიციატორის პაროლი ${PORTAL}-სთვის:" - "შეიყვანეთ ინიციატორის პაროლი, რომელიც ამ iSCSI სამიზნეზე ავთენტიკაციისთვისაა " - "საჭირო." - "iSCSI სამიზნის მომხმარებლის სახელი ${PORTAL}-სთვის:" - "ზოგიერთ გარემოში iSCSI სამიზნეს ინიციატორის ავთენტიკაცია სჭირდება და " - "პირიქითაც. თუ ეს თქვენს შემთხვევაშიც ხდება, შეიყვანეთ შემომავალი " - "მომხმარებლის სახელი, რომელსაც სამიზნე ელოდება." - "iSCSI სამიზნის პაროლი ${PORTAL}-სთვის:" - "შეიყვანეთ შემომავალი პაროლი, რომელსაც iSCSI სამიზნე ელოდება." - "iSCSI სამიზნეები აღმოჩენილი არაა" - "${PORTAL}-ზე iSCSI სამიზნეები აღმოჩენილი არაა." - "iSCSI სამიზნეები ${PORTAL}-ზე:" - "აირჩიეთ iSCSI სამიზნეები, რომლების გამოყენებაც გნებავთ." - "iSCSI-ზე შესვლის შეცდომა" - "iSCSI სამიზნეზე ${TARGET}, მდებარეობა ${PORTAL}, ჩავარდა." - "გამოუყოფელი ფიზიკური ტომები:" - "ტომის ჯგუფები:" - "იყენებს ფიზიკურ ტომს:" - "მოგაწვდით ლოგიკურ ტომს:" - "არაფერი" - "არაფერი" - "PV" - "გამოიყენება LVM ტომების ჯგუფის ${VG} მიერ" - "კონფიგურაციის დეტალების ჩვენება" - "ტომების ჯგუფის შექმნა" - "ტომების ჯგუფის წაშლა" - "ტომების ჯგუფის გაზრდა" - "ტომების ჯგუფის შემცირება" - "ლოგიკური ტომის შექმნა" - "ლოგიკური ტომის წაშლა" - "ჩავწერო ცვლილებები და მოვირგო LVM?" - "LVM-ის კონფიგურაციამდე დისკების დაყოფის მიმდინარე სქემა უნდა შევინახოთ. " - "შემდგომში ამ ცვლილებების გაუქმება შეუძლებელი იქნება." - "LVM-ის მორგების შემდეგ ფიზიკური ტომების შემცველი დისკების დაყოფის სქემებში " - "დაყენების განმავლობაში რაიმე ცვლილების შეტანა შეუძლებელია. სანამ " - "გააგრძელებდეთ, დარწმუნდით მიმდინარე სქემის სისწორეში." - "შევინახოთ დისკების დაყოფის მიმდინარე სქემა და მოვირგო LVM?" - "LVM-ის მოწყობის შემდეგ ფიზიკური ტომების შემცველ დისკებზე ცვლილებების შეტანა " - "შეუძლებელი იქნება. შეამოწმეთ, გაკმაყოფილებთ თუ არა დისკების დაყოფის " - "მიმდინარე სქემა." - "LVM-ის კონფიგურაცია ჩავარდა" - "შეცდომა ცვლილებების დისკებზე ჩაწერისას." - "ლოგიკური ტომების მმართველის მორგება შეწყდა." - "ფიზიკური ტომი LVM-ისთვის" - "lvm" - "LVM-ის მიმდინარე კონფიგურაციის შეჯამება:" - " თავისუფალი ფიზიკური ტომები: ${FREE_PVS}\n" - " დაკავებული ფიზიკური ტომები: ${USED_PVS}\n" - " ტომის ჯგუფები: ${VGS}\n" - " ლოგიკური ტომები: ${LVS}" - "LVM-ის მიმდინარე კონფიგურაცია:" - "ფიზიკური ტომები მითითებული არაა. ახალი ტომების ჯგუფის შექმნა შეწყდა." - "ტომების ჯგუფის დასახელება შეყვანილი არაა. შეიყვანოთ სახელი." - "ასეთი სახელის მქონე ტომების ჯგუფი უკვე არსებობს. აირჩიეთ სხვა სახელი." - "არჩეული ტომების ჯგუფის სახელი არსებული მოწყობილობის სახელს ემთხვევა. აირჩიეთ " - "სხვა სახელი." - "შეცდომა ტომების ჯგუფის შექმნისას" - "ტომების ჯგუფის ${VG} შექმნა შეუძლებელია." - "არ არის მითითებული არცერთი ფიზიკური ტომი. ტომების ჯგუფის გაფართოება შეწყდა." - "ტომების ჯგუფიდან წასაშლელი მოწყობილობები:" - "აირჩიეთ მოწყობილობები, რომლებიც გსურთ, ტომების ჯგუფიდან წაშალოთ." - "არ იყო მითითებული ფიზიკური ტომი. ტომების ჯგუფის შემადგენლობა უცვლელი რჩება." - "ლოგიკური ტომი სახელი მითითებული არაა. შეიყვანეთ სახელი, გეთაყვა." - "მიუთითეთ ახალი ლოგიკური ტომის ზომა ფორმატში: 10K (კილობაიტი), 10M " - "(მეგაბაიტი), 10G (გიგაბაიტი), 10T (ტერაბაიტი). თუ მითითებულია, მხოლოდ, " - "რიცხვი, იგულისხმება მეგაბაიტი." - "ლოგიკური ტომი ვერ მოიძებნა. ჯერ შექმენით ლოგიკური ტომი." - "აირჩიეთ წასაშლელი ლოგიკური ტომები." - "VG-ში ${VG}" - "ვერ წაიშალა ლოგიკური ტომი (${LV}) ჯგუფიდან ${VG}." - "ფიზიკური ტომის ინიციალიზაციის შეცდომა" - "ფიზიკური ტომის ${PV} ინიციალიზაცია შეუძლებელია." - "ლოგიკური ტომის ან ტომების ჯგუფის არასწორი სახელი" - "ლოგიკური ტომის ან ტომების ჯგუფის სახელები, შეიძლება, შეიცავდეს ასონიშნებს, " - "ციფრებს, ტირეებს, მიმატების ნიშანს, წერტილს და ქვედა ტირეს. იგი მაქს. 128 " - "სიმბოლოსგან შეიძლება შედგებოდეს და არ შეიძლება ტირეთი დაიწყოს. სახელები \"." - "\" და \"..\" არაა ნებადართული. ასევე, სახელები, არ შეიძლება, დაიწყოს " - "\"snapshot\"-ით." - "გთხოვთ აირჩიოთ სხვა სახელი." - "გსურთ არსებული ლოგიკური ტომის მონაცემების წაშლა?" - "არჩეული მოწყობილობა უკვე შეიცავს შემდეგ LVM ლოგიკურ ტომებს, ტომების ჯგუფებს " - "და ფიზიკურ ტომებს, რომლებიც მზადაა წასაშლელად:" - "წასაშლელი ლოგიკური ტომები: ${LVTARGETS}" - "წასაშლელად გამზადებული ტომის ჯგუფ(ებ)ი: ${VGTARGETS}" - "წასაშლელი ფიზიკური ტომები: ${PVTARGETS}" - "გაითვალისწინეთ, რომ ეს ქმედება ლოგიკურ ტომებზე არსებულ ყველა მონაცემს " - "სამუდამოდ წაშლის." - "LVM მონაცემების ავტომატური წაშლა შეუძლებელია" - "ვინაიდან ამორჩეული მოწყობილობის ტომის ჯგუფ(ებ)ი სხვა მოწყობილობების ფიზიკური " - "დანაყოფებისაგანაც შედგება, უსაფრთხო არ იქნება LVM-ის მონაცემების ავტომატურად " - "წაშლა. თუ ამ მოწყობილობის დაყოფას აპირებთ, გთხოვთ, ჯერ მისი LVM მონაცემები " - "წაშალეთ." - "ლოგიკური ტომების მართვა" - "სისტემური ადმინისტრატორები ხშირად ცვივიან სიტუაციაში, როცა დისკის დანაყოფზე " - "(უმეტეს შემთხვევაში, ყველაზე მნიშვნელოვან დანაყოფზე) ადგილი აღარ რჩება, " - "თუმცა სხვა დანაყოფებზე ადგილი საკმარისია. ლოგიკური ტომების მმართველი (LVM) " - "ამ პრობლემის მოგვარებაში დაგეხმარებათ." - "LVM დისკის ან დანაყოფების მოწყობილობების (\"ფიზიკური ტომების\") გაერთიანების " - "და ვირტუალური დისკის (\"ტომების ჯგუფის\") შექმნის საშუალებას იძლევა, რომელიც " - "შეიძლება, ვირტუალურ დანაყოფებად (\"ლოგიკურ ტომებად\") დაიყოს. „ტომის " - "ჯგუფები“ და „ლოგიკური ტომები“, შეიძლება, რამდენიმე ფიზიკურ დისკზე იყოს " - "განაწილებული. ახალი „ფიზიკური ტომები“-ები შეიძლება ნებისმიერ დროს დაემატოს " - "„ტომების ჯგუფს“-ს, ხოლო „ლოგიკური“-ების ზომა, შესაძლოა, ტომების ჯგუფზე " - "არსებულ აუთვისებელ სივრცემდე გაიზარდოს." - "LVM_ის მენიუს პუნქტები შეგიძლიათ, ტომის ჯგუფების და ლოგიკური ტომების " - "ჩასასწორებლად გამოიყენოთ. მას შემდეგ, რაც მთავარი დაყოფის მმართველის ეკრანზე " - "დაბრუნდებით, ლოგიკური ტომები ჩვეულებრივი დანაყოფებივით გამოჩნდება და ისინი " - "ასეც უნდა აღიქვათ." - "პროგრამული RAID მოწყობილობა" - "პროგრამული RAID-ის მორგება" - "გამოიყენება პროგრამული RAID მოწყობილობის ${DEVICE}, მიერ" - "პროგრამული RAID მიუწვდომელია" - "ამ ბირთვს პროგრამული RAID-ის (MD) მოწყობილობების მხარდაჭერა არ გააჩნია. " - "საჭირო მოდულების ჩატვირთვით პრობლემა მოიხსნება." - "პროგრამული RAID-ის მორგების ქმედებები" - "ეს პროგრამული RAID-ის (ან MD, „multiple device“-ის) კონფიგურაციის მენიუა." - "პროგრამული RAID-ის კონფიგურაციისათვის აირჩიეთ ქმედებები." - "პროგრამული RAID მოწყობილობის ტიპი:" - "მიუთითეთ შესაქმნელი პროგრამული RAID მოწყობილობის ტიპი." - "\"Linux RAID Autodetect\" ტიპის გამოუყენებელი დანაყოფები ხელმისაწვდომი არაა. " - "შექმენით ის, ან წაშალეთ უკვე გამოყენებული პროგრამული RAID-ის მოწყობილობა " - "მისი დანაყოფების გასათავისუფლებლად." - "RAID0 მასივის აქტიური მოწყობილობების რიცხვი:" - "RAID${LEVEL} მასივი შეიცავს როგორც აქტიურ, ისე სათადარიგო დანაყოფებს. " - "აქტიური მოწყობილობები გამოიყენება ყოველთვის, ხოლო სათადარიგო მოწყობილობები " - "მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ერთი ან რამდენიმე აქტიური მოწყობილობა მწყობრიდან " - "გამოვა. საჭიროა, მინიმუმ ${MINIMUM} აქტიური მოწყობილობა." - "RAID${LEVEL} მასივის აქტიური მოწყობილობები:" - "RAID${LEVEL} მასივის სათადარიგო მოწყობილობები:" - "აირჩიეთ სათადარიგო მოწყობილობად გამოყენებული დანაყოფები. შეგიძლიათ აირჩიოთ " - "${COUNT}-მდე დანაყოფი. თუ ${COUNT}-ზე ნაკლებს აირჩევთ, დარჩენილი დანაყოფები " - "დაემატება მასივს როგორც „ნაკლული“. მათ მასივში დამატებას მოგვიანებით შეძლებთ." - "RAID10 მასივის განლაგება:" - "წასაშლელი პროგრამული RAID მოწყობილობა:" - "RAID პროგრამული მოწყობილობის წაშლა გამოიწვევს მის გაჩერებას და ყველა " - "კომპონენტის სუპერბლოკის გასუფთავებას." - "გაითვალისწინეთ, რომ ამით დანაყოფების ან მოწყობილობების პროგრამულ RAID-ში " - "დაუყოვნებელი კვლავ გამოყენება არ იქნება შესაძლებელი. თუმცა მასივი წაშლის " - "შემდეგ ვერ გამოიყენება." - "პროგრამული RAID მოწყობილობები ხელმიუწვდომელია" - "წასაშლელად პროგრამული RAID მოწყობილობა ვერ მოიძებნა." - "ნამდვილად გსურთ ამ პროგრამული RAID მოწყობილობის წაშლა?" - "დაადასტურეთ, რომ ნამდვილად გსურთ შემდეგი პროგრამული RAID მოწყობილობის წაშლა:" - "პროგრამული RAID მოწყობილობა ვერ წაიშალა" - "შეცდომა პროგრამული RAID მოწყობილობის წაშლისას. შესაძლოა გამოიყენება." - "შევინახოთ ცვლილებები საცავის მოწყობილობებზე და მოვირგო RAID?" - "RAID-ის კონფიგურაციამდე ყველა ცვლილება ჩაწერილი უნდა იყოს საცავის " - "მოწყობილობებზე. ეს ცვლილებები შეუქცევადია." - "RAID-ის მოწყობის შემდეგ ფიზიკური ტომების შემცველ დისკებზე ცვლილებების შეტანა " - "შეუძლებელი იქნება. შეამოწმეთ, გაკმაყოფილებთ თუ არა დისკების დაყოფის " - "მიმდინარე სქემა." - "შევინახო მიმდინარე დაყოფის სქემა და დავიწყოთ RAID-ის მორგება?" - "RAID-ის მორგება ჩავარდა" - "RAID-ის მორგება შეწყდა." - "ფიზიკური ტომი RAID-ისათვის" - "raid" - "წავშალო არსებული პროგრამული RAID-ის დანაყოფები?" - "არჩეული მოწყობილობა შეიცავს დანაყოფებს, რომელთაც RAID მოწყობილობები იყენებს. " - "წასაშლელად მზადაა შემდეგი მოწყობილობები და დანაყოფები:" - "წასაშლელად მზა პროგრამული RAID მოწყობილობები: ${REMOVED_DEVICES}" - "დანაყოფები, რომლებსაც ეს RAID მოწყობილობები იყენებს: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "გაითვალისწინეთ, რომ ეს მოქმედება პროგრამულ RAID მოწყობილობაზე არსებულ მთელ " - "მონაცემებს სამუდამოდ წაშლის." - "debconf წინასწარი მორგების ფაილის გადმოწერა" - "საწყისი წინასწარი მორგების ფაილის მდებარეობა:" - "ავტომატურად დასაყენებლად წინასწარი მორგების ფაილი უნდა მიუთითოთ (რომელიც " - "თავის მხრივ სხვა ფაილებს მიმართავს). ამისთვის (შეიძლება ნაწილობრივი) URL " - "უნდა მიუთითოთ." - "ეს შესაძლოა უბრალოდ იმ სისტემის სახელი იყოს, რომელზეც ფაილები მდებარეობს, " - "ან, შეიძლება, სრული URL იყოს:\n" - " intra\t\t[example.com-ისათვის ეს სამი არის ექვივალენტი]\n" - " intra.example.com\n" - " http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg\n" - " http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - " floppy://preseed.cfg\n" - " file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "სრულად ავტომატიზებულად დაყენებისთვის, აუცილებელია, წინამძღვარი/url თავად " - "უნდა იქნეს წამძღვარებული (მორგებული მედიაზე, ბირთვის ბრძანების სტრიქონიდან, " - "DHCP-დან, ან syslinux.cfg-დან მომხმარებლის მედიაზე)." - "დამატებითი შთაგონებისათვის იხილეთ http://wiki.debian.org/DebianInstaller/" - "Preseed." - "debconf წინასწარი მორგების ფაილის ჩატვირთვა" - "დანაყოფები აღმოჩენილი არაა" - "დაყენების პროგრამამ დანაყოფები ვერ იპოვა, შედეგად თქვენ ძირითადი ფაილური " - "სისტემის მიმაგრება ვერ მოხერხდა. ამის მიზეზი, შესაძლოა, ბირთვის მიერ თქვენი " - "მყარი დისკის ვერამოცნობაა, ან უცნობი დანაყოფების ცხრილი. შესაძლოა დისკი " - "დაყოფილი არც არის. სურვილის შემთხვევაში, შეგიძლიათ, ეს პრობლემა დაყენების " - "გარემო გარემოს გარსიდან გამოიკვლიოთ." - "RAID მასივის აწყობა" - "არ გამოიყენო ძირითადი ფაილური სისტემა" - "მოწყობილობა ძირითადი ფაილური სისტემით:" - "მიუთითეთ მოწყობილობა, რომელიც გამოყენებული იქნება როგორც ძირითადი ფაილური " - "სისტემა. ამ სისტემაზე შემდგომ შეგეძლებათ გარკვეული აღდგენითი პროცედურების " - "ჩატარება." - "თუ გადაწყვეტთ, უარი თქვათ ძირითადი ფაილური სისტემის გამოყენებაზე, მის გარეშე " - "შეზღუდული რაოდენობის ოპერაციის შესრულებას შეძლებთ. ეს, შეიძლება, დაყოფის " - "პრობლემის აღმოფხვრაში დაგეხმაროთ." - "ასეთი მოწყობილობა არ არსებობს" - "მოწყობილობა (${DEVICE}), რომელიც თქვენ მიუთითეთ, როგორც ძირითადი ფაილური " - "სისტემა, არ არსებობს. თავიდან სცადეთ." - "მიმაგრება ჩავარდა" - "შეცდომა თქვენს მიერ ძირითად ფაილურ სისტემად მითითებული მოწყობილობის " - "(${DEVICE}) მიმაგრებისას /target-ზე." - "მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ სისტემური ჟურნალი." - "აღდგენის ოპერაციები" - "აღდგენის ოპერაცია ჩავარდა" - "აღდგენის ოპერაცია '${OPERATION}' ავარიულად დასრულდა კოდით ${CODE}." - "გარსის გაშვება მოწყობილობაში ${DEVICE}" - "გარსის გაშვება დაყენების პროგრამის გარემოში" - "სხვა ძირითადი ფაილური სისტემის არჩევა" - "სისტემის გადატვირთვა" - "გარსის გაშვება" - "ამ შეტყობინების შემდეგ თქვენ მოგეცემათ გარსი, სადაც ${DEVICE} მიმაგრებული " - "იქნება \"/\"-ზე. თუ გჭირდებათ სხვა ფაილური სისტემებიც, (მაგალითად, ცალკე \"/" - "usr\"), ისინი, თვითონ უნდა მიამაგროთ." - "/target-დან გარსი ვერ გაეშვა" - "თქვენს ძირითად ფაილურ სისტემაში (${DEVICE}) არის გარსი (${SHELL}), მაგრამ " - "მისი გაშვება ვერ ხერხდება." - "/target-ში გარსი ვერ მოიძებნა" - "ძირითად ფაილურ სისტემაში (${DEVICE}) გარსი ვერ მოიძებნა." - "ინტერაქტიული გარსი ${DEVICE}-ზე" - "ახლა თქვენ მოგეცემათ \"/target\"-ზე მიმაგრებულ ${DEVICE}-სთან მიმართვის " - "საშუალება. თქვენ შეგეძლებათ იმუშაოთ მასზე დაყენების პროგრამისთვის " - "ხელმისაწვდომი პროგრამებით. თუ გნებავთ, ის დროებით თქვენი ძირითადი ფაილური " - "სისტემა გახდეს, გაუშვით ბრძანება \"chroot /target\", ან მიამაგრეთ სხვა " - "ფაილური სისტემა (როგორც, მაგ.: \"/usr\") თქვენ თვითონ." - "ამ შეტყობინების შემდეგ გაეშვება დაყენების პროგრამის გარსი. ფაილური სისტემები " - "მიმაგრებული არ იქნება." - "ინტერაქტიული გარსი დაყენების პროგრამის გარემოში" - "პაროლი ${DEVICE}-ისთვის:" - "შეიყვანეთ დაშიფრული ტომი ${DEVICE}-ის პაროლი." - "თუ რაიმეს არ შეიყვანთ, ეს ტომი აღდგენის ოპერაციების დროს ხელმისაწვდომი არ " - "იქნება." - "ავტომატური" - "ასაწყობი დანაყოფები:" - "აირჩიეთ დანაყოფები, რომელთაგანაც RAID-მასივის შექმნა გსურთ. თუ „ავტომატურს“ " - "ამოირჩევთ, მაშინ დასკანირდება და აიწყობა ყველა მოწყობილობა, რომელსაც RAID-ის " - "ფიზიკური დანაყოფი გააჩნია." - "გაითვალისწინეთ, რომ დისკის ბოლოს მოთავსებული RAID-ის დანაყოფი, შეიძლება, " - "ზოგჯერ, არასწორად იქნეს ამოცნობილი, როგორც RAID-ის ფიზიკურ დანაყოფი. ასეთ " - "შემთხვევაში ამოირჩიეთ დანაყოფები ხელით." - "მივამაგრო ცალკე ${FILESYSTEM} დანაყოფი?" - "დაყენებული სისტემა ცალკე ${FILESYSTEM}-ს მიაგავს." - "ჩვეულებრივ, კარგი აზრია, რომ მიამაგროთ ის, რადგან ეს უფლებას მოგცემთ ისეთი " - "ოპერაციები ჩაატაროთ, როგორიცაა ჩამტვირთავი პროგრამის თავიდან დაყენება. " - "მაგრამ, თუ ფაილური სისტემა ${FILESYSTEM} დაზიანებულია, მაშინ მისი მიმაგრება, " - "სჯობს, თავიდან აიცილოთ." - "ჩამტვირთავად systemd-boot-ის დაყენება" - "თავიდან ცდების რაოდენობა თითოეული ჩატვირთვის ჩანაწერისთვის (0 გასათიშად):" - "მოირგებს ავტომატური ჩატვირთვის მინიჭების ლოგიკას, რომელიც ავტომატურად " - "გადაერთვება წინა ჩატვირთვის ჩანაწერზე, თუ ახალი მითითებულ რაოდენობაზე მეტჯერ " - "ვერ ჩაიტვირთება. მეტი დეტალებისთვის იხილეთ ბმული https://systemd.io/" - "AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT/" - "თუ სასურველ დროის სარტყელს ვერ ხედავთ, დაუბრუნდით ნაბიჯს „ენის ამორჩევა“ და " - "ამოირჩიეთ ქვეყანა, სადაც გამოიყენება სასურველი დროის სარტყელი (მაგ. ქვეყანა, " - "სადაც იმყოფებით)." - "გრინვიჩის დრო (GMT), იგივე (UTC)" - "აირჩიეთ თქვენი დროის სარტყელი:" - "მიუთითეთ მდებარეობა თქვენს დროის სარტყელში:" - "აირჩიეთ ქალაქი თქვენს დროის სარტყელში:" - "მიუთითეთ მდებარეობა თქვენს დროის სარტყელში:" - "მაკმურდო" - "როთერა" - "პალმერი" - "მოუსონი" - "დევისი" - "ქეისი" - "ვოსტოკი" - "დუმონ-დურვილი" - "სიოუა" - "ავსტრალიის ფედერალური ტერიტორია" - "ახალი სამხრეთ უელსი" - "ვიქტორია" - "ჩრდილოეთი ტერიტორია" - "ქუინსლენდი" - "სამხრეთი ავსტრალია" - "ტასმანია" - "დასავლეთი ავსტრალია" - "ეირის გზატკეცილი" - "იანკოვინის ოლქი" - "კუნძული ლორდ-ჰოუ" - "აკრი" - "ალაგოასი" - "ამაზონი" - "ამაპა" - "ბაჰია" - "სეარა" - "ფედერალური ოლქი" - "ესპირიტუ-სანტუ" - "ფერნანდუ-დი-ნორონია" - "გოიასი" - "მარანიანი" - "მინას-ჟერაისი" - "მატუ-გროსუ-დუ-სული" - "მატუ-გროსუ" - "პარა" - "პარაიბა" - "პერნამბუკუ" - "პიაუი" - "პარანა" - "რიო-დე-ჟანეირო" - "რიუ-გრანდი-დუ-ნორტი" - "რონდონია" - "რორაიმა" - "რიუ-გრანდი-დუ-სული" - "სანტა-კატარინა" - "სერჟიპი" - "სან-პაულო" - "ტოკანტინსი" - "ნიუფაუნდლენდი" - "ატლანტიკა" - "აღმოსავლეთი" - "ცენტრალური" - "აღმოსავლეთ სასკაჩევანი" - "სასკაჩევანი" - "მთიანეთი" - "წყნარი ოკეანე" - "კინშასა" - "ლუბუმბაში" - "სანტიაგო" - "აღდგომის კუნძულები" - "გუაიაქილი" - "გალაპაგოსი" - "მადრიდი" - "სეუტა" - "კანარის კუნძულები" - "იაპი" - "თრუქი" - "პონპეი" - "კოსრეი" - "გოტჰობი" - "დენმარკშავნი" - "სქორესბისუნდი" - "ტულე" - "დასავლეთი (სუმატრა, ჯაკარტა, იავა, დასავლეთი და ცენტრალური კალიმანტანი)" - "ცენტრალური (სულავესი, ბალი, ნუსა ტენგარა, აღმოსავლეთი და სამხრეთი " - "კალიმანტანი)" - "დასავლეთი (მალუკუ, პაპუა)" - "ტარავა (გილბერტის კუნძულები)" - "ენტერბერი (ფენიქსის კუნძულები)" - "კირიტიმატი (ხაზის კუნძულები)" - "ალმატი" - "კიზილორდა" - "აქტობე" - "ატირაუ" - "ორალი" - "ულანბატორი" - "ჰოვდი" - "ჩოიბალსანი" - "ჩრდილო-დასავლეთი" - "სონორა" - "სამხრეთ აღმოსავლეთი" - "ოკლენდი" - "ჩატემის კუნძულები" - "ტაიტი (საზოგადოების კუნძულები)" - "მარკიზის კუნძულები" - "გამბიეს კუნძულები" - "ლისაბონი" - "მადეირას კუნძულები" - "აზორები" - "მოსკოვი-01-კალინინგრადი" - "მოსკოვი+00 - მოსკოვი" - "მოსკოვი+1 - სამარა" - "მოსკოვი+02 - ეკატერინბურგი" - "მოსკოვი+03 - ომსკი" - "მოსკოვი+04 - კრასნოიარსკი" - "მოსკოვი+05 - ირკუტსკი" - "მოსკოვი+06 - იაკუტსკი" - "მოსკოვი+07 - ვლადივოსტოკი" - "მოსკოვი+8 - მაგადანი" - "მოსკოვი+9 - კამჩატკა" - "ჯონსტონის ატოლი" - "მიდუეის კუნძულები" - "უეიკის კუნძული" - "ალიასკა" - "ჰავაი" - "არიზონა" - "აღმ. ინდიანა" - "სამოა" - "პორტ-მორზბი" - "ბუგენვილი" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/ka/packages_po_sublevel4_ka.po - "!! შეცდომა: %s" - "ღილაკის დაჭერები:" - "'%c'" - "ამ დახმარების გამოტანა" - "წინა კითხვაზე გადასვლა" - "აირჩიეთ ცარიელი ჩანაწერი" - "'%c'-სთან და '%c'-სთან ერთად სხვა არჩევანიცაა ხელმისაწვდომი" - "წინა არჩევანი ხელმისაწვდომია '%c'-სთან ერთად" - "შემდეგი არჩევნები ხელმისაწვდომია '%c'-სთან ერთად" - "ბრძანება: '%c' დახმარებისთვის, ნაგულისხმევი=%d> " - "ბრძანება: '%c' დახმარებისთვის> " - "ბრძანება: '%c' დახმარებისთვის, ნაგულისხმევი=%s> " - "[გასაგრძელებლად დააჭირეთ ღილაკს 'Enter']" - "აირჩიეთ გამოსაყენებელი ინტერფეისი:" - "პაკეტები, რომლებიც კონფიგურაციისთვის debconf- იყენებენ, ჩვეულებრივ, " - "ერთმანეთს ჰგვანან. აირჩიეთ მომხმარებლის ინტერფეისი, რომლებიც გნებავთ, მათ " - "გამოიყენონ." - "არაფერი" - "'არც ერთი' კითხვებს არ დაგისვამთ." - "ტექსტი" - "'Text' ტრადიციული უბრალო ტექსტური ინტერფეისია." - "Newt" - "'New' სრულ ეკრანზე გაშლილი, ტექსტური ინტერფეისია." - "GTK" - "'GTK' გრაფიკული ინტერფეისია, რომელიც ნებისმიერ გრაფიკულ გარემოში შეგიძლიათ, " - "გამოიყენოთ." - "ამ ChromeOS-ის დაფის ჩატვირთვადად მონიშვნა" - "მიმდინარეობს ამ ChromeOS-ის დაფის ჩატვირთვადად მონიშვნა" - "მიმდინარეობს ChromeOS-ის ჩატვირთვადი ასლების სამართავი პროგრამების დაყენება" - "ChromeOS-ის ბირთვის დანაყოფების შემოწმება" - "Initramfs-ის განახლება" - "ჩატვირთვადი დისკის ასლის აგება" - "მიმდინარეობს ჩატვირთვადი ასლის დისკზე ჩაწერა" - "გამოყენებადი ChromeOS-ის ბირთვის დანაყოფი აღმოჩენილი არაა" - "შეცდომა ChromeOS-ის ბირთვის დანაყოფის ძებნისას." - "ჩატვირთვადი ასლის დისკის აგება შეუძლებელია" - "ჩატვირთვადი დისკის ასლის აგებისას შეცდომა დაბრუნდა." - "ჩატვირთვადი ასლის დისკის ჩაწერა შეუძლებელია" - "ჩატვირთვადი დისკის ასლის დისკზე ჩაწერისას შეცდომა დაბრუნდა." - "მოხდეს initramfs-ის პოლიტიკების თავიდან კონფიგურაცია?" - "ამ დაფისთვის საკმარისად პატარა ჩატვირთვადი დისკის ასლის ფაილის გენერაცია " - "შეუძლებელია. ჩვეულებრივ, ამ პრობლემის გადაჭრა initramfs-ში ნაკლები მოდულის " - "ჩასმით წყდება." - "Flash-მეხსიერების კონფიგურაცია სისტემის ჩასატვირთად" - "სისტემის ჩატვირთვადობის დაყენება" - "სისტემის მომზადება..." - "ბირთვის ჩაწერა Flash მეხსიერებაში..." - "ჩატვირთვადი დისკის ასლის გენერაცია დისკზე..." - "სისტემის ჩატვირთვადობის დაყენება" - "დავაყენო GRUB?" - "GRUB 2 გახლავთ i386/amd64 პლათფორმებზე ხშირად გამოყენებული ჩამტვირთველის GNU " - "GRUB-ის შემდეგი თაობა. იგი უკვე თავსებადია ${ARCH}-თან." - "მას საინტერესო ახალი ფუნქცია გააჩნია, თუმცა ამ არქიტექტურისათვის ის მაინც " - "საცდელ ეტაპზეა. თუ აირჩევთ მის დაყენებას, მზად იყავით სისტემის " - "შეფერხებებისათვის და სისტემის აღდგენისათვის, თუ სისტემა აღარ ჩაიტვირთება. " - "გირჩევთ ეს კონფიგურაცია სამუშაო სისტემისათვის არ გამოიყენოთ." - "${PATH}-ის მიმაგრება ჩავარდა" - "${FSTYPE} ფაილური სისტემის ${PATH}-ზე მიმაგრება ჩავარდა." - "ყურადღება! თქვენი სისტემა შეიძლება აღარ ჩაიტვირთოს!" - "/target/proc-ის მიმაგრება ჩავარდა" - "ფაილური სისტემის 'proc' /target/proc-ზე მიმაგრება ჩავარდა." - "მიკროკოდის ცვლადების დაყენება ავტომატური ჩატვირთვისთვის" - "იმისათვის, რომ სისტემა ავტომატურად ჩაიტვირთოს, საჭიროა გარკვეული ცვლადების " - "ჩატვირთვა Genesi Firmware-ში. ჩატვირთვის დასრულების შემდეგ სისტემა " - "გადაიტვირთება. Firmware-ს ბრძანებათა სისტემიდან შემდეგი ცვლადების დაყენება " - "უზრუნველყოფს სისტემის ავტომატურად ჩატვირთვას:" - "ამის გაკეთება მოგიწევთ მხოლოდ ერთხელ. შემდგომში შემდეგ ეტაპზე \"boot\" " - "ბრძანების შესრულებით ან გადატვირთვით გადახვალთ." - "ან შეგიძლიათ ბირთვი ხელით ჩატვირთოთ. თუ firmware-ის ბრძანებათა სტრიქონში " - "აკრეფთ:" - "იმისათვის, რომ სისტემა ავტომატურად ჩაიტვირთოს, საჭიროა გარკვეული ცვლადების " - "ჩატვირთვა CFE-ში. ჩატვირთვის დასრულების შემდეგ სისტემა გადაიტვირთება. " - "Firmware-ს ბრძანებათა სტრიქონზე დააყენეთ შემდეგი ცვლადები, რათა გამარტივდეს " - "ჩატვირთვა:" - "თქვენ ამის გაკეთება მხოლოდ ერთხელ მოგიწევთ. ეს საშუალებას გაძლევთ უბრალოდ " - "გაუშვათ ბრძანება „boot_debian“ შესაბამის CFE ბრძანების სტრიქონზე." - "თუ თქვენ ყოველი დაწყებისას ავტოჩატვირთვა გსურთ, ზემოაღნიშნულის გარდა " - "შეგიძლიათ შემდეგი ცვლადის დაყენება:" - "ვირტუალური დისკი %s (%s)" - "ვირტუალური დისკი %s, დანაყოფი #%s (%s)" - "acls - აქვს POSIX.1e წვდომის კონტროლის სიების მხარდაჭერა" - "shortnames - MS-DOS 8.3 ძველი სტილის ფაილის მოკლე სახელები" - "ChromeOS-ის ბირთვის დანაყოფი" - "CrOS" - "გამოყენებადი ChromeOS-ის ბირთვის დანაყოფი აღმოჩენილი არაა. ChromeOS_ის " - "გადამოწმებული ჩატვირთვის მეთოდებით (Ctrl+D ან Ctrl+U) ჩასატვირთად ერთი ასეთი " - "დანაყოფი მაიინც გჭირდებათ. ეს დანაყოფები იგივე ფიზიკურ დისკზე უნდა იყოს, " - "სადაც ან ძირითადი, ან ჩატვირთვადი დანაყოფია. ძირითადად, ორი 512მბ დანაყოფი " - "საკმარისია ხოლმე." - "თუ ვერანაირად იტვირთებით დაყენებულ სისტემაში (მაგალითად, მოძველებული " - "ჩატვირთვა ღილაკებით Ctrl+L), დაყენების გაგრძელებით არაჩატვირთვად მანქანას " - "მიიღებთ." - "ქსელური ბლოკური მოწყობილობის მორგება" - "NBD-ის მორგების ქმედება:" - "ამჟამად, მიერთებულია ${NUMBER} მოწყობილობა." - "ქსელური ბლოკური მოწყობილობის სერვერი:" - "შეიყვანეთ ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი სისტემისა, რომელზეც nbd-server-ია " - "გაშვებული." - "NBD გატანის სახელი" - "შეიყვანეთ NBD გატანის სახელი nbd-server-თან წვდომისთვის. შეყვანილი სახელი " - "სერვერზე არსებული გატანის სახელს უნდა ემთხვეოდეს." - "ქსელური ბლოკური მოწყობილობის კვანძი:" - "აირჩიეთ NBD მოწყობილობის კვანძი, რომელთანაც მიერთება ან რომლის მოხსნაც " - "გნებავთ." - "NBD სერვერთან მიერთება ჩავარდა" - "მიერთება nbd-server-თან ჩავარდა. დარწმუნდით, რომ ჰოსტის სახელი და გატანის " - "სახელი, რომელიც შეიყვანეთ, სწორია და რომ ჰოსტზე nbd-server გაშვებულია და რომ " - "ქსელი სწორად მუშაობს და თავიდან სცადეთ." - "მეტი ქსელური ბლოკური მოწყობილობის კვანძი დარჩენილი არაა" - "ან ყველა ხელმისაწვდომი NBD მოწყობილობის კვანძები უკვე გამოიყენება, ან " - "მოწყობილობის კვანძების დადგენისას შეფერხებაა." - "მეტ NBD მოწყობილობის კვანძს ვეღარ მოირგებთ, სანამ ერთ-ერთ მორგებულს არ " - "გათიშავთ." - "მიერთებული ქსელური ბლოკური მოწყობილობის კვანძები აღმოჩენილი არაა" - "ამჟამად სერვერთან ქსელური ბლოკური მოწყობილობის კვანძები მიერთებული არაა. ასე " - "რომ, მათ ვერ გათიშავთ." - "ქსელური ბლოკური მოწყობილობის მიერთება" - "ქსელური ბლოკური მოწყობილობის გათიშვა" - "დასრულება და დამყოფზე დაბრუნება" - "კომპიუტერის ჩატვირთვისას სისტემის გაშვებას უზრუნველყოფს ე. წ. სისტემური " - "ჩამტვირთველი. ის დაყენებულია ჩატვირთვის დანაყოფზე. დაუყენეთ მას ჩატვირთვის " - "ალამი. ასეთი დანაყოფი დაყოფის მთავარ მენიუში აღნიშნულია როგორც " - "\"${BOOTABLE}\"." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/ka/packages_po_sublevel5_ka.po - "გამოვიყენო არა-თავისუფალი მიკროკოდი?" - "მიკროკოდი პროგრამის ტიპია ზოგიერთი აპარატურული კომპონენტის (მაგ: Wi-Fi " - "ბარათები ან აუდიო ჩიპები) ქვედა დონის მართვისთვის, რომლებიც ისე არ " - "იმუშავებდნენ." - "მიუხედავად მისა, რომ ის Debian-ის ნაწილი არაა, ზოგიერთი არათავისუფალი " - "მიკროკოდი Debian-ზე მაინც აამუშავებს. ამ მიკროკოდების ლიცენზია იცვლება და " - "ზღუდავს თქვენს თავისუფლებას, გამოიყენოთ, შეცვალოთ ან გააზიაროთ ეს პროგრამა " - "და, როგორც წესი, არ აქვს პროგრამული კოდი, რომელიც შეგიძლიათ, შეისწავლოთ." - "ZFS პული %s, ტომი %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), დანაყოფი #%s" - "თქვენ ჩატვირთვადი დანაყოფი არაა ext2 ფაილური სისტემით დაყენებული. ეს " - "აუცილებელია თქვენი სისტემის ჩატვირთვისთვის. გთხოვთ დაბრუნდეთ და გამოიყენოთ " - "ext2 ფაილური სისტემა." - "თქვენი ჩატვირთვადი დანაყოფი თქვენი მყარი დისკის პირველ დანაყოფზე არაა. ეს " - "საჭიროა, რომ თქვენი მანქანა ჩაიტვირთოს. დაბრუნდით და გამოიყენეთ პირველი " - "დანაყოფი, როგორც ჩასატვირთი." - "დაცული BIOS-ის ჩატვირთვის ტერიტორია" - "biosgrub" - "ctc: არხიდან არხამდე (CTC) ან ESCON მიერთება" - "qeth: OSA-Express QDIO რეჟიმში / HiperSockets" - "iucv: Inter-User Communication Vehicle - მხოლოდ VM სტუმრებისათვის" - "virtio: KVM VirtIO" - "ქსელური მოწყობილობის ტიპი:" - "გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი ძირითადი ქსელის ტიპი, რომელიც გამოიყენება Debian-ის " - "სისტემის დაყენებისთვის (NFS ან HTTP-ის გამოყენებით). მხარდაჭერილია მხოლოდ " - "ნაჩვენები მოწყობილობები." - "CTC წაკითხვის მოწყობილობა:" - "შემდეგი მოწყობილობის ნომრები, შესაძლოა, CTC ან ESCON კავშირებს ეკუთვნოდეს." - "CTC ჩაწერის მოწყობილობა:" - "იღებთ ამ კონფიგურაციას?" - "მითითებულია პარამეტრები:\n" - " read channel = ${device_read}\n" - " write channel = ${device_write}\n" - " protocol = ${protocol}" - "CTC ან ESCON მიერთებების გარეშე" - "დარწმუნდით, რომ პარამეტრები სწორია." - "პროტოკოლი ამ შეერთებისთვის:" - "მოწყობილობა:" - "აირჩიეთ OSA-Express QDIO / HiperSockets მოწყობილობა." - "მითითებულია პარამეტრები:\n" - " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" - " port = ${port}\n" - " layer2 = ${layer2}" - "OSA-Express QDIO ბარათების / HiperSocket-ების გარეშე" - "ვერ მოიძებნა OSA-Express QDIO cards / HiperSockets. თუ თქვენ VM-ს იყენებთ, " - "დარწმუნდით, რომ თქვენი ბარათი ამ სტუმარზე მიერთებულია." - "პორტი:" - "შეიყვანეთ შედარებითი პორტი ამ მიერთებისთვის." - "გამოვიყენო ეს მოწყობილობა რეჟიმში layer2?" - "სტანდარტულად OSA-Express ბარათები layer3 რეჟიმს იყენებს. ამ რეჟიმში LLC " - "თავსართები შემომავალ IPv4 პაკეტებს შორდება. ბარათის layer2 რეჟიმში " - "გამოყენება შეუნარჩუნებს მას IPv4 პაკეტების MAC-მისამართებს." - "მითითებული პარამეტრია:\n" - " peer = ${peer}" - "VM პარტნიორი:" - "შეიყვანეთ პარტნიორი VM-ის სახელი, რომელსაც გნებავთ, მიუერთდეთ." - "თუ მრავალ პარტნიორთან გსურთ მიერთები, გამოყავით სახელები ორწერტილით, მაგ. " - "tcpip:linux1." - "სტანდარტული TCP/IP სერვერის სახელი ვმ-ზე არის TCPIP; VIF-ზე კი $TCPIP. " - "შენიშვნა: ამ დრაივერის სამუშაოდ IUCV გააქტიურებული უნდა იყოს VM user " - "directory-ში, ასევე იგი კომუნიკაციის ორივე ბოლოში უნდა იყოს დაყენებული." - "ქსელური მოწყობილობის მორგება" - "ხელმისაწვდომი მოწყობილობები:" - "ხელმისაწვდომია შემდეგი „direct access storage devices“ (DASD) მოწყობილობები. " - "გთხოვთ სათითაოდ ამოირჩიოთ ყოველი გამოსაყენებელი მოწყობილობა." - "როცა დაასრულებთ, ქვემოთ, ღილაკს \"დასრულება\" დააწექით." - "აირჩიეთ მოწყობილობა:" - "აირჩიეთ მოწყობილობა. უნდა მიუთითოთ მოწყობილობის სრული ნომერი, საწყისი " - "ნულების ჩათვლით." - "არასწორი მოწყობილობა" - "არჩეულია არასწორი მოწყობილობების რაოდენობა." - "დავაფორმატო მოწყობილობა?" - "DASD ${device} უკვე დაფორმატებულია დაბალ დონეზე." - "აირჩიეთ, გნებავთ თუ არა DASD-ის თავიდან დაფორმატება და მასზე მონაცემების " - "წაშლა. გაითვალისწინეთ, რომ DASD-ის დაფორმატებას კაი ხანი შეიძლება, დასჭირდეს." - "DASD ${device} ახლა დაფორმატებულია. დანაყოფების შექმნამდე DASD მოწყობილობის " - "დაფორმატება აუცილებელია." - "DASD ${device} უკვე გამოიყენება" - "DASD მოწყობილობის %{device} დაბალი დონის ფორმატირება შეუძლებელია, რადგან " - "DASD უკვე გამოიყენება. შეიძლება DASD-ი მიმაგრებული მოწყობილობის ან LVM " - "ტომების ჯგუფის ნაწილია." - "${device}-ის დაფორმატება..." - "პირდაპირი წვდომის საცავის მოწყობილობების (DASD) მორგება" - "ZIPL ჩამტვირთავის დაყენება მყარ დისკზე" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/ka/packages_po_sublevel1_ka.po - "ლოკალური რეპოზიტორიის გასაღების გადმოწერა ჩავარდა:" - "შეიძლება, პრობლემა აქვს თქვენს ქსელს, ან სერვერს, რომელზეც ეს გასაღები დევს. " - "შეგიძლიათ, აირჩიოთ თავიდან გადმოწერის ცდა, ან გამოტოვოთ ეს პრობლემა და ამ " - "რეპოზიტორიაში არსებული პაკეტების გარეშე გააგრძელოთ." - "კლავიატურის განლაგების გამოყენება:" - "აფრიკა" - "აზია" - "ატლანტიკის ოკეანე" - "კარიბული" - "ცენტრალური ამერიკა" - "ევროპა" - "ინდოეთის ოკეანე" - "ჩრდილოეთი ამერიკა" - "ოკეანია" - "სამხრეთი ამერიკა" - "დამატებითი კომპონენტების ჩატვირთვა" - "მიღება: ${PACKAGE}" - "მორგება: ${PACKAGE}" - "პაკეტების მმართველის მორგება" - "Apt-ის მორგება" - "${SCRIPT}-ის შესრულება..." - "უსაფრთხოების განახლებები (${SEC_HOST}-დან)" - "რელიზის განახლებები" - "უკან გადმოტანილი პროგრამები" - "გამოსაყენებელი სერვისები:" - "Debian-ს ორი სერვისი აქვს, რომელსაც რელიზების განახლება შეუძლია: " - "უსაფრთხოების და რელიზის განახლებები." - "უსაფრთხოების განახლებები, რომ თქვენი სისტემა შეტევების მიმართ მოწყვლადი არ " - "იყოს. ამ სერვისის ჩართვა კატეგორიულად რეკომენდებულია." - "რელიზის განახლებები პროგრამების, რომლებიც შედარებით ხშირად იცვლება, " - "მიმდინარე ვერსიებს შეიცავს და სადაც უახლესი ვერსიის არქონა მის " - "გამოყენებადობას შეზღუდავს. ის ასევე შეიცავს რეგრესიის გასწორებებს. ეს " - "სერვისი, მხოლოდ, სტაბილური და ძველი სტაბილური რელიზებისთვისაა ხელმისაწვდომი." - "ამ გამოშვებაში ზოგიერთი პროგრამა გადმოტანილია დამუშავების პროცესში მყოფი " - "ვერსიიდან. მათ არ გაუვლიათ ისეთი სრული ტესტირება, როგორც სხვებს, მაგრამ ზოგი " - "პროდუქტის ახალ ვერსიას შეიძლება საჭირო თვისებები ჰქონდეს და ამდენად, " - "საინტერესო იყოს. გადმოტანილი პროგრამების ჩართვა მათ ავტომატურად დაყენებას არ " - "ნიშნავს. ეს მხოლოდ მათი ხელით დაყენების საშუალებას მოგცემთ." - "დასაყენებელი მედიის სკანირება..." - "მცდელობა, მომხდარიყო apt-ის მორგება, რომ მედიიდან დამატებითი პაკეტები " - "დაეყენებინა, ჩავარდა." - "დავასკანირო დამატებითი დასაყენებელი მედია?" - "თქვენი დასაყენებელი მედიის სკანირება პოულობს ჭდეს:" - "საშუალება გაქვთ ,გადასინჯოთ დამატებითი მედია, რომელთა გამოყენებასაც " - "პაკეტების მმართველში (apt) შეძლებთ. წესით, დისკები იგივეა, საიდანაც " - "ჩაიტვირთეთ. თუ თქვენ არ გაგაჩნიათ დამატებითი მედია, შეგიძლიათ, გამოტოვოთ ეს " - "ნაბიჯი." - "თუ გსურთ სხვა დისკის გადასინჯვა, გთხოვთ მოათავსოთ იგი დისკწამყვანში." - "დასკანირებულია დისკის ასლის ფაილი შემდეგი ჭდით:" - "დისკის ასლის ფაილი შემდეგ ჭდით უკვე დასკანერებულია:" - "შეცვალეთ ის ახლა, თუ გსურთ, სხვისი სკანირებაც მოხდეს." - "დარწმუნდით, რომ მედია სწორად ჩადეთ." - "მედიის ცვლილება" - "ჩადეთ დისკი ჭდით '${LABEL}' და დააჭირეთ ღილაკს Enter." - "sources.list ფაილში netinst CD-ს გაუქმება..." - "თუ თქვენ დაყენებას netinst CD-დან ახორციელებთ და უარი თქვით ქსელური სარკის " - "გამოყენებაზე, მიიღებთ ძალიან შეზღუდულ საბაზო სისტემას." - "თქვენს დაყენებას netinst CD დისკიდამ ახორციელებთ, რომელიც თავისთავად მხოლოდ " - "მინიმალური ბაზისური სისტემას დააყენებს. სისტემის გასაფართოებლად გამოიყენეთ " - "ქსელური სარკე." - "მიმდინარეობს დაყენება დისკის ასლის ფაილიდან, რომელიც პაკეტების შეზღუდულ " - "რაოდენობას შეიცავს." - "თქვენ გადასინჯეთ %i დისკის ასლის ფაილი. მიუხედავად იმისა, რომ მათზე მრავალი " - "პაკეტია მოთავსებული, შესაძლოა რამდენიმე მათგანი მაინც აკლდეს (განსაკუთრებით " - "პაკეტები, რომლებიც ინგლისურის გარდა სხვა ენების მხარდაჭერისთვის არის " - "განკუთვნილი)." - "თქვენ გადასინჯეთ %i დისკის ასლის ფაილი. მიუხედავად იმისა, რომ მათზე მრავალი " - "პაკეტია მოთავსებული, შესაძლოა ზოგიერთი მათგანი მაინც აკლდეს." - "გაითვალისწინეთ, რომ ქსელური სარკის არჩევამ, შესაძლოა, დაყენების შემდეგ " - "საფეხურზე მონაცემთა დიდი რაოდენობის გადმოწერა გამოიწვიოს." - "აყენებთ DVD დისკიდან. მიუხედავად იმისა, რომ DVD დისკზე პაკეტთა დიდი " - "რაოდენობაა მოთავსებული, შესაძლოა, ზოგიერთი მათგანი მაინც აკლდეს." - "იმ შემთხვევის გარდა, როცა კარგი ინტერნეტკავშირი არ გაქვთ, სარკის გამოყენება " - "რეკომენდებულია. განსაკუთრებით, თუ გრაფიკულ სამუშაო გარემოს დაყენებას აპირებთ." - "თუ საკმაოდ კარგი ინტერნეტკავშირი გაქვთ, შეგიძლიათ ამოირჩიოთ ქსელური სარკე, " - "თუ გრაფიკული გარემოს დაყენებას აპირებთ." - "სარკის სკანირება...." - "აირჩიეთ, გნებავთ, თუ არა, ის მაინც გამოჩნდეს." - "გამოვიყენო არა-თავისუფალი პროგრამები?" - "Debian-სთვის არის არათავისუფალი პროგრამებიც. ისინი არ შედიან დისტრიბუტივში, " - "მაგრამ შესაძლებელია მათი დაყენება Debian-ის სტანდარტული საშუალებებით. ამ " - "პროგრამებს გააჩნიათ ლიცენზიები, რომლებიც შეიძლება კრძალავდნენ მათ " - "გამოყენებას, შეცვლას ან გავრცელებას." - "გამოვიყენო მოხალისეების პროგრამები?" - "Debian-ზე რამდენიმე დამატებით პროგრამა მუშაობს. იმის მიუხედავად, რომ ეს " - "პროგრამები თავისუფალია, თავისი ფუნქციონალისთვის ის არათავისუფალ პროგრამებს " - "იყენებს. ეს პროგრამა Debian-ის ნაწილი არაა, მაგრამ მის დასაყენებლად Debian-" - "ის სტანდარტული ხელსაწყოები შეგიძლიათ, გამოიყენოთ." - "აირჩიეთ, გნებავთ, თუ არა, ეს პროგრამა მაინც გამოჩნდეს." - "გამოვიყენო ქსელური სარკე?" - "ქსელური სარკის გამოყენება შესაძლებელია დაყენების მედიაზე არსებული " - "პროგრამების შესავსებად. გარდა ამისა, შესაძლებელი იქნება პროგრამების " - "განახლებების მიღებაც." - "მომზადება საბაზისო სისტემის დასაყენებლად..." - "მიმდინარეობს საბაზისო სისტემის დაყენება" - "საბაზისო სისტემის მორგება..." - "APT-ის წყაროების მორგება..." - "ხელმისაწვდომი პაკეტების სიის განახლება..." - "დამატებითი პაკეტების დაყენება..." - "დამატებითი პაკეტების დაყენება - ${SUBST0}-ის მიღება და დაყენება..." - "საბაზისო სისტემის დაყენება" - "რელიზის ფაილის მიღება" - "რელიზის ფაილის ხელმოწერის მიღება" - "პაკეტის ზომების ძებნა" - "პაკეტის ფაილების მიღება" - "პაკეტის ფაილის მიღება" - "პაკეტების მიღება" - "პაკეტების გაშლა" - "ძირითადი პაკეტების დაყენება" - "აუცილებელი პაკეტების გაშლა" - "აუცილებელი პაკეტების მორგება" - "საბაზისო სისტემის გაშლა" - "საბაზისო სისტემის მორგება" - "${SECTION}: ${INFO}..." - "${SUBST0}-ის დამოწმება..." - "${SUBST0}-ს მიღება..." - "${SUBST0}-ის გაშლა..." - "${SUBST0}-ის პაკეტის გაშლა..." - "${SUBST0}-ის მორგება..." - "რელიზის ხელმოწერის შემოწმება" - "რელიზის ხელმოწერა სწორია (გასაღების id ${SUBST0})" - "საბაზისო პაკეტები დამოკიდებულებების ამოხსნა..." - "ნაპოვნია დამატებითი ძირითადი დამოკიდებულებები: ${SUBST0}" - "ნაპოვნია დამატებითი აუცილებელი დამოკიდებულებები: ${SUBST0}" - "საბაზო პაკეტებში ნაპოვნია ისეთები, რომლებიც უკვე არის საჭიროებში: ${SUBST0}" - "აუცილებელი პაკეტის დამოკიდებულებების ამოხსნა..." - "${SUBST0} კომპონენტის შემოწმება ${SUBST1}-ზე..." - "ძირითადი პაკეტების დაყენება..." - "აუცილებელი პაკეტების გაშლა..." - "აუცილებელი პაკეტების მორგება..." - "საბაზისო პაკეტების დაყენება..." - "ძირითადი სისტემის გაშლა..." - "ძირითადი სისტემის მორგება..." - "საბაზისო სისტემის დაყენება წარმატებით დასრულდა." - "აირჩიეთ დასაყენებელი ბირთვი..." - "ბირთვის დაყენება..." - "ბირთვის ინსტალაცია - ${SUBST0}-ის მიღება და დაყენება..." - "გაგრძელება" - "უკან დაბრუნება" - "დიახ" - "არა" - "გაუქმება" - " გადაადგილება; ამორჩევა; ღილაკების გააქტიურება" - " დახმარებისთვის; გადაადგილებისთვის; მოსანიშნად; " - "გაააქტიურებს ღილაკებს" - "პაროლის გამოჩენა" - "დახმარება" - "მარცხნიდან მარჯვნივ" - "ეკრანის ანაბეჭდი" - "ეკრანის ანაბეჭდი შენახულია ფაილში %s" - "Debian-ის არქივის სარკის შემოწმება" - "რელიზის ფაილების გადმოწერა..." - "აირჩიეთ Debian-ის არქივის სარკე" - "შეიყვანეთ ინფორმაცია ხელით" - "GE" - "Debian-ის არქივის სარკის ქვეყანა:" - "მიზანია, ვიპოვოთ Debian-ის არქივის სარკე, რომელიც ახლოა თქვენს ქსელთან -- " - "გაითვალისწინეთ, რომ შესაძლოა, მეზობელი, ან თუნდაც საკუთარი ქვეყანა შესაძლოა " - "საუკეთესო არჩევანი არ იყოს." - "Debian-ის არქივის სარკე:" - "გთხოვთ აირჩიოთ Debian-ის არქივის სარკე. თუ არ ბრძანდებით დარწმუნებული, რომელ " - "სარკეს გააჩნია თქვენთან საუკეთესო კავშირი, გამოიყენეთ სარკე თქვენი ქვეყნიდან " - "ან რეგიონიდან." - "ხშირად deb.debian.org კარგი არჩევანია." - "Debian-ს არქივის სარკის სერვერის სახელი:" - "გთხოვთ შეიყვანოთ იმ სარკის სახელი, საიდანაც Debian-ის გადმოწერა მოხდება." - "ალტერნატიული პორტის მითითება შესაძლებელია სტანდარტულ [hostname]:[port] " - "ფორმატში." - "HTTP პროქსის მონაცემები (ცარიელი ნიშნავს - არ გამოიყენო):" - "თუ გარე კავშირების დასამყარებლად HTTP-პროქსის გამოყენება აუცილებელია, " - "შეიყვანეთ აქ მისი მონაცემები. წინააღმდეგ შემთხვევაში დატოვეთ ცარიელი." - "პროქსის მონაცემები სტანდარტული სახით უნდა იქნეს შეყვანილი „http://[[user][:" - "pass]@]host[:port]/”." - "კლავიატურის მორგება" - "სხვა" - "ქვეყანა კლავიატურისთვის:" - "კლავიატურის განლაგება ქვეყნიდან ქვეყნამდე იცვლება. ზოგიერთ ქვეყანას კი " - "რამდენიმეც კი გააჩნია. აირჩიეთ კლავიატურის ქვეყანა ამ კომპიუტერისთვის." - "კლავიატურის განლაგება:" - "აირჩიეთ განლაგება, რომელიც ამ მანქანის კლავიატურას ემთხვევა." - "Caps Lock" - "მარჯვენა Alt (AltGr)" - "მარჯვენა Ctrl" - "მარჯვენა Shift" - "მარჯვენა ლოგოს ღილაკი" - "მენიუს ღილაკი" - "Alt+Shift" - "Control+Shift" - "Control+Alt" - "Alt+Caps Lock" - "მარცხენა Control+მარცხენა Shift" - "მარცხენა Alt" - "მარცხენა Ctrl" - "მარცხენა Shift" - "მარცხენა ლოგოს ღილაკი" - "ღილაკი Scroll Lock" - "გადართვის გარეშე" - "მეთოდი ნაციონალურსა და ლათინურ რეჟიმებს შორის გადასართავად:" - "დაგჭირდებათ გზა, კლავიატურა ნაციონალურსა და სტანდარტულ ლათინურ განლაგებას " - "შორის გადართოთ." - "მარჯვენა Alt ან CapsLock ღილაკები ხშირადაა არჩევანი, მათი ერგონომულობის გამო " - "(მეორე შემთხვევაში გამოიყენეთ Shift+ Caps Lock ნორმალური რეგისტრის " - "გადართვისთვის). ასევე გამოიყენება კომბინაცია Alt+Shift, მაგრამ ის Emacs-ში " - "და სხვა პროგრამებშიც გამოიყენება." - "ყველა ჩამოთვლილი ღილაკი ყველა კლავიატურაზე არ არსებობს." - "ამერიკული ინგლისური" - "ალბანური" - "არაბული" - "ასტურული" - "ბანგლადეშური" - "ბელარუსული" - "ბენგალური" - "ბელგიური" - "ბერბერის ენები (ლათინური)" - "ბოსნიური" - "ბრაზილიური" - "ბრიტანული ინგლისური" - "ბულგარული (BDS განლაგება)" - "ბულგარული (ფონეტიკური განლაგება)" - "ბირმული" - "კანადური ფრანგული" - "კანადური მრავალენოვანი" - "კატალანური" - "ჩინური" - "ხორვატული" - "ჩეხური" - "დანიური" - "ჰოლანდიური" - "დვორაკი" - "ძონგკხური" - "ესპერანტო" - "ესტონური" - "ეთიოპიური" - "ფინური" - "ფრანგული" - "ქართული" - "გერმანული" - "ბერძნული" - "გუჯარათული" - "გურმუხული" - "ივრითი" - "ინდური" - "უნგრული" - "ისლანდიური" - "ირლანდიური" - "იტალიური" - "იაპონური" - "კანნადა" - "ყაზახური" - "კხმერული" - "ყირგიზული" - "კორეული" - "ქურთული (განლაგება F)" - "ქურთული (განლაგება Q)" - "ლაოსური" - "ლათინური ამერიკული" - "ლატვიური" - "ლიეტუვური" - "მაკედონიური" - "მალაიამური" - "ნეპალური" - "ჩრდილო-საამური" - "ნორვეგიული" - "სპარსული" - "ფილიპინები" - "პოლონური" - "პორტუგალიური" - "პანჯაბი" - "რუმინული" - "რუსული" - "სერბული (კირილიცა)" - "სინდი" - "სინჰალა" - "სლოვაკური" - "სლოვენური" - "ესპანური" - "შვედური" - "შვეიცარიული ფრანგული" - "შვეიცარიული გერმანული" - "ტაჯიკური" - "თამილური" - "ტელუგური" - "ტაილანდური" - "ტიბეტური" - "თურქული (განლაგება F)" - "თურქული (განლაგება Q)" - "ტაივანური" - "უკრაინული" - "უიღური" - "ვიეტნამური" - "აპარატურის აღმოჩენა დაყენების მედიის საპოვნელად" - "დასაყენებელი მედიის სკანირება" - "${DIR}-ის სკანირება..." - "დაყენების მედიის მოხსნა/გამოღება...." - "დაყენების პროგრამის კომპონენტების ჩატვირთვა დაყენების მედიიდან" - "საათის მორგება" - "არის სისტემური საათი დაყენებული UTC-ზე?" - "როგორც წესი, სისტემური საათი გასწორებულია UTC-ზე (Coordinated Universal " - "Time). მითითებული დროის ზონის მიხედვით ოპერაციული სისტემა ასწორებს საათს " - "თქვენს ადგილობრივ დროზე. დატოვეთ ასე, თუ თქვენ არ აპირებთ გამოიყენოთ სხვა " - "ოპერაციული სისტემაც, რომელიც მოითხოვს სისტემური საათის გასწორებას ლოკალურ " - "დროზე." - "საათის პარამეტრების მორგება..." - "საათის მორგება" - "მიმდინარე დროის მიღება დროის ქსელური სერვერიდან..." - "აპარატურული საათის დაყენება..." - "გარსის გაშვება" - "დაყენების შეწყვეტა" - "მოდულების რეგისტრაცია..." - "დაყენების დასრულება" - "დაყენების დასრულება" - "ქსელის მორგება..." - "კადრის ბუფერის მორგება..." - "ფაილური სისტემების მოხსნა..." - "მიმდინარეობს თქვენს ახალ სისტემაში ჩატვირთვა..." - "დაყენება დასრულებულია" - "დაყენება დასრულდა. დადგა დრო, თქვენი სისტემა ჩატვირთოთ. ამოიღეთ დაყენების " - "მედია (CD-ROM, დისკეტები), რათა ახალი სისტემა ჩაიტვირთოს და არა დაყენება " - "დაიწყოს თავიდან." - "გადატვირთვისთვის აირჩიეთ <გაგრძელება>." - "დავაყენო ჩამტვირთავი GRUB თქვენს ძირითად დისკზე?" - "თქვენს კომპიუტერზე დაყენებულია სხვა ოპერაციული სისტემებიც: ${OS_LIST}" - "თუ სიაში არის ყველა ოპერაციული სისტემა, რაც კი დაყენებულია თქვენს " - "კომპიუტერზე, შეგიძლიათ დაიწყოთ სისტემური ჩამტვირთველის დაყენება მთავარი " - "დისკის (UEFI) დანაყოფზე. კომპიუტერის ჩართვისას თქვენ შეგეძლებათ სიიდან " - "აირჩიოთ ახლახან დაყენებული Debian." - "როგორც ჩანს, ეს პირველი სისტემაა კომპიუტერში. თუ ასეა, შეგიძლიათ უკვე " - "დააყენოთ სისტემური ჩამტვირთველი GRUB პირველი დისკის ჩატვირთვის მთავარ " - "ჩანაწერში." - "ყურადღება! თუ კომპიუტერზე აყენია ოპერაციული სისტემა, რომელიც ვერ აღმოაჩინა " - "დაყენების პროგრამას, მაშინ ჩატვირთვის მთავარ ჩანაწერში ცვლილების შეტანამ " - "შეიძლება დროებით შეუძლებელი გახადოს ამ სისტემის ჩატვირთვა. შემდგომში GRUB-ის " - "მორგებით ეს გამოსწორდება." - "თავიდან შეიყვანეთ პაროლი გადასამოწმებლად:" - "GRUB ჩამტვირთავის დაყენება" - "სხვა ოპერაციული სისტემების ძებნა..." - "პაკეტის '${GRUB}' დაყენება..." - "GRUB-ის ჩატვირთვადი მოწყობლობის დადგენა...." - "გაშვებულია ბრძანება \"grub-install ${BOOTDEV}\"..." - "სრულდება ბრძანება \"update-grub\"..." - "განახლება ფაილისთვის /etc/kernel-img.conf..." - "შემოწმება, იქნება თუ არა მოხსნადი მედიის ბილიკი ნაძალადევად გამოყენებული" - "ფაილური სისტემების მიმაგრება" - "მიმდინარეობს grub-efi-ის მორგება მოხსნადი მედიის ბილიკის მომავალში " - "გამოსაყენებლად" - "სისტემის ჩამტვირთავის 'GRUB' დაყენება" - "დავაყენო GRUB ძალით EFI მოხსნადი მედიის ბილიკზე?" - "როგორც ჩანს, ეს კომპიუტერი მორგებულია, რომ EFI-ით ჩაიტვირთოთ, მაგრამ, " - "შეიძლება, ამ კონფიგურაციამ მყარი დისკიდან ჩასატვირთად არ იმუშაოს. ზოგიერთი " - "EFI მიკროკოდი არ ითვალისწინებს EFI სპეციფიკაციას (ანუ, აქვთ შეცდომები) და არ " - "აქვს სწორი კონფიგურაციის ან სისტემური დისკებიდან ჩატვირთვის მხარდაჭერა." - "პრობლემის გვერდის ავლა GRUB ჩამტვირთავის EFI ვერსიის დამატებითი ასლის " - "დაყენებით შეგიძლით სხვა მდებარეობაზე, რომელსაც \"მოხსნადი მედიის ბილიკი\" " - "ჰქვია. თითქმის ყველა EFI სისტემა, იმის მიუხედავად, რამდენი შეცდომა აქვს მას, " - "ასე GRUB-ს ნამდვილად ჩატვირთავს." - "ყურადღება! თუ კომპიუტერზე აყენია ოპერაციული სისტემა, რომელიც დაყენების " - "პროგრამამ ვერ აღმოაჩინა, მაშინ ჩატვირთვის მთავარ ჩანაწერში ცვლილების შეტანამ " - "შეიძლება დროებით შეუძლებელი გახადოს ამ სისტემის ჩატვირთვა. ეს შემდგომში GRUB-" - "ის მორგებით შეგიძლიათ, გამოასწოროთ." - "განვაახლო NVMRAM-ის ცვლადები Debian-ში ავტომატურად ჩასატვირთად?" - "GRUB-ს შეუძლია, თქვენი პლატფორმის VNRAM-ის პარამეტრები ისე შეცვალოს, რომ ის " - "Debian-ში ავტომატურად ჩაიტვირთოს, როცა მას ჩართავთ. ასევე შეგიძლიათ, " - "შეცვალოთ ეს ქცევა და თავიდან აიცილოთ ჩატვირთვის ქცევის ცვლილება. მაგალითად, " - "თუ თქვენი NVRAM-ის ცვლადები ისეა დაყენებული, რომ თქვენი სისტემა უკავშირდება " - "PXE სერვერს თითოეული ჩატვირთვისას, ეს შეინარჩუნებს ამ ქცევას." - "გავუშვა os-prober ავტომატურად სხვა ოს-ების აღმოსაჩენად და ჩასატვირთად?" - "GRUB-ს თქვენს კომპიუტერზე სხვა ოპერაციული სისტემების აღმოსაჩენად და მათ " - "ჩატვირთვის ვარიანტებში ავტომატურად დასამატებლად os-prober-ის გამოყენება " - "შეუძლია." - "თუ თქვენს კომპიუტერში ერთზე მეტი ოპერაციული სისტემაა, ალბათ ეს ისაა, რაც " - "გნებავთ. მაგრამ, თუ თქვენი კომპიუტერი მასპინძელია სტუმარი ოს-ებისთვის, " - "რომლებიც LVM ან პირდაპირ დისკებზე დაყენებული, os-prober-ის გაშვებამ, " - "შეიძლება, ეს სტუმარი ოს-ები დააზიანოს, რადგან ის ამ ფაილურ სისტემების " - "მიმაგრებას ახდენს, მათი შემცველობის შესამოწმებლად." - "os-prober-მა სხვა ოპერაციული სისტემები ამჟამად თქვენს კომპიუტერზე ვერ იპოვა, " - "მაგრამ მაინც ჩართეთ იმ შემთხვევისთვის, თუ სხვა ოს-ების დაყენებას მომავალში " - "აპირებთ." - "მიმდინარეობს ქსელური აპარატურის აღმოჩენა" - "ქსელური აპარატურის აღმოჩენა" - "დისკების აღმოჩენა" - "დისკებისა და დანარჩენი აპარატურის აღმოჩენა" - "მიმდინარეობს აპარატურის აღმოჩენა. მოითმინეთ..." - "იტვირთება მოდული '${MODULE}' ბარათისთვის '${CARDNAME}'..." - "PC ბარათის სერვისების გაშვება..." - "აპარატურის ინიციალიზაციის მოლოდინი..." - "მიკროკოდზე შემოწმება..." - "გამართვის ჟურნალის შენახვა" - "მზადდება დაყენების ანგარიში..." - "მყარი დისკებზე ძებნა დაყენების iSO ფაილის აღმოსაჩენად" - "აირჩიეთ ენა" - "ენის შენახვა..." - "აირჩიეთ ენა" - "აირჩიეთ თქვენი მდებარეობა" - "ლოკალების მორგება" - "ენას ვეღარ აირჩევთ" - "ახლა დაყენებისთვის ენის შეცვლა უკვე შეუძლებელია, მაგრამ ქვეყნის და ლოკალის " - "შეცვლა ჯერ კიდევ შეგიძლიათ." - "სხვა ენის ამოსარჩევად თქვენ მოგიწევთ შეწყვიტოთ დაყენება და დაყენების " - "პროგრამა თავიდან ჩატვირთოთ." - "გავაგრძელო დაყენება არჩეული ენით?" - "დაყენების პროგრამის თარგმანი არჩეული ენისთვის დასრულებული არაა." - "დაყენების პროგრამის თარგმანი არჩეული ენისთვის დასრულებული არაა." - "ეს ნიშნავს, რომ სავარაუდოდ, ზოგიერთი დიალოგის ტექსტი ინგლისურ ენაზე " - "გამოჩნდება." - "თუ აკეთებთ რამეს სუფთა ნაგულისხმევად დაყენების გარდა, არის შანსი, რომ " - "ზოგიერთი დიალოგი ინგლისურად გამოჩნდეს." - "თუ თქვენს არჩეულ ენაზე დაყენებას გააგრძელებთ, დიალოგის ტექსტების უმეტესი " - "ნაწილი ნათარგმნი გამოჩნდება, თუმცა, განსაკუთრებით მაშინ, თუ დაყენების " - "პროგრამის გაფართოებულ პარამეტრებს გამოიყენებთ - ზოგიერთი მათგანი ინგლისურად " - "გამოჩნდება." - "თუ დაყენებას ამორჩეულ ენაზე გააგრძელებთ, დიალოგის ტექსტები ძირითადად " - "ნათარგმნი იქნება, თუმცა, განსაკუთრებით მაშინ, თუ დაყენების პროგრამის " - "გაფართოებულ პარამეტრებს გამოიყენებთ - შესაძლოა, რამდენიმე ტექსტი ინგლისურად " - "გამოჩნდეს." - "იმის შანსი, რომ თქვენ დიალოგის უთარგმნელი ტექსტი შეგხვდებათ, საკმაოდ მცირეა, " - "თუმცა გამორიცხული არ არის." - "თუ თქვენ კარგად არ გესმით ალტერნატიული ენა, რეკომენდებულია, ან სხვა ენა " - "აირჩიოთ, ან შეწყვიტოთ დაყენება." - "თუ გადაწყვეტთ, არ გააგრძელოთ, თქვენ მოგეცემათ შესაძლებლობა აირჩიოთ სხვა ენა, " - "ან შეწყვიტოთ დაყენება." - "სხვა" - "ქვეყანა, ტერიტორია ან რეგიონი:" - "კონტინენტი ან რეგიონი:" - "მითითებული მდებარეობა გამოიყენება შესაბამისი დროის სარტყლის ასარჩევად, ასევე " - "სისტემური ლოკალის შესარჩევად. როგორც წესი, აქ ის ქვეყანა უნდა მიუთითოთ, " - "სადაც ცხოვრობთ." - "ეს არის იმ რამდენიმე მდებარეობების სია, რომელიც თქვენს მიერ მითითებული ენის " - "მიხედვით შეირჩა. ამოირჩიეთ „სხვა“, თუ თქვენს მდებარეობას აქ ვერ ხედავთ." - "კონტინენტი ან რეგიონი, რომლსაც მიეკუთვნება თქვენი მდებარეობა." - "აქ ჩამოწერილია მდებარეობები %s-სთვის. გამოიყენეთ <უკან>, თუ გსურთ სხვა " - "კონტინენტის ან რეგიონის ამორჩევა." - "ქვეყანა, რომელსაც დაეფუძნება ძირითადი ლოკალის პარამეტრები:" - "არჩეული ქვეყნისა და ენის კომბინაციისათვის სისტემური ლოკალი ვერ მოიძებნა. " - "შეგიძლიათ, პარამეტრები მითითებული ენისათვის არსებული ლოკალებიდან აირჩიოთ. " - "მარჯვენა სვეტში იხილავთ ლოკალს, რომელიც გამოიყენება." - "თქვენს მიერ არჩეული ენისთვის რამდენიმე ლოკალი არსებობს. ვარიანტის არჩევა ამ " - "ლოკალებიდან შეგიძლიათ. მარჯვენა სვეტში იხილავთ ლოკალს, რომელიც გამოიყენება." - "ლოგიკური ტომების მმართველის მორგება" - "Debian-ის დაყენების მთავარი მენიუ" - "აირჩიეთ შემდეგი ნაბიჯი დაყენების პროცესში:" - "MD მოწყობილობების მორგება" - "გნებავთ ქსელის ავტომატური მორგება?" - "ქსელის მორგება ან ინფორმაციის ხელით შეყვანით, ან DHCP-ის (ან სხვადასხვა IPv6-" - "ის მეთოდებით) გამოყენებით შეგიძლიათ, ავტომატურად. თუ აირჩევთ ავტომორგებას და " - "დაყენების პროგრამა ქსელის მუშა კონფიგურაციას ვერ მიიღებს, მოგეცემათ " - "საშუალება, ქსელის ინფორმაცია ხელით შეიყვანოთ." - "დომენის სახელი:" - "დომენის სახელი თქვენი ინტერნეტის მისამართის ნაწილია, რომელიც სერვერის " - "ნაწილის მარჯვნივ არის მოთავსებული. ხშირად მისი დაბოლოებებია .com, .net, ." - "edu, ან .org. თუ თქვენ საშინაო ქსელს აყენებთ, შეგიძლიათ რაიმე დომენი " - "მოიფიქროთ, თუმცა ამ ქსელზე მიერთებულ კომპიუტერებზე ყველგან ეს დომენი უნდა " - "იქნეს მითითებული." - "DNS სერვერის მისამართები:" - "name server-ები ქსელში სერვერის სახელების მოსაძიებლად გამოიყენება. გთხოვთ " - "შეიყვანოთ name server-ეს IP-მისამართები (და არა სერვერის სახელები), მაქს. " - "სამი name server-ის. შენატანი ჰარეებით გამოყავით. არ გამოიყენოთ მძიმეები. " - "მოთხოვნა პირველად სიაში მყოფი პირველი name server-ს გაეგზავნება. თუ არ გსურთ " - "name server-ის გამოყენება, ეს ველი ცარიელი დატოვეთ." - "ძირითადი ქსელის ინტერფეისი:" - "თქვენ სისტემას ქსელის რამდენიმე ინტერფეისი გააჩნია. აირჩიეთ დაყენების დროს " - "გამოსაყენებელი მთავარი ქსელის ინტერფეისი. შესაძლებლობის შემთხვევაში, ნაპოვნი " - "ქსელის ინტერფეისებიდან პირველი შეერთებული ინტერფეისი იქნა არჩეული." - "უსადენო ESSID ინტერფეისისთვის ${iface}:" - "ხელმისაწვდომი უსადენო ქსელის პოვნა ჩავარდა." - "${iface} უსადენო ქსელის ინტერფეისია. გთხოვთ შეიყვანოთ უსადენო ქსელის სახელი " - "(ESSID), რომელიც გსურთ ${iface}-მა გამოიყენოს. თუ რომელიმე არსებული ქსელის " - "გამოყენება გსურთ, დატოვეთ ეს ველი ცარიელი." - "ამას რაღაც დრო დასჭირდება." - "ჰოსტის სახელი:" - "შეიყვანეთ ჰოსტის სახელი ამ სისტემისთვის." - "ჰოსტის სახელი, იგივე „hostname” ერთი სიტყვაა, რომელიც თქვენი სისტემის " - "სახელია ქსელში. თუ არ იცით რა უნდა იყოს თქვენი „hostname”, შეეკითხეთ ქსელის " - "ადმინისტრატორს. თუ საშინაო ქსელს ქმნით, შეგიძლიათ სახელი თავად მოფიქროთ." - "ქსელური პარამეტრების შენახვა..." - "ქსელის მორგება" - "${essid_list} შეიყვანეთ ESSID ხელით" - "უსადენო ქსელი:" - "აირჩიეთ დაყენების პროცესის დროს გამოსაყენებელი უსადენო ქსელი." - "DHCP ჰოსტის სახელი:" - "შესაძლოა, მოგიწიოთ კომპიუტერის სახელის მითითება ქსელის პარამეტრების DHCP-ით " - "მისაღებად. თუ თქვენ საკაბელო მოდემს იყენებთ, შესაძლოა აქ ანგარიშის მითითება " - "მოგიწიოთ." - "ხშირად, მომხმარებელს, შეუძლია ეს ველი ცარიელი დატოვოს." - "ქსელის DHCP-ის გამოყენებით გამართვა" - "ქსელის ავტომორგება წარმატებით დასრულდა" - "ქსელის ავტომორგების ხელახლა ცდა" - "ქსელის ავტომორგების გამეორება DHCP სერვერის სახელით" - "ქსელის ხელით მორგება" - "ახლა ქსელის მორგება არ მინდა" - "ქსელის მორგების მეთოდი:" - "აქ შეგიძლიათ, კვლავ შეეცადოთ, ქსელის DHCP ავტომორგება (რაც შესაძლოა, " - "გამოვიდეს, თუ თქვენი DHCP სერვერი საპასუხოდ დიდ დროს საჭიროებს), ან ხელით " - "მოახდინოთ ქსელის მორგება. ზოგიერთი DHCP სერვერი კლიენტის მხრიდან DHCP " - "სერვერის სახელის („hostname”) მითითებას მოითხოვს. შესაბამისად, შეგიძლიათ " - "DHCP ქსელის ავტომორგება თქვენს მიერ მითითებული სერვერის სახელით სცადოთ." - "ქსელის ავტომორგება ჩავარდა" - "სავარაუდოდ, თქვენი ქსელი DHCP პროტოკოლს არ იყენებს. ასევე შესაძლებელია, რომ " - "DHCP ძალიან ნელია, ან ქსელის სხვა აპარატურა არ მუშაობს გამართულად." - "უსადენო ქსელის ხელახალი კონფიგურაცია" - "IP მისამართი:" - "IP მისამართი უნიკალურია თქვენი კომპიუტერისთვის და შეიძლება, იყოს:" - " * წერტილებით გამოყოფილი ოთხი რიცხვი (IPv4);\n" - " * თექვსმეტობითი სიმბოლოების ორიწერტილით გამოყოფილი ბლოკები (IPv6)." - "ასევე შეგიძლიათ, ბოლოში CIDR ქსელური ნიღაბი (მაგ: \"/24\") მიაწეროთ." - "თუ არ იცით რა უნდა მიუთითოთ, დაუკავშირდით თქვენს ქსელის ადმინისტრატორს." - "ქსელური ნიღაბი:" - "ქსელის ნიღაბი განსაზღვრავს, თუ რომელი კომპიუტერები ჩაითვალოს ლოკალურად " - "თქვენს ქსელში. თუ არ იცით იგი, დაუკავშირდით ქსელის ადმინისტრატორს. ქსელის " - "ნიღაბი შედგება ოთხი რიცხვისაგან, რომლებიც წერტილებით არის გამოყოფილი." - "ნაგულისხმევი რაუტერი:" - "ნაგულისხმევი რაუტერი არის IP-მისამართი (წერტილებით გამოყოფილი ოთხი რიცხვი), " - "რომელიც კარიბჭე-რაუტერს (იგივე „ნაგულისხმევი რაუტერი - default router”) " - "განსაზღვრავს. ყველა ის კავშირი, რომელიც თქვენი ლოკალური ქსელის ფარგლებს " - "გარეთ ხორციელდება (მაგ. ინტერნეტში), ამ რაუტერის საშუალებით იგზავნება. " - "იშვიათ შემთხვევაში, შესაძლოა რაუტერი არ გქონდეთ - მაშინ ნურაფერს შეიყვანთ. " - "თუ ამ შეკითხვაზე სწორი პასუხი არ იცით, დაუკავშირდით ქსელის ადმინისტრატორს." - "ეს ინფორმაცია სწორია?" - "ამჟამად მორგებული ქსელის პარამეტრები:" - " ინტერფეისი = ${interface}\n" - " IP-მისამართი = ${ipaddress}\n" - " ქსელური ნიღაბი = ${netmask}\n" - " ნაგულისხმევი რაუტერი = ${gateway}\n" - " PPP = ${pointopoint}\n" - " DNS სერვერი = ${nameservers}" - "ქსელის მორგება სტატიკური მისამართებით" - "გაგრძელება ჩამტვირთველის გარეშე" - "გთხოვთ მოიცადოთ..." - "ახალი დანაყოფების გამოთვლა..." - "დაყოფის მეთოდი:" - "დაყენების პროგრამა დაგეხმარებათ დისკის დაყოფაში (სხვადსხვა სტანდარტული " - "გზით). ან ეს შეგიძლიათ, გააკეთოთ თქვენ თვითონ. თუ ამას დაყენების პროგრამას " - "მიანდობთ, შემდეგში მაინც შეგეძლებათ შეამოწმოთ და შეასწოროთ დაყენების " - "პროგრამის გადაწყვეტილებები." - "თუ თქვენ დაყოფის ოსტატს აირჩევთ, თქვენ შეგეძლებათ აირჩიოთ, რომელი დისკის " - "წაშლა გსურთ." - "დაყოფის სქემა:" - "არჩეულია დასაყოფად:" - "დისკი შეიძლება დაიყოს სხვადასხვა სქემით. თუ არ იცით რომელი აირჩიოთ, აირჩიეთ " - "პირველი." - "დაყოფა დახმარებით" - "ოსტატით - უდიდესი უწყვეტი სივრცის გამოყენება" - "ოსტატი - სრული დისკის გამოყენება" - "აირჩიეთ დასაყოფი დისკი:" - "გაითვალისწინეთ, რომ არჩეულ დისკზე არსებული ინფორმაცია სრულად წაიშლება, " - "თუმცა, მხოლოდ, მას შემდეგ, რაც თქვენ დაადასტურებთ, რომ მართლა გსურთ ამის " - "გაკეთება." - "ხელით" - "თავისუფალი ადგილის ავტომატური დაყოფა" - "ყველა ფაილი ერთ დანაყოფზე (ახალი მომხმარებლებისთვის)" - "ცალკე დანაყოფი /home" - "დამოუკიდებელი /home, /var და /tmp დანაყოფები" - "ოსტატით - მთელი დისკის გამოყენება, LVM-ით" - "დაყოფის პროგრამის გაშვება" - "დისკების სკანირება..." - "ფაილური სისტემების აღმოჩენა..." - "ეს გახლავთ ამჟამად არჩეული დაყოფისა და მიმაგრების წერტილების მიმოხილვა. " - "აირჩიეთ დანაყოფი მისი პარამეტრების შესაცვლელად (ფაილური სისტემა, მიმაგრების " - "წერტილი და ა.შ.), ან თავისუფალი ადგილი დანაყოფების შესაქმნელად. ან აირჩიეთ " - "მოწყობილობა მისი დაყოფის ცხრილის ინიციალიზაციისთვის." - "ჩავწერო ცვლილებები დისკზე ?" - "თუ გააგრძელებთ, ქვემოთ ჩამოთვლილი ცვლილებები დისკებზე ჩაიწერება. სხვა " - "შემთხვევაში შეგიძლიათ, გააგრძელოთ ცვლილებების ხელით შეტანა." - "გაფრთხილება: ეს მოქმედება წაშლის მთელს ინფორმაციას იმ დანაყოფებზე, რომლების " - "წაშლას ან დაფორმატებასაც აპირებთ." - "დანაყოფების დაფორმატება" - "დამუშავება..." - "დაყოფის დასრულება და ცვლილებების დისკზე ჩაწერა" - "დანაყოფის ცვლილებების გაუქმება" - "თავისუფალი ადგილი" - "გამოუსადეგარი" - "ძირითადი" - "ლოგიკური" - "პირვ/ლოგ" - "#%s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, დანაყოფი #%s (%s)" - "წამყვანი IDE%s (%s)" - "დამხმარე IDE%s (%s)" - "წამყვანი IDE%s, დანაყოფი #%s (%s)" - "მეორადი IDE%s, დანაყოფი #%s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), დანაყოფი #%s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, დანაყოფი #%s (%s)" - "ამ მენიუს გაუქმება" - "დისკების დაყოფა" - "გამოუყენებელი" - "დაფორმატება" - "შენარჩუნება" - "მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე დანაყოფ #${PARTITION}ის ${TYPE} ფაილური სისტემის " - "შემოწმება..." - "მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე დანაყოფი #${PARTITION}ში swap-სივრცის შემოწმება..." - "მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე დანაყოფ #${PARTITION}-ის ${TYPE} ფაილური სისტემის " - "შექმნა..." - "იქმნება ${TYPE} ტიპის ფაილური სისტემა, მიმაგრების წერტილი - ${MOUNT_POINT}, " - "დანაყოფი #${PARTITION}, მოწყობილობა ${DEVICE}..." - "${DEVICE} მოწყობილობის #${PARTITION} დანაყოფში swap-სივრცის დაფორმატება..." - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "swap" - "btrfs" - "EFI-ის სისტემური დანაყოფი" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+" - "jfs" - "დაყოფის ცხრილის ახალი მდგომარეობის გამოთვლა..." - "დასაწყისი" - "დასასრული" - "ახალი დანაყოფის მდებარეობა:" - "სად შეიქმნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში." - "ძირითადი" - "ლოგიკური" - "ტიპი ახალი დანაყოფისთვის:" - "დაყოფის დახმარება" - "დისკის დაყოფა ნიშნავს მასზე ახალი სისტემის დასაყენებელი ადგილის გამოყოფას. " - "აირჩიეთ დანაყოფ(ებ)ი სისტემის დასაყენებლად." - "აირჩიეთ თავისუფალი ადგილი დანაყოფის შესაქმნელად." - "აირჩიეთ მოწყობილობა, რომელზეც წაიშლება ყველა დანაყოფი და შეიქმნება დაყოფის " - "ახალი, ცარიელი ცხრილი." - "შეგიძლიათ წაშალოთ დანაყოფები ან მიუთითოთ მისი გამოყენების სფერო. თქვენ უნდა " - "გქონდეთ ერთი დანაყოფი მაინც ძირითადი ფაილური სისტემისათვის (მონტაჟის " - "პუნქტი /). სასურველია კიდევ ერთი დანაყოფი swap-სივრცისათვის. swap-სივრცეს " - "არა აქვს სტრუქტურა, გამოიყენება სისტემის მიერ როგორც ვირტუალური მეხსიერება." - "თუ დანაყოფი უკვე დაფორმატებულია, შეგიძლიათ მასზე არსებული მონაცემების " - "დატოვება და გამოყენება. დაყოფის მთავარ მენიუში ასეთი დანაყოფი აღნიშნულია, " - "როგორც \"${KEEP}\"." - "ახალი სისტემის დაყენებისას, შეიძლება, გადაწყვიტოთ დანაყოფის დაფორმატება. " - "გაითვალისწინეთ: ამ დროს დანაყოფზე ყველა მონაცემი წაიშლება. დაფორმატებული " - "დანაყოფი დაყოფის მთავარ მენიუში აღნიშნულია როგორც \"${FORMAT}\", ხოლო თუ " - "გადააფორმატებთ, მაშინ - \"${DESTROY}\"." - "კომპიუტერის ჩატვირთვისას სისტემის გაშვებას უზრუნველყოფს ე. წ. სისტემური " - "ჩამტვირთავი. მისი დაყენება შეიძლება ან პირველი დისკის ჩატვირთვის მთავარ " - "ჩანაწერში, ან დანაყოფზე. სისტემური ჩამტვირთვავის დაყენების შემდეგ მასზე " - "დააყენეთ ჩატვირთვის ალამი. ასეთი დანაყოფი დაყოფის მთავარ მენიუში აღნიშნულია " - "როგორც \"${BOOTABLE}\"." - "xfs" - "პროგრამების ამორჩევა და დაყენება" - "მორგება..." - "პროგრამების განახლება..." - "'tasksel'-ის გაშვება..." - "მოსუფთავება..." - "აღდგენის რეჟიმში გადასვლა" - "დროის სარტყლის შენახვა..." - "დავუშვა root-ით შესვლა?" - "თუ არ დაუშვებთ root-ით რეგისტრაციას, შეიქმნება მომხმარებლის ანგარიში, " - "რომელიც შემდგომში შეიძლება გადაკეთდეს root-ად ბრძანება 'sudo'-ს საშუალებით." - "Root-ის პაროლი:" - "ზოგიერთ ანგარიშს ადმინისტრატორის უფლებები სჭირდება. ამ ანგარიშის პაროლი რამე " - "ადვილად მისახვედრი არ უნდა იყოს." - "იმისათვის, რომ ანგარიშზე 'root' პირდაპირ პაროლით შეგეძლოთ შესვლა, ეს პაროლი " - "აქ შეგიძლიათ დააყენოთ." - "ან შეგიძლიათ, დაბლოკოთ root ანგარიშის პაროლი ამ პარამეტრის ცარიელი " - "დატოვებით, ან გამოიყენეთ სისტემის საწყისი მომხმარებლის ანგარიში (რომელსაც " - "შემდეგ ნაბიჯზე შექმნით), რომ მიიღოთ ადმინისტრატორის პრივილეგიები. ამისი " - "უფლება საწყისი მომხმარებლის ჯგუფში 'sudo', ჩასმით მოგეცემათ." - "შენიშვნა: რასაც აქ აკრეფთ, დამალული იქნება (თუ არ აირჩევთ, რომ გამოჩნდეს)." - "შეცდომისაგან დასაზღვევად ხელახლა აკრიფეთ root-პაროლი." - "სრული სახელი ახალი მომხმარებლისთვის:" - "შეიქმნება მომხმარებელი, რომლის ანგარიშით (root-ის ნაცვლად) ისარგებლებთ " - "ყოველთვის, როცა არ გექნებათ ადმინისტრირების ამოცანა." - "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი. ეს სახელი ჩაიწერება მის მიერ გაგზავნილი " - "წერილების ველში \"ვისგან\", ასევე გამოიყენებს მას ყველა ის პროგრამა, რომელიც " - "აჩვენებს ან რამეში იყენებს მომხმარებლის სახელს. შეგიძლიათ ჩაწეროთ თქვენი " - "სახელი." - "მომხმარებლის სახელი თქვენი ანგარიშისთვის:" - "მიუთითეთ სახელი ახალი ანგარიშისათვის. შეგიძლიათ ჩაწეროთ თქვენი სახელი. ის " - "პატარა ლათინური ასოთი უნდა იწყებოდეს და გრძელდებოდეს ციფრებისა და პატარა " - "ლათინური ასოების ნებისმიერი სიგრძის კომბინაციით." - "აირჩიეთ პაროლი ახალი მნომხმარებლისთვის:" - "დარწმუნდით, რომ აირჩიოთ ძლიერი პაროლი, რომელსაც ვერავინ მიხვდება." - "შეცდომისაგან დასაზღვევად ხელახლა აკრიფეთ პაროლი." - "ანგარიშებისა და პაროლების მორგება" - "მომხმარებლების და პაროლების დაყენება..." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/ka/packages_po_sublevel2_ka.po - "დაყენების პროგრამის კომპონენტები ჩასატვირთად:" - "დაყენების პროგრამის ყველა კომპონენტი, რომელიც საჭიროა დაყენების პროცესის " - "დასასრულებლად, ავტომატურად ჩაიტვირთება და ამ სიაში არაა. ზოგიერთი სხვა " - "(არასავალდებულო) დაყენების პროგრამის კომპონენტი ქვემოთაა ნაჩვენები. ისინი, " - "ალბათ, აუცილებელი არაა, მაგრამ, შეიძლება, ზოგიერთ მომხმარებელს დააინტერესოს." - "შენიშვნა: თუ აირჩევთ კომპონენტს, რომელსაც სხვები სჭირდება, ის კომპონენტებიც " - "ჩაიტვირთება." - "მეხსიერების დასაზოგად, მხოლოდ, ის კომპონენტებია მონიშნული, რომელიც " - "დაყენებისთვის ნამდვილად საჭიროა. სხვა დაყენების პროგრამის კომპონენტები " - "მინიმალური დაყენებისთვის საჭირო არაა, მაგრამ, შეიძლება, ზოგიერთი მათგანი, " - "განსაკუთრებით კი ბირთვის მოდულები, გჭირდებათ, ასე რომ, კიდევ გადაავლეთ თვალი " - "სიას და მონიშნეთ კომპონენტები, რომლებიც გჭირდებათ." - "დაყენების პროგრამის კომპონენტის ჩატვირთვა ჩავარდა" - "${PACKAGE} პაკეტის ჩატვირთვა გაურკვეველი მიზეზების გამო ჩავარდა. პროცესი " - "შეწყდა." - "გსურთ დაყენების გაგრძელება ბირთვის მოდულების ჩატვირთვის გარეშე?" - "ბირთვის მოდულები აღმოჩენილი არაა. ეს, შეიძლება, იმისი ბრალია, რომ არქივში " - "არსებული ბირთვის ვერსია და დაყენების პროგრამის ამ ვერსიის მიერ გამოყენებული " - "ბირთვის ვერსიები ერთმანეთს არ ემთხვევა." - "დარწმუნდით, რომ დაყენების პროგრამის დისკის ასლის ფაილი ყველაზე ახალია, ან, " - "თუ ეს ხდება, სცადეთ სხვა სარკე. სასურველია deb.debian.org." - "თუ ბირთვის მოდულების გარეშე გააგრძელებთ, დაყენება, ალბათ, ავარიულად " - "დასრულდება." - "ლოკალური რეპოზიტორიების სკანირება..." - "უსაფრთხოების განახლებების რეპოზიტორიის სკანირება..." - "რელიზის განახლებების რეპოზიტორიის სკანირება..." - "უკან გადმოტანილი პაჩების რეპოზიტორიის სკანირება..." - "თავიდან ცდა" - "გამოტოვება" - "დაყენების პროგრამამ ვერ დააყენა საჯარო გასაღები, რომელიც ${MIRROR}-ზე " - "ლოკალური რეპოზიტორიების ხელმოწერისაა გამოყენებული:" - "რეპოზიტორიასთან წვდომა არ არსებობს" - "რეპოზიტორია ${HOST} მისამართზე მიუწვდომელია, ან მისი განახლებები ამჟამად " - "თქვენთვის არ არის მისაწვდომი. გთხოვთ ამ საკითხს მოგვიანებით დაუბრუნდეთ." - "/etc/apt/sources.list ფაილში დაემატა ${HOST}-ის დაკომენტარებული ჩანაწერები." - "apt-ის კონფიგურაციის პრობლემა" - "სარკის შეცვლა" - "ჩავარდა გადმოწერა ფაილისთვის:" - "დაყენების პროგრამას სარკესთან წვდომა არ აქვს. შეიძლება, პრობლემა აქვს თქვენს " - "ქსელს, ან სარკეს. შეგიძლიათ აირჩიოთ გადმოწერის თავიდან ცდა, აირჩიოთ სხვა " - "სარკე, ან გამოტოვოთ ეს პრობლემა გააგრძელოთ ამ სარკის პაკეტების გარეშე." - "გსურთ ქსელის სარკის გარეშე გაგრძელება?" - "ქსელური სარკე არჩეული არაა." - "გამოვიყენო შეზღუდული პროგრამები?" - "ზოგიერთი არა-უფასო პროგრამა ხელმისაწვდომია პაკეტების სახით. მიუხედავად " - "იმისა, რომ ეს პროგრამები მთავარი დისტრიბუტივის ნაწილი არაა, მათ დასაყენებლად " - "სტანდარტული პაკეტები მართვის პროგრამები შეგიძლიათ, გამოიყენოთ. ამ პროგრამებს " - "აქვთ სხვადასხვა ლიცენზიები, რომლებიც შეიძლება, მათ გამოყენებას, შეცვლას ან " - "გაზიარებას გიკრძალავდეთ." - "გამოვიყენო პროგრამები კომპონენტიდან \"universe\"?" - "ზოგიერთი დამატებითი პროგრამა პაკეტების სახითაა ხელმისაწვდომი. ეს პროგრამები " - "უფასოა და მიუხედავად იმისა, რომ ისინი მთავარი დისტრიბუტივის ნაწილს არ " - "წარმოადგენენ, მათ დასაყენებლად პაკეტების მართვის სტანდარტული ხელსაწყოების " - "გამოყენება შეგიძლიათ." - "გამოვიყენო პროგრამები კომპონენტიდან \"multiverse\"?" - "პაკეტი შეიცავს კომერციულ პროდუქტებსაც. ეს პროგრამები არ შედის მთავარ " - "დისტრიბუტივში, მაგრამ შეიძლება დაყენდეს სტანდარტული საშუალებებით. ამ " - "პროგრამებს შეიძლება ჰქონდეთ ლიცენზიები, რომლებიც კრძალავენ მათს გამოყენებას, " - "გადაკეთებასა და გავრცელებას." - "გამოვიყენო პროგრამები რეპოზიტორიიდან „partner“?" - "ზოგიერთი დამატებითი პროგრამა ხელმისაწვდომია Canonical-ის რეპოზიტორიიდან " - "\"partner\". ეს პროგრამები Ubuntu-ის ნაწილი არაა, მაგრამ მათ Canonical და " - "სხვა შესაბამისი მომწოდებლები Ubuntu-ის მომხმარებლებს სერვისად გთავაზობთ." - "გამოვიყენო გადმოტანილი პროგრამები?" - "ამ გამოშვებაში ზოგიერთი პროგრამა გადმოტანილია დამუშავების პროცესში მყოფი " - "ვერსიიდან. მათ არ გაუვლიათ ისეთი სრული ტესტირება, როგორც სხვებს, მაგრამ ზოგი " - "პროდუქტის ახალ ვერსიას შეიძლება საჭირო თვისებები ჰქონდეს და ამდენად, " - "საინტერესო იყოს." - "დანაყოფი სუფთა არაა. გავაგრძელო დაყენება?" - "სამიზნე ფაილური სისტემა შეიცავს ფაილების დაყენების წინა მცდელობიდან. ამ " - "ფაილებმა, შეიძლება, დაყენების მიმდინარეობისას პრობლემები გამოიწვიოს და თუ " - "გააგრძელებთ, ზოგიერთ არსებულ ფაილს, შეიძლება, ზედ გადაეწეროს." - "/target-ზე არ არის მიმაგრებული ფაილური სისტემა" - "სანამ დაყენებას დაიწყებთ, /target-ზე საწყისი ფაილური სისტემა უნდა მიამაგროთ. " - "ეს თქვენთვის დაყოფის და დაფორმატების პროგრამებს უნდა გაეკეთებინათ." - "დანაგვიანებულ სამიზნეზე დაყენება შეუძლებელია" - "სამიზნე ფაილურ სისტემაზე დაყენება გაუქმდა. დაბრუნდით უკან და წაშალეთ ან " - "დააფორმატეთ სამიზნე ფაილური სისტემა, სანამ დაყენებას გააგრძელეთ." - "ძირითადი სისტემის დაყენება შეუძლებელია" - "დაყენების პროგრამამ ვერ გაარკვია, როგორ დააყენოს საბაზისო სისტემა. " - "დაყენებადი დისკის ფაილის ფაილი აღმოჩენილი არაა და არც სწორი სარკეა მორგებული." - "Debootstrap-ის შეცდომა" - "გამოშვების კოდური სახელის განსაზღვრა ვერ ხერხდება." - "საბაზისო სისტემის დაყენება ჩავარდა" - "საბაზისო სისტემის დაყენება /target/-ზე ჩავარდა." - "დეტალებისთვის იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4." - "საბაზისო სისტემის დაყენების შეცდომა" - "Debootstrap პროგრამა შეცდომის გამო დაიხურა (დაბრუნებული მნიშვნელობა " - "${EXITCODE})." - "Debootstrap პროგრამა მოულოდნელად დასრულდა." - "აღმოჩენილია შემდეგი შეცდომა:" - "არჩეული ბირთვის დაყენება შეუძლებელია" - "აღმოჩენილია შეცდომა სამიზნე სისტემაზე ბირთვის დაყენებისას." - "ბირთვის პაკეტი: '${KERNEL}'." - "არაფერი" - "დასაყენებელი ბირთვი:" - "ეს სია ხელმისაწვდომი ბირთვების სიას გაჩვენებთ. აირჩიეთ ერთ-ერთი, რომ სისტემა " - "მყარი დისკიდან ჩატვირთვადი გახდეს." - "გავაგრძელო ბირთვის დაყენების გარეშე?" - "მითითებულ APT-ის წყაროებში დაყენებადი ბირთვის აღმოჩენილი არაა." - "შეგიძლიათ გააგრძელოთ ბირთვის გარეშე და მოგვიანებით დააყენოთ ხელით საკუთარი " - "ბირთვი. ეს რეკომენდებულია ,მხოლოდ, მაღალი კვალიფიკაციის სპეციალისტებისათვის " - "- არასწორი მოქმედების შემთხვევაში სისტემა, შეიძლება, აღარ ჩაიტვირთოს." - "ბირთვის დაყენება შეუძლებელია" - "დაყენების პროგრამამ დასაყენებლად შესაფერისი ბირთვის პაკეტი ვერ იპოვა." - "დაყენება შეუძლებელია: ${PACKAGE}" - "შეცდომა პაკეტის ${PACKAGE} სამიზნე სისტემაზე დაყენების მცდელობისას." - "რელიზის ფაილის ${SUBST0} მიღება ვერ მოხერხდა." - "რელიზის ფაილისთვის ${SUBST0} ხელმოწერის მიღება ჩავარდა." - "რელიზის ფაილი ხელმოწერილია უცნობი გასაღებით (${SUBST0})" - "არასწორი რელიზის ფაილი: სწორი კომპონენტების გარეშე." - "არასწორი რელიზის ფაილი: ${SUBST0}-სთვის ჩანაწერი არაა." - "ვერ ხერხდება ${SUBST0}-ის მიღება. ეს შეიძლება იყოს ქსელის ან CD-ს მიზეზით - " - "იმის მიხედვით თუ საიდან აყენებთ სისტემას." - "თუ თქვენ CD-R ან CD-RW-დან აყენებთ, სცადეთ, დისკის უფრო დაბალ სიჩქარეზე " - "ჩაწეროთ." - "Debootstrap-ის გაფრთხილება" - "გაფრთხილება: ${INFO}" - "${SUBST0}-ის თავიდან გადმოწერის მცდელობა ჩავარდნის შემდეგ" - "კრიტიკული" - "მაღალი" - "საშუალო" - "დაბალი" - "კითხვების გამოტოვება, რომელთაც აქვთ ნაკლები პრიორიტეტი, ვიდრე:" - "debconf-ით მართვადი პროგრამების დასმულ კითხვებს პრიორიტეტები გააჩნიათ. ანუ " - "თქვენ ეკრანზე ხედავთ მხოლოდ გარკვეულზე მაღალი პრიორიტეტის მქონე კითხვებს, " - "დანარჩენი კითხვები გამოტოვებულია." - "მიუთითეთ უმდაბლესი პრიორიტეტი, რომლის მქონე კითხვები გამოჩნდება:\n" - " - 'კრიტიკული' - სიტუაციები, როდესაც მომხმარებლის ჩარევის\n" - " გარეშე სისტემამ შეიძლება ავარია განიცადოს.\n" - " - 'მაღალი' - კითხვები, რომელთაც არა აქვთ მისაღები ნაგულისხმევი პასუხები.\n" - " - 'საშუალო' - კითხვები მისაღები ნაგულისხმევი პასუხებით.\n" - " - 'დაბალი' - სტანდარტული კითხვები, რომლებზეც ნაგულისხმევი\n" - " პასუხები მისაღებია უმრავლეს შემთხვევაში." - "მაგალითად, ამ კითხვას საშუალო პრიორიტეტი აქვს, ამიტომ, თუ თქვენ არჩეული " - "გქონდათ \"მაღალი\" ან \"კრიტიკული\" პრიორიტეტი, ეს კითხვა თქვენთან არ " - "გამოჩნდება." - "debconf-ის პრიორიტეტის შეცვლა" - "Debian-ის დასაყენებელი ვერსია:" - "არსებობს Debian-ის სხვადასხვა ვარიაცია. სტაბილური (Stable) ვარიანტი იშვიათად " - "იცვლება. არასტაბილური (Unstable) საფუძვლიანად გამოცდილი არ არის და ხშირად " - "იცვლება. სატესტო (Testing) ვარიანტი კი ამ ორს შორისაა, ახალი პაკეტებიც ბევრი " - "აქვს და არასტაბილურიდან და ნაკლებად ხარვეზიანია." - "ნაჩვენებია, მხოლოდ, ამორჩეულ სარკეებზე ხელმისაწვდომი ვარიაციები." - "გსურთ დაბრუნება და სხვა სარკის ცდა?" - "მითითებული (ნაგულისხმევი) Debian-ის ვერსია (${RELEASE}) ამორჩეულ სარკეზე " - "ხელმისაწვდომი არაა. შეგიძლიათ, გააგრძელოთ და დასაყენებლად სხვა რელიზი " - "აირჩიოთ. თუმცა, უმეტეს შემთხვევაში, რეკომენდებულია დაბრუნება და სხვა სარკის " - "არჩევა, რომელსაც სწორი ვერსიის მხარდაჭერა გააჩნია." - "არასწორი არქივის სარკე" - "შეცდომა მითითებული Debian-ს არქივის სარკის გამოყენების მცდელობისას." - "შეცდომის შესაძლო მიზეზებია: არასწორი სარკის მითითება; სარკე არ არის " - "ხელმისაწვდომი (სავარაუდოდ ქსელის არასტაბილური კავშირის გამო); სარკე " - "გაფუჭებულია (მაგ. არასწორი ფორმატის მქონე რელიზის ფაილის გამო); სარკეს " - "Debian-ის სწორი ვერსია არ გააჩნია." - "დამატებითი დეტალები, შეიძლება, ხელმისაწვდომი იყოს ფაილში /var/log/syslog, ან " - "4-ე ვირტუალურ კონსოლზე." - "შეამოწმეთ მითითებული სარკე ან სხვა სცადეთ." - "ძველისტაბლური" - "სტაბილური" - "სატესტო" - "არასტაბილური" - "Debian-ს არქივის სარკის საქაღალდე:" - "მიუთითეთ საქაღალდე, სადაც Debian-ის არქივის სარკე მდებარეობს." - "FTP პროქსის მონაცემები (ან დატოვეთ ცარიელი):" - "თუ გარე კავშირების დასამყარებლად FTP-პროქსის გამოყენებაა საჭირო, შეიყვანეთ " - "აქ მისი მონაცემები. წინააღმდეგ შემთხვევაში დატოვეთ ცარიელი." - "GE" - "ხშირად კარგი არჩევანია ftp.<თქვენი ქვეყნის კოდი>.debian.org." - "პროტოკოლი ფაილების გადმოსაწერად:" - "აირჩიეთ პროტოკოლი ფაილების გადმოსაწერად. თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, " - "აირჩიეთ \"http\". მას ბრანდმაუერებთან ნაკლები პრობლემა აქვს." - "კლავიატურის მოდელი:" - "აირჩიეთ ამ მანქანის კლავიატურის მოდელი." - "დროებით კომუტატორის გარეშე" - "ორივე ლოგოს ღილაკი" - "ნაციონალურსა და ლათინურ შეყვანას შორის გადართვის დროებითი მეთოდი:" - "როცა კლავიატურა ნაციონალურ რეჟიმშია და ვინმეს ზედ, მხოლოდ, რამდენიმე " - "ლათინური სიმბოლოს აკრეფა სურს, უკეთესი იქნება, თუ კლავიატურას, დროებით, " - "ლათინურ რეჟიმზე გადართავს. კლავიატურა ამ რეჟიმში მანამდე იქნება, სანამ " - "არჩეული ღილაკს აწვებით. იგივე ღილაკი შეგიძლიათ, ნაციონალური სიმბოლოების " - "შესაყვანად გამოიყენოთ, როცა კლავიატურა ლათინურ რეჟიმშია." - "ამ ფუნქციის გათიშვა \"დროებითი კომუტატორის გარეშეს\" არჩევით შეგიძლიათ." - "ნაგულიხმევი კლავიატურის განლაგებისთვის" - "AltGr ღილაკის გარეშე" - "Keypad-ის Enter ღილაკი" - "ორივე Alt ღილაკი" - "AltGr-ის მაგიერ გამოსაყენებელი ღილაკი:" - "ზოგიერთ კლავიატურის განლაგებაში AltGr მოდიფიკატორი ღილაკია, რომელიც ზოგიერთი " - "სიმბოლოს, ძირითადად კლავიატურის განლაგების ენისთვის უცნაურების, შესაყვანად " - "გამოიყენება. მაგ: უცხოური ვალუტის სიმბოლოების და მახვილიანი სიმბოლოების. " - "ესენი, ხშირად, ღილაკებზეც დამატებითი სიმბოლოების სახით ახატია ხოლმე." - "Compose ღილაკის გარეშე" - "ღილაკი Compose:" - "ღილაკი Compose (ასევე ცნობილია, როგორც Multi_key) კომპიუტერს აიძულებს, " - "შემდეგი რამდენიმე ღილაკის დაჭერა კომბინაციად აღიქვას, რათა მოგაწოდოთ " - "სიმბოლო, რომელიც კლავიატურაზე არაა." - "ტექსტურ კონსოლზე ღილაკი Compose უნიკოდის რეჟიმში არ მუშაობს. თუ არ ხართ " - "უნიკოდის რეჟიმში, იმის მიუხედავად, რას აირჩევთ აქ, Compose ღილაკად, " - "ყოველთვის შეგიძლიათ, Control+წერტილი კომბინაციის გამოყენება." - "დაყენების მედიის სიმთელის შემოწმება" - "ჩავტვირთო დრაივერები მოხსნადი მედიიდან?" - "დაყენების მედიისთვის მოწყობილობა აღმოჩენილი არაა." - "თქვენ შესაძლოა დამატებითი დრაივერების მოხსნადი მედიიდან ჩატვირთვა დაგჭირდეთ. " - "თუ გაგაჩნიათ ამგვარი მედია, გთხოვთ შეაერთოთ ან მოათავსოთ იგი და გააგრძელოთ. " - "წინააღმდეგ შემთხვევაში თქვენ მოგეცემათ შანსი ხელით მიუთითოთ მოდულები." - "გსურთ ხელით მიუთითოთ მოდული და მოწყობილობა დაყენების მედიისთვის?" - "მოწყობილობა დაყენების მედიისთვის (როგორიცაა CD-ROM) აღმოჩენილი არაა." - "თუ თქვენი CD-ROM შესაძლოა ძველი Mitsumi მოდელია, ან სხვა IDE-სთან და SCSI-" - "სთან შეუთავსებელი CD-ROM, ასეთ შემთხვევაში, თქვენ უნდა აირჩიოთ მოწყობილობის " - "გამოყენებისათვის აუცილებელი ჩასატვირთი მოდული. თუ არ იცით რომელი მოდული და " - "მოწყობილობაა საჭირო, გადახედეთ დოკუმენტაციას ან დაყენება ქსელით გაუშვით." - "ვცადო თავიდან დაყენების მედიის მიმაგრება?" - "თქვენი დაყენების მედიის მიმაგრება ვერ მოხერხდა. ეს ალბათ იმის ბრალია, რომ " - "იგი დისკწამყვანში არ არის ჩადებული. ასეთ შემთხვევაში ჩადეთ დისკი და კიდევ " - "სცადეთ." - "მოდული დაყენების მედიასთან წვდომისთვის:" - "ავტოამოცნობამ მოწყობილობა ვერ ამოიცნო. თუ თქვენი CD-ROM მოწყობილობა " - "არასტანდარტულია (IDE-სთან და SCSI-სთან თავსებადი არ არის), შეგიძლიათ " - "გარკვეული მოდულის ჩატვირთვა სცადოთ." - "მოწყობილობა დაყენების მედიასთან წვდომისთვის:" - "თქვენი დაყენების მედიის (მაგ: CD-ROM მოწყობილობის) გამოსაყენებლად, გთხოვთ, " - "შეიყვანეთ მოწყობილობის ფაილი, რომლიც გამოყენებული იქნება. არასტანდარტული CD-" - "ROM მოწყობილობები არასტანდარტულ მოწყობილობის ფაილებს იყენებს (მაგ. /dev/" - "mcdx)." - "თქვენ შეგიძლიათ მეორე ტერმინალის შელში გადახვიდეთ (ALT+F2) და გადაამოწმოთ „/" - "dev”-ში ხელმისაწვდომი მოწყობილობები „ls /dev” ბრძანებით. ამ ეკრანზე " - "დაბრუნება კი „ALT+F1”-ზე დაჭერით შეგიძლიათ." - "აღმოჩენილია დაყენების მედია" - "დაყენების მედიის ავტოამოცნობა წარმატებით განხორციელდა. მოწყობილობა " - "აღმოჩენილია და ამჟამად მასში დევს კომპაქტ-დისკი ${cdname}. დაყენება " - "გაგრძელდება." - "აღმოჩენილია არასწორი დასაყენებელი მედია" - "აღმოჩენილი მედია დაყენებისთვის გამოყენებული ვერ იქნება." - "დაყენების გასაგრძელებლად გთხოვთ სათანადო მედია ჩადოთ." - "შეცდომა რელიზის ფაილის კითხვისას" - "ეს დაყენების მედია, როგორც ჩანს სწორ „Release” ფაილს არ შეიცავს, ან ამ " - "ფაილის სწორად წაკითხვა ვერ მოხერხდა." - "შეგიძლიათ გაიმეოროთ მედიის ამოცნობა, თუმცა, მიუხედავად იმისა, რომ შეიძლება, " - "მეორე ჯერზე წარმატებით განხორციელდეს, შესაძლოა, მოგვიანებით დაყენების დროს, " - "პრობლემები შეგექმნათ." - "დაყენების მედიის აღმოჩენა და მიმაგრება" - "დაყენების მედიიდან ფაილის კოპირების შეცდომა. ვცადო თავიდან?" - "მონაცემების წაკითხვის შეცდომა. დარწმუნდით, რომ მედია დევს დისკწამყვანში. თუ " - "გამეორებამ არ უშველა, გადაამოწმეთ დაყენების მედია (მთავარ მენიუს ამისთვის " - "ცალკე პუნქტი გააჩნია)." - "გავასწორო საათი NTP-ით?" - "სისტემის საათის დასაყენებლად შეგიძლიათ Network Time Protocol (NTP) მეთოდი " - "გამოიყენოთ. სისტემა უკეთ მუშაობს, თუ საათი სწორია." - "სასურველი NTP სერვერი:" - "თითქმის ყოველთვის ნაგულისხმევად შემოთავაზებული NTP სერვერი საუკეთესო " - "არჩევანია, თუმცა თუ თქვენ განსხვავებული NTP სერვერის გამოყენება გსურთ, " - "შეიყვანეთ ის აქ." - "დაველოდო კიდევ 30 წამი, რომ hwclock-მა საათი გაასწოროს?" - "აპარატურული საათის დაყენებას მოსალოდნელზე მეტი დრო დასჭირდა. შესაძლოა, " - "საათის გასასწორებელი პროგრამა hwclock აპარატურულ საათს ვერ უკავშირდება." - "თუ გადაწყვეტთ, არ დაელოდოთ hwclock-ის მიერ საათის გასწორებას, სისტემის საათი " - "შესაძლოა არასწორი იყოს." - "ინტერაქტიული გარსი" - "ამ შეტყობინების შემდეგ თქვენ გექნებათ გაშვებული „ash”, რომელიც Bourne Shell-" - "ის კლონია." - "ძირითადი ფაილური სისტემა RAM-დისკია. მყარი დისკის ფაილური სისტემები „/" - "target”-ზეა მიმაგრებული. თქვენი რედაქტორია nano. ის ძალიან პატარა და მარტივი " - "ტექსტური რედაქტორია. თქვენს ხელთ არსებული Unix-ის ხელსაწყოთა " - "ჩამონათვლისათვის აკრიფეთ ბრძანება „help”." - "დაყენების მენიუში დასაბრუნებლად გამოიყენეთ ბრძანება \"exit\"." - "გასვლა დაყენების პროგრამიდან" - "ნამდვილად გნებავთ გასვლა?" - "თუ დაყენება არ დაგისრულებიათ, თქვენი სისტემა, შესაძლოა, არასტაბილურ " - "მდგომარეობაში დარჩეს." - "ტერმინალის დამატება ხელმიუწვდომელია" - "Debian-installer-ის ამ აგებას სჭირება ტერმინალის დამატება, რათა გარსის " - "ჩვენება შეძლოს. სამწუხაროდ, ეს დამატება ამჟამად ხელმისაწვდომი არაა." - "ის ხელმისაწვდომი უნდა იყოს დაყენების \"დამატებითი კომპონენტების ჩატვირთვის\" " - "ნაბიჯზე." - "ალტერნატიულად, თქვენ შეგიძლიათ გახსნათ გარსი Ctrl+Alt+F2 კლავიშებით. " - "გამოიყენეთ Alt+F5 დაყენების პროგრამაზე დასაბრუნებლად." - "GRUB-ის მორგების შეცდომა" - "მოწყობილობა სისტემის ჩამტვირთველის დასაყენებლად:" - "იმისათვის, რომ ახალდაყენებული სისტემა ჩატვირთვადი გახდეს, საჭიროა GRUB " - "ჩამტვირთველის დაყენება ჩატვირთვის მოწყობილობაზე. როგორც წესი, ამისათვის GRUB " - "დგება თქვენი პირველი დისკის ჩატვირთვის მთავარ ჩანაწერში (UEFI დანაყოფი/" - "ჩამტვირთავი ჩანაწერი). სურვილისამებრ, თქვენ შეგიძლიათ იგი დააყენოთ დისკის " - "სხვა ადგილზე, სხვა დისკზეც (ან დანაყოფზე) და მოხსნად დისკზეც." - "მოწყობილობის მითითება შეიძლება /dev-ში მითითებით. რამდენიმე მაგალითი:\n" - " - \"/dev/sda\" GRUB- პირველ დისკზე დააყენებს (UEFI/ჩამტვირთავის\n" - " ჩანაწერი);\n" - " - \"/dev/sdb\" GRUB-ს მეორე დისკზე დააყენებს (რომელიც შეიძლება ფლეშ-" - "დრაივს წარმოადგენდეს);\n" - " - \"(fd0)\" ან \"/dev/fd0\" GRUB-ის დაყენება დისკეტაზე." - "GRUB-ის პაროლი:" - "GRUB ჩამტვირთველს გააჩნია მძლავრი ინტერაქტიული საშუალებები, რომელიც " - "ჩართვისას მანქანასთან მოხვედრილ შემთხვევით მომხმარებელს შეუძლია გამოიყენოს " - "ბოროტი განზრახვით. ამის თავიდან ასაცილებლად ჩამტვირთველს შეიძლება დაედოს " - "პაროლი, რომლის გარეშეც შეუძლებელი იქნება GRUB-ის ინტერფეისის გამოყენება, ან " - "მენიუს რედაქტირება. თუ არაფერს შეცვლით, ნაგულისხმევი მენიუს ნებისმიერი " - "პუნქტის შესრულება შესაძლებელია ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ." - "თუ არ გნებავთ GRUB-ის პაროლის დაყენება, ეს ველი ცარიელი დატოვეთ." - "გთხოვთ გაიმეოროთ GRUB-ის პაროლი, რათა დავრწმუნდეთ, რომ ის სწორად აკრიფეთ." - "პაროლის შეყვანის შეცდომა" - "ორივე პაროლი იგივე უნდა იყოს. თავიდან სცადეთ." - "GRUB-ის დაყენება ჩავარდა" - "'${GRUB}' პაკეტი ვერ დაყენდა /target/-ზე. GRUB სისტემური ჩამტვირთველის " - "გარეშე დაყენებული სისტემა ვერ ჩაიტვირთება." - "ვერ ხერხდება GRUB-ის დაყენება ${BOOTDEV}-ზე" - "'grub-install ${BOOTDEV}'-ის შესრულების შეცდომა." - "ეს გამოუსწორებელი შეცდომაა." - "'update-grub'-ის შესრულება ჩავარდა." - "GRUB სისტემური ჩამტვირთველის თავიდან დაყენება" - "GRUB-ის ნაძალადევი დაყენება EFI მოხსნადი მედიის ბილიკზე" - "ethernet ბარათის გარეშე" - "არცერთი მათგანი" - "დრაივერი, რომელიც თქვენს Ethernet ბარათს სჭირდება:" - "Ethernet ქსელის ბარათი ვერ მოიძებნა. თუ იცით თქვენი Ethernet ქსელის ბარათის " - "დრაივერის სახელი, აირჩიეთ ის სიიდან." - "Ethernet ბარათი აღმოჩენილი არაა" - "Ethernet ქსელის ბარათი სისტემაზე ვერ მოიძებნა." - "გაგრძელება დისკწამყვანის გარეშე" - "თქვენი დისკწამყვანი დრაივერს საჭიროებს:" - "დისკის დრაივერი ვერ იქნა ამოცნობილი. თუ იცით, რომელ დრაივერს საჭიროებს " - "თქვენი დისკწამყვანი, აირჩიეთ ის სიიდან." - "დაყოფადი მედიის გარეშე" - "დაყოფადი მედია ვერ მოიძებნა." - "გადაამოწმეთ, არის თუ არა მყარი დისკი მიერთებული ამ მანქანაზე." - "ჩასატვირთი მოდულები:" - "შემდეგი ლინუქსის ბირთვის მოდულები, დადგენილია, როგორც შესატყვისები თქვენი " - "აპარატურისთვის. თუ იცით, რომ ზოგიერთი აუცილებელი არაა, შეგიძლიათ, აირჩიოთ, " - "რომ ისინი არ ჩაიტვირთოს. თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, დატოვეთ ყველა " - "მათგანი მონიშნული." - "გსურთ PC card სერვისების გაშვება?" - "მიუთითეთ, გაეშვას თუ არა PC card სერვისები. ეს PCMCIA ბარათების გამოყენების " - "საშუალებას მოგცემთ." - "PCMCIA რესურსის შუალედის პარამეტრები:" - "ზოგიერთ PCMCIA აპარატურას რესურსების საგანგებო კონფიგურაციის პარამეტრების " - "დაყენება ჭირდება, ხოლო წინააღმდეგ შემთხვევაში კომპიუტერს გაჭედავს. მაგ. Dell-" - "ის ფირმის ზოგიერთ ნოუთბუქზე აუცილებელია აქ მითითებული იყოს „exclude port " - "0x800-0x8ff” პარამეტრი. ეს პარამეტრები დაემატება /etc/pcmcia/config.opts " - "ფაილს. დამატებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ დაყენების სახელმძღვანელო, ან " - "PCMCIA HOWTO." - "უმეტეს შემთხვევაში აქ არაფრის მითითება უნდა დაგჭირდეთ." - "შეცდომა „${CMD_LINE_PARAM}”-ის გაშვებისას" - "გსურთ ნაკლული დრაივერების მოხსნადი მედიიდან ჩატვირთვა?" - "თქვენი აპარატურის დრაივერი მიუწვდომელია. შესაძლოა მოგიწიოთ ჩატვირთოთ იგი " - "მოხსნადი მედიიდან, მაგ. USB მეხსიერებიდან ან დრაივერის დისკეტიდან." - "თუ თქვენ ასეთი მედია გაგაჩნიათ, მოათავსეთ იგი და გააგრძელეთ." - "გსურთ ნაკლული მიკროკოდის მოხსნადი მედიიდან ჩატვირთვა?" - "ზოგიერთი თქვენი მოწყობილობა სამოქმედოდ არათავისუფალ მიკროკოდს საჭიროებს. " - "მიკროკოდის ჩატვირთვა შესაძლებელია მოხსნადი მედიიდან, როგორიცაა USB " - "მეხსიერება, ან დისკეტა." - "ნაკლული მიკროკოდის ფაილებია: ${FILES}" - "ქსელში გადაცემა" - "მიმაგრებული ფაილური სისტემა" - "დისკეტა" - "სად შევინახო ან გავაგზავნოთ დაყენების პროგრამის ჟურნალის ფაილები?" - "დაყენების პროგრამის გამართვის ჟურნალის ფაილები /var/log-შია ხელმისაწვდომი. " - "ისინი შეგიძლიათ ქსელით გადასცეთ (პატარა ვებსერვერი საკმარისია) ან USB დისკით." - "გამართვის ჟურნალის შესანახი საქაღალდე:" - "სანამ გააგრძელებთ, შეამოწმეთ, არის თუ არა მიმაგრებული ფაილური სისტემა, სადაც " - "ჟურნალს ინახავთ." - "ჟურნალის შენახვის შეცდომა" - "საქაღალდე \"${DIR}\" არ არსებობს." - "ჩადეთ დაფორმატებული დისკეტა" - "ჟურნალები გადაიწერება ფლოპიზე." - "ინფორმაცია შეინახება ასევე მისამართზე /var/log/installer/." - "დაყენების პროგრამის კომპონენტების ჩატვირთვა დაყენების ISO-დან" - "სისტემის ლოკალი:" - "აირჩიეთ დაყენებული სისტემის ნაგულისხმევი ლოკალი (locale)." - "დამატებითი ლოკალები:" - "თქვენს წინა არჩევანზე დაფუძნებით, დაყენებული სისტემის ამჟამინდელი " - "ნაგულისხმევი ლოკალია '${LOCALE}'." - "თუ სხვა ლოკალის ამორჩევა გსურთ ნაგულისხმევად, ან დამატებითი ლოკალების " - "დაყენება გსურთ, შეგიძლიათ მონიშნოთ ისინი. თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, " - "გირჩევთ, დატოვოთ შეთავაზებული ვარიანტი." - "ლოკალი" - "ლოკალი (locale) ადგენს ასოთა კოდირების სტანდარტს, ასევე შეიცავს მონაცემებს " - "ვალუტის, თარიღის ფორმატის, დალაგების და ა.შ. შესახებ." - "დაყენების ნაბიჯი ჩავარდა" - "დაყენების ეს საფეხური ვერ განხორციელდა. შეგიძლიათ მენიუდან კვლავ სცადოთ მისი " - "დაყენება, ან გამოტოვოთ იგი და სხვა აირჩიოთ. ჩავარდნილი ნაბიჯი: ${ITEM}" - "აირჩიეთ დაყენების ნაბიჯი:" - "დაყენების ეს ნაბიჯი ერთ ან მეტ სხვა ნაბიჯზეა დამოკიდებული, რომლებიც ჯერ არ " - "შესრულებულა." - "მოხსნადი მედიის სკანირება" - "მოხსნადი მედიის წაკითხვა ვერ ხერხდება, ან დრაივერები ვერ მოიძებნა." - "შეცდომა მოხსნადი დისკიდან ინფორმაციის წაკითხვისას. დარწმუნდით, რომ მედია " - "ხელმისაწვდომია. თუ შეცდომა განმეორდა, გადაამოწმეთ მოხსნადი მედიის " - "ვარგისიანობა." - "გსურთ დრაივერების მოხსნადი მედიიდან ჩატვირთვა?" - "დაყენების გასაგრძელებლად, შეიძლება, დრაივერების ჩატვირთვა მოხსნადი მედიიდან " - "დაგჭირდეთ. თუ დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ დაყენებას დამატებითი დრაივერი არ " - "სჭჲრდება, გამოტოვეთ ეს ნაბიჯი." - "თუ დრაივერების ჩატვირთვა გსურთ, გასაგრძელებლად ჩადეთ შესაბამისი მოხსნადი " - "მედია, მაგ. დისკი ან USB მეხსიერების მოდული." - "დრაივერების ჩატვირთვა მოხსნადი მედიიდან" - "უცნობი მოხსნადი მედია. მაინც ვცადო ჩატვირთვა?" - "ამოცნობილი მოხსნადი მედია ცნობილი დრაივერების მედია არაა. დარწმუნდით, რომ " - "სწორი მედიაა ჩადებული. თუ არაოფიციალური მოხსნადი მედიის გამოყენება გსურთ, " - "შეგიძლიათ მაინც გააგრძელოთ." - "გთხოვთ, ჯერ ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') ჩადოთ." - "პაკეტების ერთმანეთზე დამოკიდებულებების გამო, დრაივერები სწორი მიმდევრობით " - "უნდა ჩაიტვირთოს." - "გსურთ დრაივერების სხვა მოხსნადი მედიიდან ჩატვირთვა?" - "თუ დრაივერების ჩატვირთვა სხვა მოხსნადი მედიიდან გსურთ, გასაგრძელებლად ჩადეთ " - "შესაბამისი მედია, მაგ. დისკეტა, ან USB მეხსიერების მოდული." - "${iface} უსადენო ქსელის ინტერფეისია. გთხოვთ შეიყვანოთ უსადენო ქსელის სახელი " - "(ESSID), რომელიც გსურთ ${iface}-მა გამოიყენოს. თუ ნებისმიერი ხელმისაწვდომი " - "ქსელის გამოყენება გსურთ, დატოვეთ ეს ველი ცარიელი." - "WEP/ღია ქსელი" - "WPA/WPA2 PSK" - "უსადენო ქსელის ტიპი ${iface}-სთვის:" - "აირჩიეთ WEP/Open, თუ ქსელის ტიპი ღიაა, ან WEP-ითაა დაშიფრული. აირჩიეთ WPA/" - "WPA2, თუ ქსელი დაცულია WPA/WPA2 PSK-ით (წინასწარ-გაზიარებული გასაღებით)." - "უსადენო მოწყობილობა ${iface}-ის WEP-გასაღები:" - "თუ საჭიროა, შეიყვანეთ WEP უსაფრთხოების გასაღები უსადენო მოწყობილობა ${iface}-" - "ისთვის. ამისათვის ორი გზა არსებობს:" - "თუ თქვენი WEP-გასაღები „nnnn-nnnn-nn”, „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn”, ან " - "„nnnnnnnn” ფორმატშია, სადაც n ნომერს აღნიშნავს, უბრალოდ შეიყვანეთ იგი ამ " - "ველში." - "თუ თქვენი WEP-გასაღები პაროლის ფორმატშია, წაუმძღვარეთ მას „s:” (ბრჭყალების " - "გარეშე)." - "რა თქმა უნდა, თუ თქვენი უსადენო ქსელი WEP-გასაღებს არ საჭიროებს, ეს ველი " - "ცარიელი უნდა დატოვოთ." - "არასწორი WEP გასაღები" - "WEP-გასაღები „${wepkey}” არასწორია. გულდასმით გადახედეთ WEP-გასაღების " - "შეყვანის მითითებებს შემდეგ ეკრანზე და კიდევ სცადეთ." - "არასწორი საკვანძო ფრაზა" - "WPA/WPA2 PSK საკვანძო ფრაზა, ან ძალიან გრძელია (64 სიმბოლოზე მეტი), ან " - "ძალიან მოკლე (8 სიმბოლოზე ნაკლები)." - "უსადენო მოწყობილობა ${iface}-ის WPA/WPA2 საკვანძო ფრაზა:" - "შეიყვანეთ საკვანძო ფრაზა WPA/WPA2 PSK-ით ავთენტიკაციისთვის. ეს უნდა იყოს " - "საკვანძო ფრაზა, რომელიც მიეკუთვნება უსადენო ქსელს, რომლის გამოყენებასაც " - "ცდილობთ." - "არასწორი ESSID" - "ESSID \"${essid}\" არასწორია ESSID-ები, მხოლოდ, ${max_essid_len} სიმბოლოს " - "შეიძლება, შეიცავდეს, მაგრამ ეს სიმბოლოები ნებისმერი რამ შეიძლება, იყოს." - "წვდომის წერტილთან გასაღებების მიმოცვლის მცდელობა..." - "WPA/WPA2 მიერთება წარმატებულია" - "გასაღებების მიმოცვლისა და ასოცირების შეცდომა" - "წვდომის წერტილთან გასაღებების მიმოცვლა და ასოცირება ჩავარდა. შეამოწმეთ WPA/" - "WPA2-ის პარამეტრები." - "არასწორი ჰოსტის სახელი" - "სახელი \"${hostname}\" არასწორია." - "სწორი „hostname” შეიძლება, მხოლოდ, შედგებოდეს ციფრებისაგან (0-9), ზედა და " - "ქვედა რეესტრის ლათინური ასოებისაგან (a-z და A-Z) და მინუსის სიმბოლოსაგან. " - "მისი დაშვებული სიგრძეა ${maxhostnamelen} სიმბოლო და არ შეიძლება დაიწყოს ან " - "დასრულდეს მინუსის სიმბოლოთი." - "შეცდომა" - "შეცდომის გამო ქსელის კონფიგურაციის პროცესი შეწყდა. მისი თავიდან ცდა " - "დაყენების პროგრამის მთავარი მენიუდან შეგიძლიათ." - "ქსელის ინტერფეისები აღმოჩენილი არაა" - "ქსელის ინტერფეისი ვერ მოიძებნა. დაყენების პროგრამამ ქსელის მოწყობილობა ვერ " - "იპოვა." - "თუ გაქვთ, შეგიძლიათ, თქვენი ქსელის ინტერფეისისათვის გარკვეული მოდული " - "ჩატვირთოთ. ამისთვის დაბრუნდით აპარატურის ამოცნობის საფეხურზე." - "${iface} ბარათზე ჩართულია „Kill switch” (გამომრთველი)" - "როგორც ჩანს ${iface} გამორთულია ფიზიკური „kill switch” გამომრთველით. თუ ამ " - "მოწყობილობის გამოყენება გსურთ, გთხოვთ ჩართოთ იგი გაგრძელებამდე." - "ინფრასტრუქტურული [მართული] ქსელი" - "Ad-hoc ქსელი (გამჭოლი)" - "უსადენო ქსელის ტიპი:" - "უსადენო ქსელები, ან მართულია, ან „ad-hoc” მდგომარეობაშია. თუ თქვენ რაიმე " - "სახის რეალურ წვდომის წერტილს (Access Point) იყენებთ, თქვენი ქსელი იმართება. " - "თუ თქვენი „წვდომის წერტილი” უბრალოდ სხვა კომპიუტერია, მაშინ შესაძლოა თქვენი " - "ქსელი „Ad-hoc” იყოს." - "უსადენო ქსელის მორგება" - "მიმდინარეობს უსადენო ქსელის წვდომის წერტილების ძებნა..." - "მიმდინარეობს ${interface}-ზე კავშირის დადგენა; მოითმინეთ..." - "<არაფერი>" - "უსადენო ethernet (802.11x)" - "უსადენო" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB ქსელი" - "Serial-line IP" - "პარალელური პორტი IP" - "Point-to-Point პროტოკოლი" - "IPv6-in-IPv4" - "ISDN Point-to-Point პროტოკოლი" - "Channel-to-channel" - "რეალური channel-to-channel" - "Inter-user communication vehicle" - "უცნობი ინტერფეისი" - "ვერ მოიძებნა DHCP კლიენტი" - "DHCP კლიენტი ვერ ვიპოვე. დარწმუნდით, რომ დაყენების პროგრამის DHCP კომპონენტი " - "დაყენებულია." - "DHCP კონფიგურაციის პროცესი შეწყდა." - "გსურთ ნაგულისხმევი მარშრუტის გარეშე გაგრძელება?" - "ქსელის ავტოკონფიგურაცია წარმატებით განხორციელდა. თუმცა, ნაგულისხმევი " - "მარშრუტი არ დაყენებულა: სისტემამ არ იცის, თუ როგორ დაუკავშირდეს კომპიუტერებს " - "ინტერნეტში. შესაბამისად, დაყენება ვერ გაგრძელდება, თუ არ გაგაჩნიათ პირველი " - "დასაყენებელი მედია, 'Netinst' CD-ROM ან ლოკალურ ქსელში ხელმისაწვდომი " - "პაკეტები." - "თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, ნაგულისხმევი მარშრუტის (Default Route) გარეშე " - "არ გააგრძელოთ: პრობლემის გადასაჭრელად დაუკავშირდით თქვენი ლოკალური ქსელის " - "ადმინისტრატორს." - "IPv6 ავტომორგების მცდელობა..." - "link-local მისამართის მოლოდინი..." - "ქსელის მორგება DHCPv6-ის გამოყენებით" - "არასწორი IP მისამართი" - "მნიშვნელობა, რომელიც შეიყვანეთ, გამოყენებადი IPv4 ან IPv6 მისამართი არაა. " - "გაესაუბრეთ თქვენს ქსელის ადმინისტრატორს და თავიდან სცადეთ." - "PPP მისამართი:" - "point-to-point მისამართი გასაზღვრავს point-to-point ქსელის მეორე endpoint-" - "ს. დაუკავშირდით ქსელის ადმინისტრატორს, თუ მნიშვნელობა არ იცით. point-to-" - "point მისამართი ოთხი რიცხვისაგან შედგება, რომლებიც წერტილებით არის " - "გამოყოფილი." - "მიუწვდომელი ნაგულიხმევი რაუტერი" - "ნაგულისხმევი რაუტერის შეყვანილი მისამართი მიუწვდომელია." - "შეიძლება, IP-მისამართი, ქსელის შაბლონი და/ან ნაგულისხმევი რაუტერი შეცდომით " - "შეიყვანეთ." - "დაყენების პროგრამის კომპონენტების გადმოწერა" - "დაყენების პროგრამამ ფაილის სარკიდან გადმოწერა ვერ შეძლო. ეს შესაძლოა თქვენი " - "ქსელის ან თვითონ სარკის ბრალი იყოს. თქვენ შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ გადმოწერა, " - "აირჩიოთ სხვა მირორი, ან გააუქმოთ და დაყენების სხვა მეთოდი აირჩიოთ." - "ცარიელი პაროლი" - "ცარიელი პაროლი დაუშვებელია. შეიყვანეთ რაიმე პაროლი." - "შეცდომა მონიშნული დისკის დაყოფისას" - "ამის მიზეზი, სავარაუდოდ, ის გახლავთ, რომ ამორჩეული დისკი ან მასზე თავისუფალი " - "ადგილი ავტომატური დაყოფისათვის საკმარისი არაა." - "სავარაუდოდ ამის მიზეზია დანაყოფთა ცხრილში ძალიან ბევრი (პირველადი) " - "დანაყოფების რაოდენობა." - "არაგამოყენებადი თავისუფალი ადგილი" - "დაყოფა შეწყვეტილია, რადგან მითითებული თავისუფალი ადგილის გამოყენება " - "შეუძლებელია. სავარაუდოდ ამის მიზეზია დანაყოფთა ცხრილში ძალიან ბევრ " - "(პირველად) დანაყოფთა რაოდენობა." - "პატარა დისკის (< 10GB) დაყოფის სქემა" - "რჩევა: \"max\" შეგიძლიათ გამოიყენოთ მაქსიმალური ზომის განსაზღვრისთვის, ან " - "შეიყვანეთ პროცენტული მაჩვენებელი (მაგ. \"20%\") მაქსიმალური ზომის გარკვეული " - "პროცენტის გამოსაყენებლად." - "მოწყობილობა გამოიყენება" - "შეუძლებელია ${DEVICE} მოწყობილობის ცვლილება შემდეგი მიზეზის გამო:" - "დანაყოფი გამოიყენება" - "შეუძლებელია ${DEVICE}-ის #${PARTITION} დანაყოფის შეცვლა შემდეგი მიზეზების " - "გამო:" - "გავაგრძელოთ დაყენება?" - "დანაყოფების ცხრილი არ შეცვლილა და, შესაბამისად, ფაილური სისტემების შექმნაც " - "არ მოხდება." - "თუ აპირებთ არსებული ფაილური სისტემის გამოყენებას, შეამოწმეთ, რომ არ იყოს " - "ისეთი ფაილები, რომლებიც ხელს შეუშლიან საბაზო სისტემის დაყენებას." - "დაფორმატდება შემდეგი დანაყოფები:" - "${DEVICE}-ის #${PARTITION} დაყოფა, როგორც ${TYPE}" - "${DEVICE} როგორც ${TYPE}" - "შეიცვალა შემდეგი მოწყობილობების დანაყოფების ცხრილი:" - "რა ვუყოთ ამ მოწყობილობას:" - "როგორ გამოვიყენოთ ეს თავისუფალი ადგილი:" - "დანაყოფის პარამეტრები:" - "თქვენ ასწორებთ დანაყოფს #${PARTITION} მოწყობილობაზე ${DEVICE}. ${OTHERINFO} " - "${DESTROYED}" - "დანაყოფი დაფორმატდა ${FILESYSTEM} ფაილური სისტემით." - "ამ დანაყოფზე არ არსებობს ფაილური სისტემა." - "მასში მოთავსებული მთელი ინფორმაცია განადგურდება!" - "დანაყოფი იწყება ${FROMCHS}-ზე და სრულდება ${TOCHS}-ზე." - "თავისუფალი ადგილი იწყება ${FROMCHS}-ზე და მთავრდება ${TOCHS}-ზე." - "დისკის გეომეტრიის (ცილინდრი/თავაკი/სექტორი) ჩვენება" - "დანაყოფის მორგება დასრულებულია" - "დანაყოფის შესახებ ინფორმაციის შენახვა %s-ში" - "დაბრუნდებით მენიუში?" - "არ არის მითითებული ფაილური სისტემა #${PARTITION}-დანაყოფზე, მოწყობილობა " - "${DEVICE}." - "თუ უკან არ დაბრუნდებით დაყოფის მენუში და ამ დანაყოფისთვის არ მიუთითებთ " - "ფაილურ სისტემას, მას ვერ გამოიყენებთ." - "არ გამოიყენო ეს დანაყოფი" - "დანაყოფის დაფორმატება:" - "დიახ, დააფორმატე" - "არა, შეინახე არსებული მონაცემები" - "არ გამოიყენო" - "დანაყოფის დაფორმატება" - "არსებული ინფორმაციის დატოვება და გამოყენება" - "დაბრუნდებით მენუში და გაასწორებთ შეცდომებს?" - "${DEVICE} მოწყობილობაზე დანაყოფ #${PARTITION}ის ${TYPE} ფაილური სისტემის " - "შემოწმებამ გამოავლინა გაუსწორებელი შეცდომა..." - "თუ არ დაბრუნდებით დაყოფის მენუში და არ გაასწორებთ ამ შეცდომებს, დანაყოფი " - "იქნება გამოყენებული არსებული სახით." - "მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე დანაყოფ #${PARTITION}ის swap-სივრცის შემოწმებამ " - "გამოუსწორებელი შეცდომა გამოავლინა." - "დაბრუნდებით დაყოფის მენიუში?" - "თქვენ არ მიგითითებიათ დანაყოფი swap-სივრცისათვის. ეს რეკომენდებულია, რათა " - "სისტემამ შეძლოს ფიზიკური მეხსიერების უფრო ოპტიმალურად გამოყენება, " - "განსაკუთრებით მაშინ, როცა ფიზიკური მეხსიერება არ არის საკმარისი, რამაც " - "დაყენების პროცესშივე შეიძლება, პრობლემები შეგიქმნათ." - "თუ თქვენ არ დაბრუნდებით დაყოფის მენუში და არ მიუთითებთ swap-სივრცეს, " - "დაყენება გაგრძელდება მის გარეშე." - "ფაილური სისტემის შექმნა ვერ მოხერხდა" - "ვერ მოხერხდა ${TYPE} ფაილური სისტემის შექმნა ${DEVICE} მოწყობილობის #" - "${PARTITION} დანაყოფზე." - "swap-სივრცე ვერ შეიქმნა" - "ვერ მოხერხდა swap-სივრცის შექმნა ${DEVICE} მოწყობილობის #${PARTITION} " - "დანაყოფზე." - "არ არის მითითებული მიმაგრების წერტილი ${FILESYSTEM} ფაილური სისტემისათვის, #" - "${DEVICE} მოწყობილობის ${PARTITION} დანაყოფზე." - "თუ თქვენ არ დაბრუნდებით დაყოფის მენიუში და არ მიუთითებთ მიმაგრების წერტილს, " - "ამ დანაყოფის გამოყენება შეუძლებელი იქნება." - "დაუშვებელი ფაილური სისტემა ამ მიმაგრების წერტილისთვის" - "${FILESYSTEM} ტიპის ფაილური სისტემა ვერ დაყენდება ${MOUNTPOINT}-ზე - ეს არ " - "არის Unix-ის სრულფუნქციური ფაილური სისტემა. აირჩიეთ რომელიმე სხვა, მაგ.: " - "${EXT2}." - "/ - ძირითადი (root) ფაილური სისტემა" - "/boot - სისტემური ჩამტვირთველის სტატიკური ფაილები" - "/home - მომხმარებელთა საწყისი საქაღალდეები" - "/tmp - დროებითი ფაილები (ნაგულისხმევი: tmpfs)" - "/usr - სტატიკური ინფორმაცია" - "/var - ცვალებადი მონაცემები" - "/srv - სისტემური სერვისების მონაცემები" - "/opt - პროგრამული უზრუნველყოფის დამატებითი პაკეტები" - "/usr/local - ლოკალური იერარქია" - "ხელით შეყვანა" - "არ მიამაგრო" - "მიმაგრების წერტილი ამ დანაყოფისთვის:" - "/dos" - "/windows" - "არასწორი მიმაგრების წერტილი" - "შეყვანილი მიმაგრების წერტილი არასწორია." - "მიმაგრების წერტილი \"/\"-ით უნდა იწყებოდეს. ისინი, არ შეიძლება, გამოტოვებებს " - "შეიცავდეს." - "ჭდე ფაილური სისტემისთვის ამ დანაყოფში:" - "swap-სივრცის დაფორმატება:" - "დიახ" - "არა" - "ჭდე:" - "არაფერი" - "დაცული ბლოკები:" - "ადმინისტრატორისთვის დარეზერვებული სისტემური ბლოკების პროცენტული მაჩვენებელი:" - "ტიპიური გამოყენება:" - "სტანდარტული" - "ამ დანაყოფის ტიპიური გამოყენება:" - "მიუთითეთ ფაილური სისტემის გამოყენების სახე, რის მიხედვით შეირჩევა მისთვის " - "ოპტიმალური პარამეტრები." - "standard = სტანდარტული პარამეტრები, news = ერთ inode 4KB ბლოკზე , largefile " - "= ერთი inode მეგაბაიტზე, largefile4 = ერთი inode 4 მეგაბაიტზე." - "მიმაგრების წერტილი:" - "არაფერი" - "Ext2 ფაილური სისტემა" - "FAT16 ფაილური სისტემა" - "FAT32 ფაილური სისტემა" - "NTFS ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "swap-სივრე" - "მიმაგრების პარამეტრები:" - "მიმაგრების პარამეტრები ფაილური სისტემის ქცევის მორგებაში დაგეხმარებათ." - "noatime - არ განახლდეს inode access time ყოველ მიმართვაზე" - "nodiratime - საქაღალდის inode-ის წვდომის დროები არ განახლდება" - "relatime - inode-სთან წვდომის დროის განახლება ცვლილების დროსთან შედარებით" - "nodev - სიმბოლური და ბლოკური მოწყობილობების მხარდაჭერის მოხსნა" - "nosuid - SUID და SGID ბიტების გამოტოვება" - "noexec - პროგრამების გაშვების აკრძალვა" - "ro - ფაილური სისტემის მიმაგრება \"მხოლოდ კითხვის\" რეჟიმში" - "sync - ფაილური სისტემის ყველა შემავალი-გამომავალი პროცესი სინქრონულად " - "განხორციელდება" - "usrquota - მომხმარებლის დისკური კვოტები ჩართულია" - "grpquota - ჯგუფთა დისკური კვოტები ჩართულია" - "user_xattr - დამატებითი მომხმარებლის ატრიბუტების მხარდაჭერა" - "quiet - მფლობელისა და უფლებების შეცვლისას შეცდომების გარეშე" - "notail - ფაილური სისტემის ხეში ფაილების ჩაწყობის აკრძალვა" - "discard - გასუფთავებული ბლოკების წაკვეთა ქვემო ბლოკური მოწყობილობიდან (SSD)" - "დაბრუნდებით მენუში და გაასწორებთ შეცდომებს?" - "თუ არ დაბრუნდებით დაყოფის მენუში და არ გაასწორებთ ამ შეცდომებს, დანაყოფი " - "იქნება გამოყენებული არსებული სახით. ეს კი ნიშნავს, რომ შესაძლოა, მყარი " - "დისკიდან ჩატვირთვა ვერ მოხერხდეს." - "btrfs ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "btrfs root ფაილური სისტემა გამოყოფილი /boot-ის გარეშე არ არის მხარდაჭერილი" - "თქვენ ძირითად ფაილურ სისტემად გაქვთ btrfs. მხარდაუჭერილია დაყენების " - "პროგრამის ნაგულისხმევი სისტემური ჩამტვირთველის მიერ." - "გამოიყენეთ სხვა, მაგ. ext4 ფაილური სისტემის პატარა /boot დანაყოფი." - "btrfs ფაილური სისტემა /boot-თან ვერ თავსდება" - "თქვენ /boot ფაილურ სისტემად btrfs მიუთითეთ. იგი არ არის თავსებადი დაყენების " - "პროგრამის ნაგულისხმევ სისტემურ ჩამტვირთველთან." - "/boot დანაყოფისათვის გამოიყენეთ სხვა, მაგ. ext4 ფაილური სისტემა." - "დაბრუნდებით მენიუში და გააგრძელებთ დაყოფას?" - "EFI დანაყოფი ვერ მოიძებნა." - "EFI დანაყოფი მეტისმეტად პატარაა" - "EFI-ის სისტემური დანაყოფები ამ არქიტექტურაზე 35 მბ-ზე პატარა ვერ იქნება. " - "გაზარდეთ EFI-ის სისტემური დანაყოფის ზომა, გეთაყვა." - "დავაყენო ძალით UEFI?" - "ამ მანქანის მიკროკოდმა დაყენების პროგრამა UEFI-ის რეჟიმში გაუშვა, მაგრამ, " - "როგორც ჩანს, ამ მანქანაზე უკვე არსებობს ოპერაციული სისტემები, რომლებიც " - "\"BIOS-თან თავსებადობის რეჟიმშია\" დაყენებული. თუ გააგრძელებთ Debian-ის " - "დაყენებას UEFI-ის რეჟიმში, BIOS-ის რეჟიმში დაყენებული ოპერაციული სისტემების " - "დაყენება, შეიძლება, პრობლემა გახდეს." - "თუ გნებავთ, დააყენოთ სისტემა UEFI რეჟიმში და არ გაინტერესებთ, ჩაიტვირთება თუ " - "არა უკვე არსებული სისტემები, აქ გაქვთ პარამეტრი, ეს გააკეთოთ. თუ გნებავთ, " - "შეინარჩუნოთ შესაძლებლობა, არსებული ოპერაციული სისტემა ჩატვირთოთ, UEFI-ით " - "დაყენება საჭირო არაა." - "Ext3 ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "Ext4 ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "თქვენ ჩატვირთვადი დანაყოფი ext2 ან ext3 სისტემით არის მორგებული. ეს " - "აუცილებელია თქვენი სისტემის ჩატვირთვისათვის. გთხოვთ დაბრუნდეთ და გამოიყენოთ " - "ext2 ან ext3 ფაილური სისტემა." - "თქვენი boot დანაყოფი თქვენი მყარი დისკის პირველ primary დანაყოფზე არ არის. " - "ეს კი თქვენს სისტემას ჩასატვირთად ჭირდება. გთხოვთ დაბრუნდეთ და ჩატვირთვად " - "დანაყოფად თქვენი პირველი primary დანაყოფი ამოირჩიეთ." - "გსურთ მენიუში დაბრუნება ჩატვირთვის ალმის დასაყენებლად?" - "თქვენი ჩატვირთვის დანაყოფი ჩატვირთვადად არ არის მონიშნული, ეს კი თქვენს " - "სისტემას ჩასატვირთად ჭირდება. გთხოვთ დაბრუნდეთ და ჩატვირთვის დანაყოფზე " - "დააყენოთ boot ალამი." - "თუ თქვენ ამ შეცდომებს არ გაასწორებთ, დანაყოფი არსებული სახით იქნება " - "გამოყენებული. ეს კი ნიშნავს, რომ შესაძლოა მყარი დისკიდან ჩატვირთვა ვერ " - "მოხერხდეს." - "დანაყოფი ${PARTITION}, მიმაგრებული ${MOUNTPOINT}-ზე იწყება ${OFFSET} " - "ბაიტიანი წანაცვლებით მინიმალური სწორებიდან ამ დისკისთვის, რამაც, შეიძლება, " - "წარმადობის ვარდნა გამოიწვიოს." - "რადგანაც ამ დანაყოფს აფორმატებთ, სჯობს, ეს პრობლემა დანაყოფის თავიდან " - "გასწორებით მოაგვაროთ, რადგან მოგვიანებით ამისი გაკეთება რთული იქნება. " - "იმისათვის, რომ ეს გააკეთოთ, დაბრუნდით დაყოფის მთავარ მენიუში, წაშალეთ " - "დანაყოფი და თავიდან შექმენით ის იგივე პარამეტრებით. ეს გამოიწვევს იმას, რომ " - "დანაყოფი ამ დისკისთვის ოპტიმალურ ზომაზე გასწორდება." - "იერარქიული ფაილური სისტემა" - "იერარქიული ფაილური სისტემა პლუსი" - "HFS დანაყოფი, რომელიც /boot/grub-ზეა მიმაგრებული, მითითებული არაა. ეს " - "საჭიროა, რომ თქვენი მანქანა ჩაიტვირთოს. დაბრუნდით უკან და შექმენით HFS " - "დანაყოფი, რომელიც /boot/grub-ზეა მიმაგრებული." - "JFS ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "შეცდომა ცვლილებების საცავის მოწყობილობაზე ჩაწერისას." - "მიმდინარეობს დანაყოფის ზომის შეცვლა..." - "ზომის შეცვლა შეუძლებელია" - "დანაყოფის ზომის შეცვლა უცნობი მიზეზის გამო ვერ განხორციელდა." - "ჩავწეროთ ცვლილებები დისკზე და გავაგრძელო?" - "სანამ დანაყოფის ახალ ზომას აირჩევდეთ, ყველა აქამდე არსებული ცვლილება დისკზე " - "უნდა ჩაიწეროს." - "ამ ოპერაციის დაბრუნება შეუძლებელია." - "გაითვალისწინეთ, რომ ზომის შეცვლის ოპერაცია, შეიძლება, საკმაოდ დიდხანს " - "გაგრძელდეს." - "ახალი დანაყოფის ზომა:" - "ამ დანაყოფის მინიმალური ზომაა ${MINSIZE} (ან ${PERCENT}), მაქსიმალური ზომა " - "კი ${MAXSIZE}." - "შეყვანილი ზომა არასწორია" - "თქვენს მიერ ამორჩეული ზომა გაუგებარია. გთხოვთ შეიყვანოთ მთელი დადებითი " - "რიცხვი და, სურვილის შემთხვევაში, სიდიდის აღმნიშვნელი საზომი ერთეული (მაგ. " - "\"200 GB\"). ნაგულისხმევი საზომი ერთეული არის მეგაბაიტი." - "შეყვანილი ზომა ძალიან დიდია" - "თქვენს მიერ შეყვანილი ზომა დანაყოფის ზომაზე დიდია. გასაგრძელებლად შეიყვანეთ " - "უფრო პატარა ზომა." - "შეყვანილი ზომა ძალიან მცირეა" - "თქვენს მიერ შეყვანილი ზომა დანაყოფის მინიმალურ ზომაზე პატარაა. " - "გასაგრძელებლად შეიყვანეთ უფრო დიდი ზომა." - "ზომის შეცვლის ოპერაცია ჩავარდა" - "ზომის შეცვლის ოპერაცია შეწყდა." - "ამ დანაყოფის მაქსიმალური ზომაა ${MAXSIZE}." - "არასწორი ზომა" - "ახალი დანაყოფის ალმები:" - "დანაყოფის სახელი:" - "გავაგრძელოთ დაყოფა?" - "დისკის დამყოფს თქვენი არქიტექტურის დაყოფის ცხრილის სტანდარტული ტიპის შესახებ " - "მონაცემები არ გააჩნია. გთხოვთ შეატყობინოთ ელფოსტით მისამართზე debian-" - "boot@lists.debian.org თქვენი სისტემის შესახებ." - "გაითვალისწინეთ, რომ თუ დაყოფის ცხრილის ტიპის მხარდაჭერა libparted-ს არ " - "გააჩნია, მაშინ დისკის დამყოფი გამართულად ვერ იმუშავებს." - "დისკის დამყოფი იყენებს ბიბლიოთეკას „libparted”, რომელსაც თქვენს " - "არქიტექტურაზე გამოყენებულ დაყოფის ცხრილის მხარდაჭერა არ გააჩნია. გირჩევთ " - "დაუყოვნებლივ გამოხვიდეთ დისკის დამყოფი პროგრამიდან." - "შესაძლებლობის შემთხვევაში, გთხოვთ ხელი შეუწყოთ libparted-ს თქვენი დაყოფის " - "ცხრილის ტიპის მხარდაჭერის დამატებაში." - "დანაყოფების ცხრილის ტიპი:" - "აირჩიეთ დანაყოფთა ცხრილის ტიპი." - "გსურთ ამ მოწყობილობაზე ახალი ცარიელი დაყოფის ცხრილის შექმნა?" - "დაყოფისათვის თქვენ მონიშნეთ მთელი მოწყობილობა. თუ გააგრძელებთ და ამ " - "მოწყობილობაზე დანაყოფთა ახალ ცხრილს შექმნით, არსებული ყველა დანაყოფი " - "წაიშლება." - "გაითვალისწინეთ, რომ სურვილის შემთხვევაში თქვენ მოგვიანებით შეძლებთ ამ " - "ოპერაციის დაბრუნებას." - "ჩავწერო ახალი ცარიელი დაყოფის ცხრილი?" - "Sun-ის დანაყოფის ცხრილების libparted-ში არასრული მხარდაჭერის გამო " - "ახალგახსნილი ცხრილი დაუყოვნებლივ უნდა შევინახოთ დისკზე." - "თქვენ ვეღარ შეძლებთ ამ ოპერაციის დაბრუნებას და დისკზე არსებული ინფორმაცია " - "შეუქცევადად წაიშლება." - "დაადასტურეთ, რომ თქვენ ნამდვილად გინდათ ახალი დანაყოფთა ცხრილის შექმნა და " - "მისი დისკზე ჩაწერა." - "ნამდვილად გსურთ გქონდეთ ჩატვირთვადი ლოგიკური დანაყოფი?" - "თქვენ ცდილობთ ჩატვირთვის ალამი ლოგიკურ დანაყოფს მიანიჭოთ. ჩატვირთვის ალამი, " - "ძირითადად, მხოლოდ ძირითად დანაყოფებზე გამოიყენება. შედეგად, მისი ლოგიკურ " - "დანაყოფზე გამოყენება ძირითადად არ არის რეკომენდებული. ზოგიერთი BIOS სისტემა " - "ვერ ჩაიტვირთება, თუ ჩატვირთვად ძირითად დანაყოფს ვერ იპოვის." - "თუმცა, თუ დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ თქვენს BIOS სისტემას ეს პრობლემა არ " - "გააჩნია, ან თუ თქვენ ჩატვირთვის საკუთარ მმართველს იყენებთ, რომელსაც " - "ჩატვირთვადი ლოგიკური დანაყოფების მხარდაჭერა გააჩნია, მაშინ შესაძლოა აზრი " - "ქონდეს ამ ალმის დაყენებას." - "დანაყოფის ალმების დაყენება" - "სახელი:" - "ჩატვირთვის ალამი:" - "ჩართ." - "გამორთ." - "დანაყოფის ზომის შეცვლა (მიმდინარე ${SIZE})" - "დანაყოფის წაშლა" - "ახალი დანაყოფის შექმნა" - "ამ მოწყობილობაზე დანაყოფების ახალი, ცარიელი ცხრილის შექმნა" - "ერთნაირი ჭდე ორი ფაილური სისტემისთვის" - "ორი ფაილურ სისტემას ერთნაირი ჭდე აქვს (${LABEL}): ${PART1} და ${PART2}. " - "ვინაიდან ფაილური სისტემების წარწერები ხშირად უნიკალურ იდენტიფიკატორებად " - "გამოიყენება, ეს სავარაუდოდ თავსებადობის პრობლემებს შექმნის." - "გთხოვთ შეასწოროთ ეს ჭდეების შეცვლით." - "ორი ფაილური სისტემისათვის მითითებულია ერთი და იგივე მიმაგრების წერტილი" - "ორი ფაილური სისტემისათვის მითითებულია ერთიდაიგივე მიმაგრების წერტილი " - "(${MOUNTPOINT}): ${PART1} და ${PART2}." - "შეასწორეთ ეს, მიმაგრების წერტილების შეცვლით." - "ძირითადი ფაილური სისტემა მითითებული არაა" - "არ არის განსაზღვრული root ფაილური სისტემა." - "შედით დაყოფის მენიუში და შეასწორეთ." - "ცალკე ფაილური სისტემა აქ დაუშვებელია" - "თქვენ ${MOUNTPOINT}-ს ცალკეული ფაილური სისტემა მიანიჭეთ. თუმცა, სისტემის " - "სწორად გასაშვებად ეს საქაღალდე ძირითად ფაილურ სისტემაზე უნდა მდებარეობდეს." - "გავაგრძელოთ დაყოფა?" - "${DEVICE} მოწყობილობაზე ${MOUNTPOINT} მიმაგრების წერტილში ${TYPE} ფაილური " - "სისტემის მიმაგრება ვერ მოხერხდა." - "დაყოფა შეგიძლიათ გააგრძელოთ დაყოფის მენიუდან." - "დანაყოფის გამოყენება:" - "გამოყენება, როგორც:" - "XFS ჟურნალიანი ფაილური სისტემა" - "ავტომატური განახლებების გარეშე" - "უსაფრთხოების განახლებების ავტომატური დაყენება" - "განაახლებს მართვას ამ სისტემაზე:" - "განახლებების ხშირი დაყენება სისტემის უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი ნაწილია." - "ნაგულისხმევად უსაფრთხოების განახლებების დაყენება არ ხდება, რადგან " - "განახლებების აღწერები ხელით უნდა დაადასტუროთ სტანდარტული პაკეტები მართვის " - "ხელსაწყოებთ." - "ასევე შეგძლიათ დააყენოთ პაკეტი unattended-upgrades, რომელიც უსაფრთხოების " - "განახლებებს ავტომატურად დააყენებს. დაიმახსოვრეთ, რომ მათმა ავტომატურმა " - "დაყენებამ, ხანდახან, შეიძლება პრობლემები გამოიწვიოს სერვისებისთვის, რომლებიც " - "ამ მანქანაზეა გაშვებული, რადგან ხანდახან ეს განახლებები უკან-თავსებადი არაა, " - "ან როცა უსაფრთხოების აღწერა ადმინისტრატორისგან რამდენიმე ოპერაციის ხელით " - "ჩატარებას მოითხოვს." - "საკონტროლო ჯამის შეცდომა" - "საკონტროლო ჯამი ${ALGORITHM} ფაილისთვის, რომელიც გადმოწერილია <${LOCATION}> " - "არ ემთხვევა მოსალოდნელ მნიშვნელობას \"${CHECKSUM}\". ფაილი, შეიძლება, " - "დაზიანებულია, ან მოწოებული საკონტროლო ჯამები მოძველებულია." - "წინასწარი კონფიგურაციის ფაილის მიღება ვერ განხორციელდა" - "წინასწარი კონფიგურაციის ფაილის მიღება ${LOCATION}-დან ვერ განხორციელდა. " - "დაყენება გაგრძელდება არაავტომატურ რეჟიმში." - "შეცდომა წინასწარი კონფიგურაციის ფაილის დამუშავებისას" - "დაყენების პროგრამა ვერ ამუშავებს წინასწარი კონფიგურაციის ფაილს ${LOCATION}-" - "დან. შეიძლება, ფაილი დაზიანებულია." - "თვითგამართვის ბრძანება ვერ შესრულდა" - "თვითმოწყობის ბრძანება \"${COMMAND}\" შესრულებისას იძლევა შეცდომას კოდით " - "${CODE}." - "აღდგენის რეჟიმი" - "შევქმნა ჩვეულებრივი მომხმარებლის ანგარიში ახლა?" - "არ არის სასურველი, ყოველდღიური საქმიანობისათვის (ფოსტის ნახვა და სხვ.) " - "გამოვიყენოთ root-ანგარიში - ნებისმიერმა შეცდომამ, შეიძლება, პრობლემები " - "შეგიქმნათ. სჯობს ამისათვის შექმნათ ჩვეულებრივი მომხმარებელი." - "მომხმარებლების დამატება მოგვიანებითაც შეგიძლიათ ბრძანებით 'adduser " - "<მომხამრებლისსახელი>' როცა root-ით იქნებით შესული, სადაც " - "<მომხმარებლისსახელი>, გაგიკვირდებათ, მაგრამ მომხმარებლის სახელია. მაგალითად " - "'imurdock' ან 'vaimekitri'." - "არასწორი მომხმარებლის სახელი" - "მომხმარებლის ასეთი სახელი დაუშვებელია. ის უნდა იწყებოდეს პატარა ლათინური " - "ასოთი და გრძელდებოდეს ციფრებისა და პატარა ლათინური ასოების ნებისმიერი " - "კომბინაციით და 32 სიმბოლოზე გრძელი არ უნდა იყოს." - "დაცული მომხმარებლის სახელი" - "თქვენს მიერ შეყვანილი სახელი (${USERNAME}) დაცულია სისტემის საჭიროებისთვის. " - "აირჩიეთ სხვა სახელი."