# >>> Unmatched pair(s): ( ) <<< #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../mdcfg-utils.templates:3002 msgid "This is the Multidisk (MD) and software RAID configuration menu." msgstr "Wagi d agetḍebsi (MD akked wumuɣ n twila n RIAD aseɣẓan." # >>> Unbalanced quote(s): \" <<< #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." msgstr "Ttxil-k·m fren aneggaf ara yettusqedcen i usali n yifuyla. Ma yella ur tetḥiqeḍ ara, fren 'http\"; ur iseɛɛu ara aṭas n wuguren i icudden ɣer iɣraben n tmes." # >>> Unmatched pair(s): ( ) <<< #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../cdrom-detect.templates:6001 msgid "In order to access your installation media (like your CD-ROM), please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx)." msgstr "I wakken ad tkecmeḍ ɣer umidyat-inek·inem n usebded (am CD-ROM inek·inem), ttxil-k·m sekcem afaylu n yibenk i ilaqen ad yettuseqdec. Imeɣriyen n CD-ROM arisluganen seqdacen ifuyla n yibenk araslugan (am /dev/mcdx).)." # >>> Unbalanced quote(s): \" <<< #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../netcfg-common.templates:24002 msgid "Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access point of some sort, your network is Managed. If another computer is your 'access point', then your network may be Ad-hoc." msgstr "Izeḍwa n war tinilwa ttusefraken neɣ ad-hoc. Ma yella tesqedceḍ agaz n unekcum ilaw, azeṭṭa-inek·inem yettusefrak. Ma yella aselkim-nniḍen d 'agaz n unekcum\" inek·inem, yezmer azeṭṭa-inek·inem Ad-hoc." # >>> Unbalanced quote(s): \" <<< #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating systems later." msgstr "Aɣrab n tmes n tmacint-a isenker asebdad deg uskar UEFI maca yettban belli llan inagrawen n wammud ttusbedden yakan s useqdec n uskar n umṣada n BIOS\". Ma yella tkemmleḍ asebded n Debian deg uskar UEFI, yezmer ad yiwɛir usenker n tmacint i tikkelt-nniḍen deg unagraw n wamudd deg uskar n BIOS mbeɛd." # >>> Unmatched pair(s): ( ) <<< #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-target.templates:5001 msgid "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} and ${PART2}." msgstr "Sin yinagrawen n yifuyla yettunefk-asen yiwen wagaz n userkeb ${MOUNTPOINT}): ${PART1} d ${PART2}."