# >>> Unbalanced quote(s): \" <<< #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../mdcfg-utils.templates:9001 ../partman-md.templates:10001 msgid "You have chosen to create a RAID${LEVEL} array with ${COUNT} active devices." msgstr "\"ನೀವು RAID${LEVEL} ಸಾಲನ್ನು ${COUNT} ಕಾರ್ಯಶೀಲ ಉಪಕರಣಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವಿರಿ." # >>> Unmatched pair(s): ( ) <<< #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:19001 msgid "Western (Sumatra, Jakarta, Java, West and Central Kalimantan)" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ (ಸುಮಾತ್ರ, ಜಕಾರ್ತ, ಜಾವ, ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ್ ಕಾಲಿಮನ್ತನ್" # >>> Unmatched pair(s): ( ) <<< #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:19001 msgid "Central (Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, East and South Kalimantan)" msgstr "ಮಧ್ಯ (ಸುಲಾವೆಸಿ, ಬಾಲಿ, ನುಸ ತೆನ್ಗಾರಾ, ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ಸೌತ್ ಕಾಲಿಮನ್ತನ್" # >>> Unmatched pair(s): [ ] <<< #. Type: text #. Description #. :sl2: #. In the following context: "Mount point: none" #: ../partman-basicfilesystems.templates:29001 msgid "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word \"none\" in your language without any brackets. This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ[ ಬ್ರಾಕೆಟ್‌ಗಳ ಒಳಗೆ ಏನಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಬ್ರಾಕೆಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲದೆ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ \"ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ\" ಪದದ ಅನುವಾದವನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಈ \"ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ\" \"ಮೌಂಟ್ ಪಾಯಿಂಟ್:\" ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ"