*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nl/packages_po_sublevel2_nl.po - "Te laden installatiemodules:" - "Alle installatiemodules die nodig zijn om de installatie uit te voeren, " - "worden automatisch geladen en niet hier weergegeven. Een aantal andere " - "(optionele) installatiemodules wordt hieronder getoond. Deze zijn " - "waarschijnlijk niet nodig, maar kunnen voor sommige gebruikers interessant " - "zijn." - "Merk op dat het kiezen van een module die van andere modules afhankelijk is " - "tot gevolg heeft dat deze andere modules ook geladen worden." - "Om geheugen uit de sparen worden enkel die modules die zeker nodig zijn om " - "de installatie te kunnen uitvoeren standaard geselecteerd Geen van de andere " - "installatiemodules is noodzakelijk voor een basisinstallatie. Mogelijk heeft " - "u sommige van deze modules wel nodig (voornamelijk bepaalde kernelmodules " - "voor uw hardware), het is dus aan te raden om deze lijst zorgvuldig te " - "bekijken en gewenste modules te selecteren." - "Laden van de installatiemodule is mislukt" - "Laden van ${PACKAGE} is om onbekende reden mislukt. Installatie wordt " - "afgebroken." - "Verdergaan met de installatie zonder kernelmodules te laden?" - "Er werden geen kernelmodules gevonden. Dit is waarschijnlijk het gevolg van " - "het niet overeenkomen van de kernelversie van het installatieprogramma en de " - "kernelversie beschikbaar in het archief." - "U moet ervoor zorgen dat uw installatie-image up-to-date is, of - indien dat " - "het geval is - een andere spiegelserver proberen te gebruiken, bij voorkeur " - "deb.debian.org." - "De installatie zal waarschijnlijk mislukken als u verdergaat zonder " - "kernelmodules." - "Lokale bronnen worden nagelopen..." - "De bron voor beveiligingsupdates word nagelopen..." - "De pakketbron release-updates wordt nagelopen..." - "De pakketbron met terugvertaalde programmatuur (backports) wordt nagelopen..." - "Opnieuw proberen" - "Negeren" - "Het is het installatiesysteem niet gelukt om de publieke sleutel op te halen " - "waarmee de lokale pakketbron (${MIRROR}) is ondertekend:" - "De pakketbron is niet toegankelijk" - "De pakketbron op ${HOST} was niet toegankelijk. Bijgevolg zijn deze updates " - "momenteel niet beschikbaar zijn. U kunt de oorzaak hiervan op een later " - "moment onderzoeken." - "Uitgecommentarieerde regels voor ${HOST} zijn toegevoegd in het bestand '/" - "etc/apt/sources.list'." - "apt-configuratieprobleem" - "Via andere spiegelserver" - "Ophalen van een bestand is mislukt:" - "Het ophalen van een bestand van de spiegelserver is mislukt. Dit kan een " - "probleem zijn met uw netwerkverbinding, of met de spiegelserver. U kunt: het " - "bestand opnieuw proberen ophalen, een andere spiegelserver kiezen, of het " - "probleem negeren en verdergaan zonder alle pakketten van deze spiegelserver." - "Verdergaan zonder een netwerkspiegelserver?" - "Er is geen spiegelserver geselecteerd." - "Programmatuur met beperkingen gebruiken?" - "Bepaalde niet-vrije programmatuur is als pakketten beschikbaar. Hoewel deze " - "programmatuur geen deel uitmaakt van de basisdistributie (\"main\"), kan " - "deze worden geïnstalleerd met behulp de standaard hulpprogramma's voor " - "pakketbeheer. Deze programmatuur kan diverse licenties hebben die u kunnen " - "beperken in het gebruik, wijzigen of het delen ervan met anderen." - "Software uit de \"universe\" component gebruiken?" - "Er is aanvullende programmatuur beschikbaar in de vorm van pakketten. Deze " - "programmatuur is vrij en, hoewel geen onderdeel van de basisdistributie, kan " - "deze worden geïnstalleerd met behulp de standaard hulpprogramma's voor " - "pakketbeheer." - "Software uit de \"multiverse\" component gebruiken?" - "Bepaalde niet-vrije programmatuur is als pakketten beschikbaar. Hoewel deze " - "programmatuur geen deel uitmaakt van de basisdistributie (\"main\"), kan " - "deze worden geïnstalleerd met behulp van de standaard " - "pakketbeheerprogramma's. Deze programmatuur gebruikt diverse licenties en " - "(in sommige gevallen) gepatenteerde technieken die u kunnen beperken in het " - "gebruik, wijzigen of delen ervan met anderen." - "Software uit de \"partner\" component gebruiken?" - "Er is aanvullende programmatuur beschikbaar uit de \"partner\" component van " - "Canonical. Deze programmatuur maakt geen onderdeel uit van Ubuntu, maar " - "wordt door Canonical en de betreffende partners aangeboden als een service " - "voor gebruikers." - "Terugvertaalde programmatuur gebruiken?" - "Sommige programmatuur is \"terugvertaald\" vanuit de ontwikkelomgeving om " - "gebruikt te kunnen worden binnen deze release. Hoewel deze programmatuur " - "niet zo uitgebreid is getest als die opgenomen is in de release, bevat het " - "nieuwere versies van toepassingen die nuttige extra mogelijkheden kunnen " - "bieden." - "Wilt u doorgaan met de installatie in dit vervuild doel?" - "Het doelbestandssysteem bevat bestanden van een eerdere installatie. Deze " - "leiden mogelijk tot problemen met het installatieproces, als u verder gaat " - "worden deze bestanden mogelijk overschreven." - "Er is geen bestandssysteem aangekoppeld op '/target'" - "Voordat de installatie verder kan gaan, dient het basisbestandssysteem " - "aangekoppeld te worden op '/target'. De schijfindeler heeft dit normaal al " - "voor u gedaan." - "Er wordt niet geïnstalleerd in een vervuild doel" - "De installatie naar het doelbestandssysteem is geannuleerd. U kunt best " - "terugkeren en het doelbestandssysteem verwijderen of herformatteren voordat " - "u met de installatie verder gaat." - "Kan het basissysteem niet installeren" - "Het installatieprogramma vindt geen manier om het basissysteem te " - "installeren. Het vond geen bruikbaar image en er werd geen geldige " - "spiegelserver ingesteld." - "Debootstrap-fout" - "Bepalen van de codenaam van de release is mislukt." - "Installatie van het basissysteem is mislukt" - "De installatie van het basissysteem in /target/ is mislukt." - "Controleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor " - "de details." - "Fout bij installatie van het basissysteem" - "Het debootstrap-programma is geëindigd met een fout (teruggegeven waarde is " - "${EXITCODE})." - "Het debootstrap-programma is op abnormale wijze geëindigd." - "De volgende fout is opgetreden:" - "De geselecteerde kernel kon niet geïnstalleerd worden" - "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de kernel op het " - "doelsysteem." - "Kernelpakket: '${KERNEL}'." - "geen" - "Te installeren kernel:" - "Deze lijst toont de beschikbare kernels. Selecteer één ervan om het systeem " - "vanaf de harde schijf te kunnen opstarten." - "Verdergaan zonder een kernel te installeren?" - "Er is geen installeerbare kernel gevonden in de gedefinieerde APT-bronnen." - "U kunt proberen om verder te gaan zonder kernel en later handmatig uw eigen " - "kernel installeren. Dit wordt alleen aanbevolen voor experts; anders zult u " - "waarschijnlijk eindigen met een systeem dat niet opstart." - "Kan geen kernel installeren" - "Het installatiesysteem kan geen geschikt kernelpakket vinden om te " - "installeren." - "${PACKAGE} kon niet geïnstalleerd worden" - "Er is een fout opgetreden bij het installeren van het pakket ${PACKAGE} op " - "het doelsysteem." - "Ophalen van 'Release'-bestand ${SUBST0} is mislukt." - "Ophalen van de 'Release'-bestand-ondertekening ${SUBST0} is mislukt." - "'Release'-bestand is ondertekend met onbekende sleutel (sleutel-id " - "${SUBST0})." - "Ongeldig 'Release'-bestand, geen geldige onderdelen." - "Ongeldig 'Release'-bestand, geen ingang voor ${SUBST0}." - "Kon ${SUBST0} niet ophalen. Afhankelijk van uw installatiemethode is dit " - "(mogelijk) het gevolg van een netwerkprobleem, of van slechte media." - "Indien u installeert vanaf een zelfgebrande CD, helpt opnieuw branden aan " - "lagere snelheid misschien." - "Debootstrap-waarchuwing" - "Waarschuwing: ${INFO}" - "Ophalen van ${SUBST0} (was mislukt) wordt opnieuw geprobeerd" - "kritiek" - "hoog" - "medium" - "laag" - "Negeer vragen met een prioriteit lager dan:" - "Pakketten die debconf gebruiken voor configuratie, wijzen aan elke vraag een " - "prioriteit toe. Enkel vragen met een prioriteit die gelijk is aan, of hoger " - "is dan een door u te bepalen prioriteitswaarde worden gesteld. Alle minder " - "belangrijke vragen worden overgeslagen." - "U kunt de laagste prioriteit vragen selecteren welke u nog wenst te zien:\n" - " - 'kritiek' is voor items welke het systeem wellicht\n" - " onklaar zullen maken zonder interventie van de gebruiker.\n" - " - 'hoog' is voor items zonder redelijke standaardwaarden.\n" - " - 'medium' is voor normale items met redelijke standaardwaarden.\n" - " - 'laag' is voor triviale items met standaardwaarden die meestal werken." - "Dit is een voorbeeld van een vraag met prioriteit 'medium'. Als de " - "prioriteit reeds op 'hoog' of 'kritiek' ingesteld zou zijn, kreeg u deze " - "vraag niet te zien." - "Debconf-prioriteit veranderen" - "Te installeren Debian-versie:" - "Debian is in verschillende versies beschikbaar. 'stable' verandert zelden en " - "is uitvoerig getest. 'unstable' verandert frequent en is niet getest. " - "'testing' houdt het midden tussen deze twee, en bevat pakketten uit " - "'unstable' die geen noemenswaardige problemen opleveren." - "Alleen op de geselecteerde spiegelserver beschikbare versies zijn " - "weergegeven." - "Teruggaan en een andere spiegelserver proberen?" - "De opgegeven (standaard) Debian versie (${RELEASE}) is niet beschikbaar op " - "de geselecteerde spiegelserver. U kunt verdergaan en een andere versie " - "selecteren voor uw installatie, maar normaliter zal de juiste keuze zijn om " - "terug te gaan en een andere spiegelserver te selecteren die wel de juiste " - "versie heeft." - "Slechtwerkende Debian-archief-spiegelserver" - "Er is een fout opgetreden bij het gebruik van de opgegeven spiegelserver van " - "het Debian archief." - "Mogelijke oorzaken voor de fout zijn: onjuiste spiegelserver opgegeven; " - "spiegelserver is niet beschikbaar (mogelijk door een onbetrouwbare " - "netwerkverbinding); spiegelserver is defect (b.v. doordat een ongeldig " - "Release bestand werd aangetroffen); de juiste Debian versie is niet aanwezig " - "op de spiegelserver." - "Mogelijk zijn aanvullende details beschikbaar in /var/log/syslog of op de " - "vierde virtuele console." - "Controleer de opgegeven spiegelserver, of probeer een andere." - "oldstable" - "stable" - "testing" - "unstable" - "Debian-archief-spiegelmap:" - "Vermeld de map waarin de Debian-archief-spiegel zich bevindt." - "FTP-proxy-gegevens (leeg voor geen proxy):" - "Als u een FTP-proxy nodig heeft voor toegang tot de buitenwereld dient u de " - "proxy-gegevens hier in te voeren; zo niet, dan dient u dit leeg te laten." - "NL" - "Doorgaans is ftp..debian.org een goede keuze." - "Protocol voor ophalen van bestanden:" - "Welk protocol wilt u gebruiken om bestanden op te halen? Bij twijfel kiest u " - "best 'http' aangezien dit het minst gevoelig is voor problemen met firewalls." - "Toetsenbordmodel:" - "Selecteer het type toetsenbord van dit systeem." - "Geen tijdelijke omschakeling" - "Beide Logotoetsen" - "Methode om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse invoer:" - "Soms is het toetsenbord in nationale modus en wilt u enkele Latijnse letters " - "intikken. In dat geval kan het wenselijk zijn om een toets te hebben die u " - "toelaat om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse symbolen. Als " - "deze toets is ingedrukt zal het toetsenbord Latijnse letters weergeven " - "wanneer de de nationale modus actief is (en omgekeerd nationale letters " - "wanneer in Latijnse modus)." - "U kunt deze optie uitschakelen door hier 'Geen tijdelijke omschakeling' te " - "kiezen." - "De standaard voor de toetsenbordindeling" - "Geen AltGr-toets" - "Keypad Enter-toets" - "Beide Alt-toetsen" - "Toets om te functioneren als AltGr:" - "Bij sommige toetsenborden is AltGr een aanpassingstoets nodig om sommige " - "karakters in te voeren, voornamelijk die die ongewoon zijn voor de taal van " - "de toetsenbordindeling (zoals b.v. buitenlandse valutasymbolen, en letters " - "met accenten). Deze staan vaak als een extra symbool op de toetsen afgedrukt." - "Geen samenstellingstoets" - "Samenstellingstoets:" - "De samenstellingstoets (ook bekend als de Multi-toets) laat de computer de " - "volgende toetsaanslag als een combinatie te interpreteren, om zo een " - "karakter te produceren dat niet op het toetsenbord terug te vinden is." - "Op de tekstconsole werkt de samenstellingstoets niet in Unicode-modus. " - "Wanneer u zich niet in Unicode-modus bevindt kunt u -onafhankelijk van wat u " - "hier kiest- altijd de Control+punt combinatie gebruiken als " - "samenstellingstoets." - "De integriteit van installatiemedia controleren" - "Stuurprogramma's laden vanaf verwisselbare media?" - "Er werd geen apparaat voor installatiemedia gedetecteerd." - "Mogelijk dient u aanvullende stuurprogramma's te laden van verwisselbare " - "media, zoals een stuurprogrammadiskette of een USB-stick. Als u dergelijke " - "media beschikbaar heeft kunt u deze nu in het systeem plaatsen en " - "verdergaan. Zo niet dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig bepaalde " - "modules te selecteren." - "Wilt u handmatig een module en apparaat voor installatiemedia selecteren?" - "Er werd geen apparaat voor installatiemedia (zoals een CD-station) " - "gedetecteerd." - "Indien uw CD-station een oude Mitsumi of een ander niet-IDE, niet-SCSI " - "apparaat is, moet u kiezen welke module geladen moet worden en welk apparaat " - "gebruikt moet worden. Als u niet weet welke module en welk apparaatbestand " - "vereist zijn, zoekt u best naar documentatie of probeert u het met een " - "netwerkinstallatie." - "Een nieuwe poging doen om installatiemedia aan te koppelen?" - "Uw installatiemedia konden niet aangekoppeld worden. Indien u de installatie " - "uitvoert vanaf een cd, betekent dit waarschijnlijk dat de cd niet in het " - "station geplaatst was. Als dat het geval is, kunt u de cd in het station " - "plaatsen en opnieuw proberen." - "Module die vereist is voor toegang tot de installatiemedia:" - "De automatische herkenning heeft geen station voor installatiemedia " - "aangetroffen. Indien u de installatie uitvoert vanaf een cd en als u een " - "speciaal type cd-station heeft (noch IDE, noch SCSI) kunt u proberen om een " - "specifieke module ervoor te laden." - "Apparaatbestand dat toegang geeft tot de installatiemedia:" - "Om toegang te krijgen tot uw installatiemedia (zoals uw cd-station) dient u " - "het te gebruiken apparaatbestand in te voeren. Niet-standaard cd-stations " - "maken gebruik van niet-standaard apparaatbestanden (zoals /dev/mcdx)." - "U kunt overschakelen naar de shell op de tweede terminal (ALT+F2), waar u de " - "in /dev beschikbare apparaten kunt bekijken met het commando 'ls /dev'. U " - "keert terug naar dit scherm met ALT+F1." - "Er werden installatiemedia gevonden" - "Automatische herkenning van de installatiemedia is gelukt. Er is een station " - "gevonden met daarin '${cdname}'. De installatie wordt nu voortgezet." - "Er werden foutieve installatiemedia gevonden" - "De gedetecteerde media kunnen niet voor installatie gebruikt worden." - "Om met de installatie verder te gaan dient u geschikte media te verstrekken." - "Fout bij lezen Release bestand" - "Het lijkt erop dat de installatiemedia geen geldig 'Release'-bestand " - "bevatten of dat dit bestand niet correct kon worden gelezen." - "U kunt proberen de herkenning van de media nogmaals uit te voeren, maar " - "zelfs als dit de tweede keer wel lukt, bestaat de kans dat u later in de " - "installatie problemen zult ondervinden." - "Installatiemedia detecteren en aankoppelen" - "Bestand van installatiemedia kopiëren is mislukt. Wilt u opnieuw proberen?" - "Er was een probleem bij het lezen van de gegevens. Zorg ervoor dat u de " - "installatiemedia correct geplaatst heeft. Als opnieuw proberen niet werkt, " - "zou u het beste uw installatiemedia op fouten controleren (er is daarvoor in " - "het hoofdmenu een bijbehorend item)." - "De klok instellen via NTP?" - "Het 'Network Time Protocol' (NTP) kan gebruikt worden om de systeemklok in " - "te stellen. Uw systeem werkt best met een juist ingestelde klok." - "Te gebruiken NTP-server:" - "De standaard NTP-server is meestal een goede keuze. Als u een andere NTP-" - "server verkiest kunt u deze hier ingeven." - "Wilt u nog 30 seconden wachten op het instellen van de klok door hwclock?" - "Het instellen van de hardwareklok duurt langer dan verwacht. Mogelijk heeft " - "het programma 'hwclock' (dat gebruikt wordt om de klok in te stellen) " - "problemen om te communiceren met de hardwareklok." - "Als u ervoor kiest om niet te wachten tot hwclock klaar is met het instellen " - "van de klok zal de systeemklok mogelijk niet juist staan." - "Interactieve shell" - "Na deze boodschap maakt u gebruik van \"ash\", een kloon van de Bourne-shell." - "Het basisbestandssysteem is een RAM-schijf. De harde-schijf-bestandssystemen " - "zijn op 'target' aangekoppeld. De erg kleine en eenvoudig te gebruiken " - "editor nano is beschikbaar. Meer informatie betreffende de beschikbare Unix-" - "hulpprogramma's vindt u via het commando 'help'." - "Via het 'exit'-commando kunt u naar het installatiemenu terugkeren." - "Installatiesysteem afsluiten" - "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" - "Het niet afwerken van de installatie kan uw systeem in een onbruikbare staat " - "achterlaten." - "Terminal-plugin is niet beschikbaar" - "Om een shell te kunnen tonen in deze versie van het installatiesysteem is de " - "terminal-plugin vereist. Helaas is deze plugin op dit moment niet " - "beschikbaar." - "De plugin zou wel beschikbaar moeten zijn nadat aanvullende componenten van " - "het installatiesysteem zijn geladen." - "Als alternatief kunt u ook een shell verkrijgen met de toetscombinatie Ctrl" - "+Alt+F2. Gebruik Alt+F5 om de installatie te hervatten." - "Kon GRUB niet configureren" - "Apparaat waarop de bootloader geïnstalleerd wordt:" - "U moet ervoor zorgen dat het zopas geïnstalleerde systeem kan opgestart " - "worden door de GRUB bootloader te plaatsen op een apparaat van waaraf " - "opgestart kan worden. De gebruikelijke werkwijze is GRUB te installeren op " - "uw primaire schijf (UEFI-partitie/boot record). In plaats daarvan kunt u " - "GRUB ook op een andere schijf (of partitie) installeren, of op een " - "verwijderbaar medium." - "Het apparaat moet worden opgegeven als een apparaat in /dev. Hieronder staan " - "enkele voorbeelden:\n" - " - \"/dev/sda\" installeert GRUB op uw primaire schijf (UEFI-partitie/boot\n" - " record);\n" - " - \"/dev/sdb\" installeert GRUB op een tweede schijf (welke bijvoorbeeld\n" - " een USB-stick kan zijn);\n" - " - \"/dev/fd0\" installeert GRUB op een diskette." - "Wachtwoord voor GRUB:" - "De GRUB bootloader bevat veel krachtige en interactieve mogelijkheden. " - "Onbevoegde gebruikers die fysiek toegang hebben tot deze computer kunnen die " - "gebruiken om uw systeem te kraken tijdens het opstarten. Om u hiertegen te " - "beschermen kunt u een wachtwoord instellen. Dat moet dan ingegeven worden om " - "aanpassingen te maken in het opstartmenu of om de opdrachtregelinterface van " - "GRUB te gebruiken. Standaard kan elke gebruiker steeds om het even welke " - "keuze uit het opstartmenu blijven maken zonder een wachtwoord in te voeren." - "Als u geen wachtwoord voor GRUB wenst, kunt u dit veld leeg laten." - "Ter controle op eventuele typefouten dient u het wachtwoord voor GRUB " - "nogmaals in te voeren." - "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" - "De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren niet identiek. Gelieve nogmaals " - "te proberen." - "De installatie van GRUB is mislukt" - "De installatie van het pakket '${GRUB}' in /target/ is mislukt. Zonder de " - "GRUB bootloader zal het geïnstalleerde systeem niet kunnen opstarten." - "Kon GRUB niet op ${BOOTDEV} installeren" - "Uitvoeren van 'grub-install ${BOOTDEV}' is mislukt." - "Dit is een fatale fout." - "Uitvoeren van 'update-grub' is mislukt." - "De GRUB bootloader opnieuw installeren" - "Afdwingen dat de installatie van GRUB gebeurt op het pad voor verwijderbare " - "media van EFI" - "geen ethernetkaart" - "geen van bovenstaande" - "Module vereist voor uw ethernetkaart:" - "Er is geen ethernetkaart gedetecteerd. Als u de naam weet van het door uw " - "ethernetkaart vereiste stuurprogramma kunt u het in de lijst selecteren." - "Uw ethernetkaart is niet gevonden" - "Er is op dit systeem geen ethernetkaart gevonden." - "verdergaan zonder harde schijf" - "Module vereist voor uw harde schijf:" - "Er is geen harde schijf gedetecteerd. Als u de naam weet van het door uw " - "harde schijf vereiste stuurprogramma kunt u het in de lijst selecteren." - "Geen indeelbare media" - "Er zijn geen indeelbare media gevonden." - "Controleer a.u.b. of er een harde schijf is aangesloten op deze machine." - "Te laden modules:" - "De volgende Linux-kernelmodules zijn voor uw hardware als toepasselijk " - "gedetecteerd. Als u weet dat sommige hiervan onnodig zijn, of problemen " - "veroorzaken, kunt u ervoor kiezen om deze niet te laden. Bij twijfel laat u " - "de selectie best zoals ze is." - "Wilt u dat de PC-kaart-diensten gestart worden?" - "Kies of PC-kaart-diensten gestart moeten worden zodat PCMCIA-kaarten kunnen " - "gebruikt worden." - "Opties voor de PCMCIA-voorzieningen:" - "Sommige PCMCIA-hardware heeft speciale voorzieningsopties nodig om te " - "werken, en doen zonder de extra opties mogelijk de computer vastlopen. " - "Voorbeeld: sommige Dell-laptops hebben de optie 'exclude port 0x800-0x8ff' " - "nodig. Deze opties zullen toegevoegd worden aan '/etc/pcmcia/config.opts. " - "Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding, of de PCMCIA-howto." - "Voor de meeste hardware hoeft u hier niks op te geven." - "Fout bij het uitvoeren van '${CMD_LINE_PARAM}'" - "Ontbrekende stuurprogramma's laden vanaf verwisselbare media?" - "Een stuurprogramma voor uw apparatuur is niet beschikbaar. Mogelijk dient u " - "aanvullende stuurprogramma's te laden vanaf verwisselbare media, zoals een " - "USB-stick of een stuurprogrammadiskette." - "Als u dergelijke media beschikbaar heeft, kunt u deze nu in het apparaat " - "plaatsen en verdergaan." - "Ontbrekende firmware laden vanaf verwisselbare media?" - "Onderdelen van uw apparatuur hebben niet-vrije firmwarebestanden nodig om te " - "kunnen werken. Deze firmware kan worden geladen vanaf verwisselbare media, " - "zoals een USB-stick of een stuurprogrammadiskette." - "De ontbrekende firmwarebestanden zijn: ${FILES}" - "aanbieden via het netwerk" - "aangekoppeld bestandssysteem" - "diskette" - "Hoe moeten de logbestanden voor foutopsporing worden opgeslagen of " - "overgedragen?" - "Logbestanden van het installatieprogramma met het oog op foutopsporing zijn " - "toegankelijk in /var/log. Ze kunnen worden aangeboden via het netwerk (er " - "wordt een kleine webserver op deze machine gestart om dat te bereiken), of " - "opgeslagen worden op een aangekoppeld bestandssysteem (zoals dat op een USB-" - "stick) of op een diskette." - "Map waarin de debug-logbestanden opgeslagen dienen te worden:" - "Gelieve ervoor te zorgen dat het bestandssysteem waarop u de debug-" - "logbestanden wilt opslaan aangekoppeld is alvorens u verdergaat." - "Kan de logs niet opslaan" - "De map '${DIR}' bestaat niet." - "Gelieve een geformatteerde diskette in het diskettestation te plaatsen" - "Logbestanden en debug-informatie zullen naar deze diskette gekopieerd worden." - "De informatie wordt ook opgeslagen op het geïnstalleerde systeem in de map /" - "var/log/installer." - "Installatiemodules vanaf een ISO-installatie-image laden" - "Systeemlokalisatie:" - "Selecteer de standaard lokalisatie voor het geïnstalleerde systeem." - "Aanvullende lokalisaties:" - "Op basis van uw eerdere keuzes is op dit moment '${LOCALE}' geselecteerd als " - "standaard lokalisatie voor het geïnstalleerde systeem." - "Als u een andere standaard lokalisatie wenst of om ook andere lokalisaties " - "beschikbaar te hebben, kunt u aanvullende lokalisaties selecteren. Als u " - "onzeker bent, is de beste optie om gewoon de geselecteerde standaard te " - "gebruiken." - "lokalisatie" - "Een lokalisatie bepaalt de karaktercodering en bevat informatie betreffende " - "onder andere valuta, datumweergave en alfabetische sortering." - "Installatiestap is mislukt" - "De installatiestap ${ITEM} is mislukt. U kunt deze stap nogmaals proberen " - "uit te voeren, of u kunt deze stap overslaan en iets anders kiezen." - "Selecteer een installatiestap:" - "Deze installatiestap is afhankelijk van één of meer nog niet uitgevoerde " - "installatiestappen." - "Verwisselbare media wordt gescand" - "Kan verwisselbare media niet lezen, of geen stuurprogramma's gevonden." - "Er was een probleem bij het lezen van gegevens vanaf de verwisselbare media. " - "Gelieve ervoor te zorgen dat het juiste medium beschikbaar is. Als u " - "problemen blijft ondervinden, is de oorzaak mogelijk corruptie van het " - "medium." - "Stuurprogramma nu vanaf verwisselbare media laden?" - "Waarschijnlijk is het nodig om extra stuurprogramma's te laden vanaf " - "verwisselbare media voordat u met de installatie verder gaat. Als u zeker " - "bent dat u voor de installatie geen extra stuurprogramma's nodig heeft kunt " - "u deze stap overslaan." - "Als u extra stuurprogramma's nodig heeft dient u het betreffende " - "verwisselbare medium, zoals een USB-stick of een diskette met " - "stuurprogramma's, in het systeem te steken voordat u verder gaat." - "Stuurprogramma's laden vanaf een verwisselbaar medium" - "Niet-herkend medium. Toch proberen te laden?" - "Het medium is niet herkend als een bekend medium met stuurprogramma's. " - "Gelieve ervoor te zorgen dat het juiste medium in het station is geplaatst. " - "U kunt deze melding echter negeren als u een niet-officieel medium heeft dat " - "u wilt gebruiken." - "Geef eerst ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') in." - "In verband met afhankelijkheden tussen pakketten dienen stuurprogramma's in " - "de juiste volgorde geladen te worden." - "Stuurprogramma's laden vanaf een ander verwisselbaar medium?" - "Steek om aanvullende stuurprogramma's te laden vanaf een ander medium, het " - "volgende verwisselbare medium in het systeem voordat u verder gaat." - "${iface} is een draadloos netwerkapparaat. Voer de naam (de ESSID) in van " - "het draadloos netwerk waarop u ${iface} wilt gebruiken. Indien u gelijk welk " - "beschikbaar netwerk wilt gebruiken, laat u dit veld leeg." - "WEP/Open netwerk" - "WPA/WPA2-PSK" - "Type draadloos netwerk voor ${iface}:" - "Kies WEP/Open als het network onbeveiligd of met WEP beveiligd is. Kies WPA/" - "WPA2 als het netwerk is beveiligd met WPA/WPA2-PSK (vooraf gedeelde sleutel)." - "WEP-sleutel voor ${iface}:" - "Indien van toepassing dient u de WEP-beveiligingssleutel voor apparaat " - "${iface} op te geven. U kunt dit op twee manieren doen:" - "Als uw WEP-sleutel voldoet aan het formaat 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:" - "nn:nn:nn' of 'nnnnnnnn' (met n een cijfer) kunt u deze invoeren in dit veld." - "Als uw WEP-sleutel in de vorm van een wachtzin is, dient u de sleutel vooraf " - "te laten gaan door 's:'." - "U kunt dit veld leeg laten als er geen WEP-sleutel nodig is voor uw " - "draadloos netwerk." - "Ongeldige WEP-sleutel" - "De WEP-sleutel '${wepkey}' is ongeldig. Op het volgende scherm ziet u " - "instructies betreffende het juist ingeven van uw WEP-sleutel, gelieve deze " - "te lezen en vervolgens opnieuw te proberen." - "Ongeldige wachtzin" - "De WPA/WPA2-PSK-wachtzin was ofwel te lang (meer dan 64 tekens) of te kort " - "(minder dan 8 tekens)." - "WPA/WPA2-wachtzin voor ${iface}:" - "Geeft de wachtzin voor WPA/WPA2-PSK-authenticatie op. Dit moet de wachtzin " - "zijn die bij het draadloze netwerk hoort dat u probeert te gebruiken." - "Ongeldige ESSID" - "De ESSID '${essid}' is ongeldig. ESSIDs mogen slechts ${max_essid_len} " - "karakters groot zijn (maar er is geen beperking op de toegelaten karakters)." - "Poging tot sleuteluitwisseling met toegangspunt..." - "WPA/WPA2-verbinding gelukt" - "Sleuteluitwisseling en koppeling mislukt" - "De uitwisseling van sleutels en de koppeling met toegangspunt zijn mislukt. " - "Controleer de door u opgegeven WPA/WPA2-instellingen." - "Ongeldige computernaam" - "De naam '${hostname}' is ongeldig." - "Een geldige computernaam mag enkel cijfers (0-9), kleine letters (a-z), en " - "mintekens bevatten. Ook mag deze maximaal ${maxhostnamelen} tekens lang zijn " - "en niet beginnen of eindigen met een minteken." - "Fout" - "Er is een fout opgetreden en het netwerkconfiguratieproces is afgebroken. U " - "kunt het opnieuw proberen vanuit het hoofdmenu van het installatieprogramma." - "Er zijn geen netwerkapparaten gedetecteerd" - "Er zijn geen netwerkapparaten gevonden. Dit betekent dat het " - "installatiesysteem geen netwerkapparaten gedetecteerd heeft." - "Mogelijk vereist uw netwerkkaart, als u er een heeft, een specifieke niet-" - "geladen module. Om deze module te laden dient u terug te gaan naar de stap " - "voor automatische herkenning van netwerkhardware." - "De aan/uit-knop van ${iface} staat op uit" - "Zo te zien is ${iface} uitgeschakeld via de fysieke aan/uit-knop. Als u deze " - "interface wilt gebruiken, dient u deze eerst in te schakelen." - "Infrastructuur netwerk (Managed)" - "Ad-hoc netwerk (Peer to peer)" - "Type draadloos netwerk:" - "Draadloze netwerken lopen in een van twee modi: 'ad-hoc' of 'managed'. " - "Wanneer u een echt draadloos toegangspunt (access point) gebruikt loopt uw " - "netwerk normaal in de 'managed'-modus. Als een andere computer uw 'access " - "point' is loopt uw netwerk waarschijnlijk in 'ad-hoc'-modus." - "'Draadloos netwerk'-configuratie" - "Er wordt gezocht naar draadloze toegangspunten..." - "Link op ${interface} aan het detecteren, even geduld..." - "" - "Draadloos Ethernet (802.11x)" - "draadloos" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB-netwerk" - "Seriële-lijn IP" - "Parallelle-poort IP" - "Punt-naar-punt-protocol" - "IPv6-in-IPv4" - "ISDN punt-naar-punt-protocol" - "Kanaal-naar-kanaal" - "Echte kanaal-naar-kanaal" - "Onderling communicatiemiddel voor gebruikers" - "Onbekend netwerkapparaat" - "Er is geen DHCP-clientprogramma gevonden" - "Er werd geen DHCP-clientprogramma gevonden. Zorg ervoor dat een DHCP-" - "component van het installatieprogramma geïnstalleerd is." - "Het DHCP-configuratieproces is afgebroken." - "Verdergaan zonder een standaard route?" - "Automatische netwerkconfiguratie is gelukt. Er is echter geen standaard " - "route ingesteld: het systeem weet bijgevolg niet hoe te communiceren met " - "computers op het Internet. Verdergaan met de installatie is niet mogelijk, " - "tenzij u beschikt over het eerste image van een collectie installatiemedia, " - "een 'Netinst'-image, of pakketten welke beschikbaar zijn op het lokale " - "netwerk." - "Bij twijfel gaat u best niet verder zonder standaard route: neem contact op " - "met uw lokale netwerkbeheerder in verband met dit probleem." - "Poging tot autoconfiguratie van IPv6..." - "Wachten op het link-local-adres..." - "Netwerk instellen met DHCPv6" - "Misvormd IP-adres" - "De door u verschafte waarde is geen bruikbaar IPv4- of IPv6-adres. Raadpleeg " - "uw netwerkbeheerder en probeer het opnieuw." - "Punt-naar-punt-adres (PPP-adres):" - "Het punt-naar-punt-adres geeft het andere eindpunt in een punt-naar-punt-" - "netwerk aan. Als u deze waarde niet weet neemt u best contact op met uw " - "netwerkbeheerder. Het punt-naar-punt-adres dient te bestaan uit vier door " - "punten gescheiden getallen tussen 0 en 255." - "Niet bereikbare gateway" - "Het ingevoerde gateway-adres is niet bereikbaar." - "U heeft mogelijk een fout gemaakt bij het invoeren van uw IP-adres, " - "netwerkmasker en/of gateway." - "Installatiemodules van het internet ophalen" - "Het ophalen van een bestand van de spiegelserver is mislukt. Dit kan een " - "probleem zijn met uw netwerkverbinding, of met de spiegelserver. U kunt: het " - "bestand opnieuw proberen ophalen, een andere spiegelserver kiezen, of " - "annuleren en een andere installatiemethode gebruiken." - "Leeg wachtwoord" - "U heeft een leeg wachtwoord ingevoerd, dit is niet toegestaan. U dient een " - "niet-leeg wachtwoord te kiezen." - "Indelen van de uitgekozen schijf is mislukt" - "Dit werd waarschijnlijk veroorzaakt doordat de geselecteerde schijf/vrije " - "ruimte te klein is voor de automatische indeling." - "De oorzaak hiervan is waarschijnlijk dat er teveel (primaire) partities " - "aanwezig zijn in de schijfindelingstabel." - "Onbruikbare vrije ruimte" - "Schijfindeling is mislukt omdat de gekozen vrije ruimte niet gebruikt kan " - "worden. Waarschijnlijk zijn er teveel (primaire) partities in de " - "schijfindelingstabel." - "Indeling voor kleine harde schijf (< 1GB)" - "Tip: \"max\" kan worden gebruikt als een snelkoppeling om de maximale " - "grootte op te geven, of voer een percentage in (bijvoorbeeld \"20%\") om dat " - "percentage van de maximale grootte te gebruiken. U kunt partitiegroottes " - "opgeven in decimale eenheden (zoals MB of GB) en ook in binaire eenheden " - "(zoals GiB of TiB)." - "Apparaat is in gebruik" - "Wijzigingen op apparaat ${DEVICE} zijn om de volgende redenen niet mogelijk:" - "Partitie is in gebruik" - "Wijzigingen op partitie #${PARTITION} van apparaat ${DEVICE} zijn om de " - "volgende redenen niet mogelijk:" - "Verdergaan met de installatie?" - "Er zijn geen schijfindelingstabellen veranderd en er zijn geen nieuwe " - "bestandssystemen gepland." - "Als u reeds bestaande bestandssystemen gaat gebruiken, dient u er rekening " - "mee te houden dat bestande bestanden een succesvolle installatie van het " - "basissysteem kunnen verhinderen." - "De volgende partities zullen geformatteerd worden:" - "partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} als ${TYPE}" - "${DEVICE} als ${TYPE}" - "De schijfindelingstabellen van de volgende apparaten zijn aangepast:" - "Wat met dit apparaat moet gebeuren:" - "Hoe deze vrije ruimte gebruikt moet worden:" - "Partitie-instellingen:" - "U bent partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} aan het aanpassen. ${OTHERINFO} " - "${DESTROYED}" - "Deze partitie is geformatteerd als ${FILESYSTEM}." - "Op deze partitie is geen bestandssysteem gedetecteerd." - "Alle data erin zal VERNIETIGD worden!" - "De partitie begint op ${FROMCHS} en eindigt op ${TOCHS}." - "De vrije ruimte begint op ${FROMCHS} en eindigt op ${TOCHS}." - "Cilinder/Kop/Sector-informatie tonen" - "Klaar met instellen van partitie" - "Partitie-informatie dumpen in %s" - "Terug gaan naar het menu?" - "Er is geen bestandssysteem opgegeven voor partitie #${PARTITION} op " - "${DEVICE}." - "Tenzij u teruggaat naar het schijfindelingsmenu, om een bestandssysteem aan " - "deze partitie toe te wijzen, zal deze partitie niet gebruikt worden." - "deze partitie niet gebruiken" - "Partitie formatteren:" - "ja, formatteer de partitie" - "nee, bewaar de bestaande data" - "niet gebruiken" - "de partitie formatteren" - "bestaande data behouden en gebruiken" - "Wilt u teruggaan naar het menu om de fouten te herstellen?" - "De test van het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op " - "${DEVICE} heeft niet-herstelde fouten gevonden." - "Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om deze fouten te " - "herstellen zal deze partitie gebruikt worden zoals ze is." - "De test van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} heeft " - "niet-herstelde fouten gevonden." - "Wilt u terugkeren naar het schijfindelingsmenu?" - "U heeft geen partities voor gebruik als wisselgeheugen geselecteerd. Gebruik " - "van wisselgeheugen is aan te raden, omdat het systeem dan beter gebruik kan " - "maken van het beschikbare fysieke geheugen, wat ook leid tot betere " - "prestaties wanneer het fysieke geheugen volledig gebruikt wordt. Als u niet " - "voldoende fysieke geheugen heeft kunt u installatieproblemen ondervinden." - "Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om een " - "wisselgeheugenpartitie toe te wijzen zal de installatie verdergaan zonder " - "wisselgeheugenruimte." - "Aanmaken van het bestandssysteem is mislukt" - "Het aanmaken van de ${TYPE}-partitie van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} " - "is mislukt." - "Aanmaken van het wisselgeheugen is mislukt" - "Het aanmaken van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} " - "is mislukt." - "Er is geen aankoppelpunt toegewezen voor het bestandssysteem ${FILESYSTEM} " - "op partitie #${PARTITION} van ${DEVICE}." - "Als u aan deze partitie geen bestandssysteem toewijst (hiertoe dient u terug " - "te gaan naar het schijfindelingsmenu) zal deze helemaal niet gebruikt worden." - "Ongeldig bestandssysteem voor dit aankoppelpunt" - "Het bestandssysteem-type ${FILESYSTEM} kan niet aangekoppeld worden op " - "${MOUNTPOINT} omdat dit geen volledig functioneel Unix-bestandssysteem-type " - "is. U dient een ander bestandssysteem-type te kiezen zoals bijvoorbeeld " - "${EXT2}." - "/ - het basisbestandssysteem" - "/boot - statische bestanden van de bootloader" - "/home - thuismappen van gebruikers" - "/tmp - tijdelijke bestanden" - "/usr - statische data" - "/var - dynamische data" - "/srv - data voor door het systeem voorziene diensten" - "/opt - toegevoegde programma's (i.e. niet uit de distributie)" - "/usr/local - lokale hiërarchie" - "Aankoppelpunt handmatig invoeren" - "Niet koppelen" - "Aankoppelpunt voor deze partitie:" - "/dos" - "/windows" - "Ongeldig aankoppelpunt" - "Het ingevoerde aankoppelpunt is ongeldig." - "Aankoppelpunten dienen te starten met '/', en kunnen geen spaties bevatten." - "Label voor het bestandssysteem in deze partitie:" - "Wisselgeheugenruimte formateren:" - "ja" - "nee" - "Label:" - "geen" - "Gereserveerde blokken:" - "Percentage van de voor de beheerder gereserveerde bestandssysteemblokken:" - "Typisch gebruik:" - "standaard" - "Typisch gebruik van deze partitie:" - "Geef aan hoe dit bestandssysteem gebruikt zal worden, zodat optimale " - "bestandssysteemparameters gekozen kunnen worden voor dat gebruik." - "standard = standaard parameters, news = één inode per 4KB blok, largefile = " - "één inode per megabyte, largefile4 = één inode per 4 megabytes." - "Aankoppelpunt:" - "geen" - "Ext2 bestandssysteem" - "FAT 16 bestandssysteem" - "FAT 32 bestandssysteem" - "NTFS-bestandssysteem met journaalondersteuning" - "wisselgeheugen (swap area)" - "Aankoppelopties:" - "Aankoppelopties kunnen het gedrag van het bestandssysteem bijstellen." - "noatime - inode-toegangstijd niet bij elke toegang bijwerken" - "nodiratime - inode-toegangstijd niet bijwerken voor mappen" - "relatime - inode-toegangstijd bijwerken t.o.v. de wijzigingstijd" - "nodev - geen ondersteuning voor karakter- of 'block special'-apparaten" - "nosuid -- set-user-identifier en set-group-identifier bits negeren" - "noexec -- uitvoeren van binaire bestanden niet toestaan" - "ro -- bestandssysteem aankoppelen als alleen-lezen" - "sync -- alle invoer/uitvoer-activiteiten gebeuren synchroon" - "usrquota -- gebruikerquota zijn ingeschakeld" - "grpquota -- groepquota zijn ingeschakeld" - "user_xattr - ondersteun uitgebreide gebruikersattributen" - "quiet - aanpassen van eigenaar en rechten geeft geen fouten" - "notail - plaats geen bestanden in de bestandsboomstructuur" - "discard - ruim vrije blokken van onderliggend blok-apparaat op" - "Wilt u teruggaan naar het menu om dit probleem op te lossen?" - "Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om dit probleem op te " - "lossen zal deze partitie zo gebruikt worden. Dit houdt in dat u de computer " - "mogelijk niet vanaf de schijf kan opstarten." - "btrfs loggend bestandssysteem" - "btrfs als basisbestandssysteem wordt zonder een aparte /boot niet ondersteund" - "Uw basisbestandssysteem is een btrfs-bestandssysteem. Dit wordt niet " - "ondersteund door de standaard bootloader van dit installatieprogramma." - "U moet een kleine '/boot'-partitie gebruiken met een ander bestandssysteem, " - "zoals ext4." - "btrfs-bestandssysteem wordt niet ondersteund voor '/boot'" - "U heeft een btrfs-bestandssysteem aangekoppeld aan '/boot'. Dit wordt niet " - "ondersteund door de standaard bootloader van dit installatieprogramma." - "U moet een ander bestandssysteem, zoals ext4, gebruiken voor de '/boot'-" - "partitie." - "Terug naar het menu om met de schijfindeling verder te gaan?" - "Er is geen EFI-partitie gevonden." - "De EFI-partitie is te klein" - "EFI-systeempartities kunnen niet worden aangemaakt met een formaat kleiner " - "dan 35 MB op deze architectuur. Vergroot de EFI-systeempartitie." - "Een installatie in UEFI modus afdwingen?" - "De door de producent van deze computer geleverde software heeft het " - "installatieprogramma in UEFI modus opgestart, maar het ziet er naar uit dat " - "er reeds andere besturingssystemen geïnstalleerd zijn die gebruik maken van " - "de \"modus voor BIOS compatibiliteit.\" Indien u verdergaat met het " - "installeren van Debian in UEFI modus, kan het moeilijk worden om later nog " - "een van de in BIOS modus geïnstalleerde besturingssystemen op te starten op " - "deze computer." - "Indien u de installatie in UEFI modus wenst uit te voeren en niet geeft om " - "de mogelijkheid om nog een van de aanwezige systemen te kunnen opstarten, " - "kunt u hier deze keuze afdwingen. Indien u de mogelijkheid wilt blijven " - "behouden om een bestaand besturingssysteem op te starten, moet u hier kiezen " - "om NIET een installatie in UEFI modus af te dwingen." - "Ext3 loggend bestandssysteem" - "Ext4 loggend bestandssysteem" - "Uw opstartpartitie is niet ingesteld met het ext2- of ext3-bestandssysteem. " - "Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen opstarten. U " - "kunt best teruggaan en het ext2- dan wel het ext3-bestandssysteem gebruiken." - "Uw opstartpartitie bevindt zich niet op de eerste primaire partitie van uw " - "harde schijf. Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen " - "opstarten. U kunt best teruggaan om uw eerste primaire partitie aan te " - "wijzen als opstartpartitie." - "Terugkeren naar het menu om de 'bootable'-vlag te zetten?" - "Uw opstartpartitie is niet gemarkeerd als opstartbare partitie, terwijl dat " - "wel vereist is om uw machine te kunnen opstarten. U wordt aangeraden terug " - "te keren en de 'bootable'-vlag te zetten voor uw opstartpartitie." - "Als dit niet wordt gecorrigeerd, is het waarschijnlijk dat het systeem niet " - "vanaf de harde schijf zal kunnen opstarten." - "De partitie ${PARTITION} toegewezen aan ${MOUNTPOINT} begint op een " - "afwijking van ${OFFSET} bytes van de minimale uitlijning voor deze schijf, " - "wat voor slechte prestaties kan veroorzaken." - "Aangezien u deze partitie nu toch formatteert kunt u dit het beste nu " - "corrigeren door de partitie opnieuw uit te lijnen, omdat het moeilijk is om " - "dit achteraf te veranderen. U doet dit door terug te gaan naar het algemene " - "schijfindelingsmenu, de partitie te verwijderen en vervolgens opnieuw aan te " - "maken op dezelfde plek en met dezelfde instellingen. Dit zal ervoor zorgen " - "dat de partitie begint op een plek die het meest geschikt is voor deze " - "schijf." - "Hierarchical File System (hiërarchisch bestandssysteem)" - "Hierarchical File System Plus (hiërarchisch bestandssysteem plus)" - "U heeft geen HFS-partitie geconfigureerd die aangekoppeld is op /boot/grub. " - "Uw machine heeft dit nodig om te kunnen opstarten. Keer terug en creëer een " - "HFS-partitie die aangekoppeld is op /boot/grub." - "JFS loggend bestandssysteem" - "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven naar de opslagapparaten." - "Partitiegrootte wordt aangepast..." - "Het aanpassen van de partitiegrootte is niet mogelijk" - "Om onbekende reden is het niet mogelijk om de grootte van deze partitie aan " - "te passen." - "Eerdere veranderingen naar de schijven wegschrijven en verdergaan?" - "Voordat de nieuwe partitiegrootte geselecteerd kan worden dienen de " - "aanpassingen weggeschreven te worden naar de schijf." - "Deze operatie kan niet ongedaan gemaakt worden." - "Merk op dat het aanpassen van de grootte lang kan duren." - "Nieuwe partitiegrootte:" - "De minimum grootte voor deze partitie is ${MINSIZE} (of ${PERCENT}) en de " - "maximum grootte is ${MAXSIZE}." - "De ingevoerde grootte is ongeldig" - "De door u ingevoerde grootte is niet herkend. Voer een positief geheel getal " - "in, desgewenst gevolgd door een maateenheid (b.v. \"200 GB\"). Standaard is " - "de maateenheid megabyte." - "De ingevoerde grootte is te groot" - "De door u ingevoerde grootte is groter dan de maximale omvang van de " - "partitie. Voer een kleinere grootte in om verder te gaan." - "De ingevoerde grootte is te klein" - "De door u ingevoerde grootte is kleiner dan de minimale omvang van de " - "partitie. Voer een grotere grootte in om verder te gaan." - "Aanpassen van de partitiegrootte is mislukt" - "Het wijzigen van de partitiegrootte is afgebroken." - "De maximum grootte voor deze partitie is ${MAXSIZE}." - "Ongeldige grootte" - "Vlaggen van toepassing op de nieuwe partitie:" - "Partitienaam:" - "Verdergaan met de schijfindeling?" - "Deze schijfindeler heeft geen informatie over het standaardtype van de " - "schijfindelingstabellen op uw architectuur. Gelieve een e-mailbericht met " - "deze informatie naar debian-boot@lists.debian.org te sturen." - "Opgelet wanneer het type schijfindelingstabel niet ondersteunt wordt door " - "libparted zal deze schijfindeler niet juist werken." - "Deze schijfindeler is gebaseerd op de libparted-bibliotheek, die ondersteunt " - "de op uw architectuur gebruikte partitietabel echter niet. Bijgevolg wordt u " - "ten sterkste aangeraden om deze schijfindeler af te sluiten." - "Als u over de nodige kennis hiervoor beschikt zou het erg op prijs gesteld " - "worden als u helpt om ondersteuning voor uw schijfindelingstabeltype toe te " - "voegen aan libparted." - "Type schijfindelingstabel:" - "Selecteer het te gebruiken type partitietabel." - "Nieuwe schijfindelingstabel aanmaken op dit apparaat?" - "U heeft een volledig apparaat uitgekozen voor indeling. Als u doorgaat met " - "het aanmaken van een nieuwe schijfindelingstabel op dit apparaat zullen alle " - "bestaande partities verwijderd worden." - "Merk op dat u deze operatie desgewenst later ongedaan kunt maken." - "Wilt u een nieuwe lege schijfindelingstabel aanmaken?" - "Omwille van beperkingen in de huidige 'libparted'-implementatie van SUN-" - "schijfindelingstabellen dient de nieuw aangemaakte schijfindelingstabel " - "direct weggeschreven te worden naar de schijf." - "Het is NIET mogelijk om deze operatie later ongedaan te maken, alle " - "bestaande gegevens op deze schijf zullen onherroepelijk verwijderd worden." - "Bevestig dat u daadwerkelijk een nieuwe schijfindelingstabel wilt aanmaken " - "en deze naar de schijf wilt wegschrijven." - "Weet u zeker dat u een opstartbare logische partitie wilt?" - "U probeert de opstartbaar-vlag aan te zetten voor een logische partitie. " - "Deze vlag is enkel algemeen nuttig op primaire partities. Het aanzetten van " - "deze vlag voor logische partities is bijgevolg af te raden. Van sommige BIOS-" - "versies is het bekend dat ze niet opstarten wanneer er geen opstartbare " - "primaire partitie is." - "Als u zeker bent dat uw BIOS geen last heeft van dit probleem, of als u een " - "aangepaste bootloader gebruikt die let op opstartbare logische partities kan " - "het aanzetten van deze vlag de juiste keuze zijn." - "Partitievlaggen instellen" - "Naam:" - "Opstartbaar-vlag:" - "aan" - "uit" - "Partitiegrootte aanpassen (momenteel ${SIZE})" - "Partitie verwijderen" - "Een nieuwe partitie aanmaken" - "Een nieuwe lege schijfindelingstabel aanmaken op dit apparaat" - "Identieke labels voor twee bestandssystemen" - "Aan twee bestandssystemen is hetzelfde label toegewezen (${LABEL}): ${PART1} " - "en ${PART2}. Aangezien labels veelal gebruikt worden als unieke " - "identificatie van een bestandssysteem kan dit later problemen met " - "betrouwbaarheid veroorzaken." - "Gelieve dit te herstellen door de labels te wijzigen." - "Er zijn twee bestandssystemen met hetzelfde aankoppelpunt" - "Er zijn 2 bestandssystemen ingesteld om op ${MOUNTPOINT} aangekoppeld te " - "worden: ${PART1} en ${PART2}." - "Gelieve dit te herstellen door de aankoppelpunten te veranderen." - "Er is geen basisbestandssysteem" - "Er is geen basisbestandssysteem gedefinieerd." - "Gelieve dit te herstellen vanuit het schijfindelingsmenu." - "Afzonderlijk bestandssysteem niet toegestaan" - "U heeft voor ${MOUNTPOINT} een afzonderlijk bestandssysteem toegekend, maar " - "deze map dient deel uit te maken van het basisbestandssysteem wil het " - "systeem juist kunnen opstarten." - "Wilt u het indelen van de schijf hervatten?" - "De poging om een ${TYPE}-bestandssysteem van ${DEVICE} aan te koppelen op " - "${MOUNTPOINT} is mislukt." - "U kunt de schijfindeling hervatten vanuit het schijfindelingsmenu." - "Hoe deze partitie te gebruiken:" - "Gebruiken als:" - "XFS loggend bestandssysteem" - "Geen automatische updates" - "Installeer beveiligingsupdates automatisch" - "Het beheer van updates op dit systeem:" - "Op frequente basis updates uitvoeren vormt een belangrijk onderdeel van het " - "veilig houden van het systeem." - "Standaard worden beveiligingsupdates niet automatisch geïnstalleerd, " - "aangezien beveiligingsadviezen doorgenomen zouden moeten worden voordat de " - "updates handmatig geïnstalleerd worden met behulp van de " - "standaardgereedschappen voor pakketbeheer." - "Als alternatief kan het pakket unattended-upgrades geïnstalleerd worden. Dat " - "zal beveiligingsupdates automatisch installeren. Merk evenwel op dat het " - "automatisch installeren van updates sporadisch kan leiden tot onverwachte " - "onbeschikbaarheid van door deze machine geleverde diensten. Dit doet zich " - "voor in de zeldzame gevallen waarin de update niet volledig neerwaarts " - "compatibel is, of wanneer het beveiligingsadvies enige andere manuele " - "bewerking vereist van de systeembeheerder." - "Foutief controlegetal" - "Het ${ALGORITHM}-controlegetal van het bestand dat opgehaald werd van <" - "${LOCATION}> komt niet overeen met de verwachte waarde van \"${CHECKSUM}\". " - "Misschien is het bestand beschadigd of zijn de aangereikte controlegetallen " - "verouderd." - "Ophalen van het voorconfiguratiebestand is mislukt" - "Het bestand dat nodig is voor de voorconfiguratie kon niet worden opgehaald " - "van ${LOCATION}. De installatie zal niet-geautomatiseerd worden vervolgd." - "Verwerken van het voorconfiguratie-bestand is mislukt" - "Het verwerken van het voorconfiguratie-bestand vanaf ${LOCATION} door het " - "installatiesysteem is mislukt: Mogelijk is het bestand beschadigd." - "Uitvoering van voorgeconfigureerd commando mislukt" - "De uitvoering van voorgeconfigureerd commando (\"${COMMAND}\") is mislukt " - "met foutcode ${CODE}." - "Herstelmodus" - "Wilt u nu een normale gebruikersaccount aanmaken?" - "Het is een slecht idee om het beheerdersaccount (root) te gebruiken voor " - "alledaagse activiteiten zoals het lezen van e-mail. De reden hiervoor is dat " - "zelfs een kleine fout rampzalige gevolgen kan hebben wanneer die gemaakt " - "wordt als 'root'. Het is aan te raden om nu een normaal gebruikersaccount " - "aan te maken voor die dagelijkse taken." - "Merk op dat u dat (evenals eventuele extra accounts) later nog kunt aanmaken " - "door als root het commando 'adduser ' te typen, waarbij " - " een gebruikersnaam is, zoals 'imurdock' of 'rms'." - "Ongeldige gebruikersnaam" - "De door u ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig. Merk op dat de " - "gebruikersnamen dienen te bestaan uit een kleine letter eventueel gevolgd " - "een combinatie van kleine letters en cijfers, en niet langer dan 32 tekens " - "mogen zijn." - "Gereserveerde gebruikersnaam" - "De door u ingegeven gebruikersnaam (${USERNAME}) is gereserveerd voor " - "gebruik door het systeem. U dient een andere naam te kiezen." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nl/packages_po_sublevel4_nl.po - "!! FOUT: %s" - "TOETSEN:" - "'%c'" - "Toon dit helpbericht" - "Ga terug naar de vorige vraag" - "Selecteer een niet-ingevulde optie" - "Andere keuzemogelijkheden zijn beschikbaar met '%c' en '%c'" - "Voorgaande keuzemogelijkheden zijn beschikbaar met '%c'" - "Volgende keuzemogelijkheden zijn beschikbaar met '%c'" - "Hint: '%c' voor help, standaardwaarde=%d> " - "Hint: '%c' voor help> " - "Hint: '%c' voor help, standaardwaarde=%s> " - "[Druk enter om door te gaan]" - "Te gebruiken interface:" - "Pakketten die debconf gebruiken voor hun configuratie hebben hetzelfde " - "uiterlijk. U kunt hier de gebruikersinterface instellen die ze gebruiken." - "Geen" - "'Geen' zal u nooit vragen stellen." - "Tekst" - "'Tekst' is de traditionele tekstinterface." - "Newt" - "'Newt' is een schermvullende op tekens gebaseerde interface." - "GTK" - "'GTK' is een grafische interface die gebruikt kan worden in elke grafische " - "omgeving." - "Dit ChromeOS-bord opstartbaar maken" - "Dit ChromeOS-bord wordt opstartbaar gemaakt" - "Installeren van gereedschap voor het beheren van ChromeOS-opstartimages" - "ChromeOS-kernelpartities worden gecontroleerd" - "Bijwerken van initramfs" - "Het opstartimage wordt gebouwd" - "Het opstartimage wordt naar schijf geschreven" - "Geen bruikbare ChromeOS kernelpartitie gevonden" - "Er kwam een foutmelding bij het zoeken naar een ChromeOS kernelpartitie." - "Kan geen opstartimage bouwen" - "Er kwam een foutmelding bij het bouwen van een opstartimage." - "Kan opstartimage niet naar schijf schrijven" - "Er kwam een foutmelding bij het schrijven van het opstartimage naar schijf." - "initramfs-beleid opnieuw configureren?" - "Kon voor dit bord geen voldoende klein opstartimage genereren. Gewoonlijk " - "kan dit opgelost worden door minder modules toe te voegen aan het initramfs." - "Flashgeheugen wordt geconfigureerd om het systeem op te starten" - "Het systeem opstartbaar maken" - "Het systeem wordt voorbereid..." - "Bezig de kernel naar flashgeheugen te schrijven..." - "Bezig met genereren van opstartimage op harde schijf..." - "Het systeem opstartbaar maken" - "GRUB installeren?" - "GRUB 2 is de opvolger van GNU GRUB, de bootloader die veel wordt gebruikt op " - "i386/amd64 PC's. Hij is nu ook beschikbaar voor ${ARCH}." - "Hij biedt interessante nieuwe functionaliteit maar is nog steeds in een " - "experimenteel stadium voor deze architectuur. Als u ervoor kiest om hem te " - "installeren moet u rekening houden met mogelijke storingen en weten hoe u uw " - "systeem kunt herstellen mocht het niet meer opstarten. U wordt aangeraden om " - "dit niet in een productieomgeving uit te proberen." - "Aankoppelen van ${PATH} is mislukt" - "Aankoppelen van het ${FSTYPE}-bestandssysteem op ${PATH} is mislukt." - "Waarschuwing: mogelijk is uw systeem niet opstartbaar!" - "Aankoppelen van /target/proc is mislukt" - "Aankoppelen van het proc-bestandssysteem op /target/proc is mislukt." - "Firmware-variabelen worden ingesteld voor automatisch opstarten" - "In de Genesi firmware dienen enkele variabelen ingesteld te worden om uw " - "systeem automatisch te kunnen opstarten. Uw systeem zal aan het einde van " - "het installatieproces herstart worden. Stel bij de firmware-prompt de " - "volgende firmware-variabelen in om automatisch opstarten te activeren:" - "U hoeft dit slechts eenmalig te doen. Om uw nieuw geïnstalleerde systeem op " - "te starten geeft u vervolgens het commando 'boot' of herstart u het systeem." - "Het is ook mogelijk om de kernel handmatig op te starten door bij de " - "firmware-prompt het volgende in te geven:" - "In de CFE dienen enkele variabelen ingesteld te worden om uw systeem " - "automatisch te kunnen opstarten. Uw systeem zal aan het einde van het " - "installatieproces herstart worden. Stel bij de firmware-prompt de volgende " - "firmware-variabelen in om automatisch opstarten te vereenvoudigen:" - "U hoeft dit slechts eenmalig te doen. Hierna hoeft u bij de CFE-prompt " - "slechts het commando \"boot_debian\" te geven." - "Als u er de voorkeur aan geeft het systeem bij elke herstart automatisch te " - "laten opstarten, stel dan ook de volgende variabele in:" - "Virtuele harde schijf %s (%s)" - "Virtuele harde schijf %s, partitie #%s (%s)" - "acls - ondersteun POSIX.1e Access Control List" - "shortnames - gebruik enkel MS-DOS 8.3-stijl bestandsnamen" - "ChromeOS-kernelpartitie" - "CrOS" - "Er is geen bruikbare ChromeOS-kernelpartitie gevonden. Er is ten minste één " - "dergelijke partitie nodig om uw machine op te starten met de geverifieerde " - "opstartmethoden van ChromeOS (met CTRL+D of CTRL+U). Deze partities moeten " - "zich op dezelfde fysieke schijf bevinden als de root- of de opstartpartitie. " - "Twee partities van 512 MB zouden voor de meeste installaties voldoende " - "moeten zijn." - "Als u niet op een andere manier kunt opstarten in het geïnstalleerde systeem " - "(zoals de verouderde opstartmethode met CTRL+L), zou het doorgaan met de " - "installatie resulteren in een machine die niet kan opstarten." - "Het netwerk-blokapparaat instellen" - "NBD-configuratieactie:" - "Er zijn op dit moment ${NUMBER} apparaten verbonden." - "Netwerk-blokapparaat-server:" - "Gelieve de computernaam of IP-adres van het systeem waarop nbd-server " - "draait, in te geven." - "Naam voor NBD-export" - "Gelieve de NBD exportnaam in te geven die nodig is om nbd-server te " - "bereiken. De naam die hier ingegeven wordt, moet overeenkomen met een " - "bestaande export op de server." - "Netwerk-blokapparaatbestand:" - "Gelieve het NBD-apparaatbestand te selecteren dat u wenst te verbinden of " - "waarvan u de verbinding wenst te verbreken." - "Verbinden met de NBD-server is mislukt" - "Verbinding maken met de nbd-server is mislukt. Controleer de opgegeven " - "computernaam exportnaam, dat het nbd-server-proces actief is op deze " - "computer, dat het netwerk juist is ingesteld en probeer het daarna nogmaals." - "Geen netwerk-blokapparaatbestanden meer over" - "Ofwel alle beschikbare NBD-apparaatbestanden zijn in gebruik, of er is iets " - "fout gegaan bij het detecteren van de apparaatbestanden." - "Er kunnen geen NDB-apparaatbestanden worden ingesteld totdat de verbinding " - "is verbroken van een al ingesteld apparaatbestand." - "Er zijn geen verbonden netwerk-blokapparaatbestanden gevonden" - "Op dit moment zijn er geen netwerk-blokapparaatbestanden verbonden met een " - "server. Daarom kunt u van geen enkel apparaatbestand de verbinding verbreken." - "Het netwerk-blokapparaat verbinden" - "Verbinding van een netwerk-blokapparaat verbreken" - "Afsluiten en terugkeren naar de partitie-interface" - "Om uw nieuwe systeem op te starten wordt een zogenaamde bootloader gebruikt. " - "Deze wordt geïnstalleerd in een opstartpartitie. De 'bootable'-vlag van deze " - "partitie dient geactiveerd te zijn (de partitie wordt dan aangegeven met " - "'${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu)." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nl/packages_po_sublevel5_nl.po - "Niet-vrije firmware gebruiken?" - "Sommige niet-vrije firmware is voor Debian beschikbaar gemaakt. Hoewel deze " - "firmware geen deel uitmaakt van Debian, kunt u de standaard Debian-" - "hulpprogramma's gebruiken om ze te installeren. De licentievoorwaarden van " - "deze firmware varieert en beperkt mogelijk het gebruik, de aanpassing of het " - "delen ervan." - "ZFS-pool %s, volume %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), partitie #%s" - "Uw opstartpartitie is niet ingesteld met het ext2-bestandssysteem. Dit is " - "echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen opstarten. U kunt best " - "teruggaan en het ext2-bestandssysteem gebruiken." - "Uw opstartpartitie bevindt zich niet op de eerste partitie van uw harde " - "schijf. Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen " - "opstarten. U kunt best teruggaan om uw eerste partitie aan te wijzen als " - "opstartpartitie." - "Gereserveerd opstartgebied voor BIOS" - "biosgrub" - "ctc: Channel to Channel (CTC) of ESCON verbinding" - "qeth: OSA-Express in QDIO modus / HiperSockets" - "iucv: Inter-User Communication Vehicle - enkel beschikbaar voor VM gasten" - "virtio: KVM-VirtIO" - "Type netwerkapparaat" - "U dient het type van uw primaire netwerkinterface aan te geven, deze zal " - "gebruikt worden voor het installeren van het Debian-systeem (via NFS of " - "HTTP). Enkel de weergegeven apparaten worden ondersteund." - "CTC-leesapparaat:" - "De volgende apparaatnummers behoren mogelijk aan CTC- of ESCON-verbindingen." - "CTC-schrijfapparaat:" - "Aanvaardt u deze instelling?" - "De ingestelde parameters zijn:\n" - " leeskanaal = ${device_read}\n" - " schrijfkanaal = ${device_write}\n" - " protocol = ${protocol}" - "Er zijn geen CTC- of ESCON-verbindingen" - "Weet u zeker dat ze juist ingesteld zijn?" - "Protocol voor deze verbinding:" - "Apparaat:" - "Wat is het 'OSA-Express-QDIO'-/HiperSockets- apparaat?" - "De ingestelde parameters zijn:\n" - " kanalen = ${device0},${device1},${device2}\n" - " poort = ${port}\n" - " layer2 = ${layer2}" - "Er zijn geen OSA-Express QDIO kaarten/ HiperSockets" - "Er zijn geen 'OSA-Express-QDIO'-kaarten of 'HiperSockets' gedetecteerd. " - "Indien u een virtuele machine draait dient u zich ervan te verzekeren dat uw " - "kaart daaraan gekoppeld is." - "Poort:" - "Welke relatieve poort wilt u voor deze verbinding?." - "Dit apparaat in \"layer2\"-modus gebruiken?" - "OSA-Express kaarten gebruiken standaard \"layer3\"-modus. In die modus " - "worden LLC-headers verwijderd uit binnenkomende IPv4-pakketten. Door de " - "kaart in \"layer2\"-modus te gebruiken, zullen de MAC-adressen van IPv4-" - "pakketten behouden blijven." - "De ingestelde parameter is:\n" - " peer = ${peer}" - "VM peer:" - "Wat is de naam van de VM-peer waarmee u wilt verbinden?" - "Indien u met meerdere peers wil verbinden, dient u de namen te scheiden met " - "dubbele punten (b.v. tcpip:linux1). " - "De standaard TCP/IP-servernaam op VM is TCPIP; op VIF is het $TCPIP. " - "Opmerking: IUCV moet ingeschakeld zijn in de VM-gebruikersmap opdat dit " - "stuurprogramma zou werken. en het dient ingesteld te zijn aan beide kanten " - "van de communicatie." - "Het netwerkapparaat instellen" - "Beschikbare apparaten:" - "De volgende 'Direct Access Storage Devices' (DASD) zijn beschikbaar. Gelieve " - "de apparaten die u wilt gebruiken één voor één te selecteren." - "Selecteer 'Afsluiten' onderaan de lijst wanneer u klaar bent." - "Kies apparaat:" - "Kies een apparaat. U dient het volledige apparaatnummer op te geven, " - "inclusief voorafgaande nullen." - "Ongeldig apparaat" - "Er is een ongeldig apparaatnummer gekozen." - "Het apparaat formatteren?" - "Er gebeurde reeds een primaire formattering van het DASD-apparaat ${device}." - "Geef aan of u het DASD-apparaat opnieuw wenst te formatteren en eventuele " - "gegevens erop wilt wissen. Merk op dat een DASD-apparaat formatteren heel " - "wat tijd in beslag kan nemen." - "Er gebeurde nog geen primaire formattering van het DASD-apparaat ${device}. " - "DASD-apparaten moeten geformatteerd zijn voordat er partities op aangemaakt " - "kunnen worden." - "Het DASD-apparaat ${device} is in gebruik" - "De primaire formattering van het DASD-apparaat ${device} kon niet uitgevoerd " - "worden, omdat het DASD-apparaat in gebruik is. Het DASD-apparaat zou " - "bijvoorbeeld een component van een toegewezen apparaat uit een LVM-" - "volumegroep kunnen zijn." - "${device} wordt ingedeeld..." - "DASD (Direct access storage devices) instellen" - "ZIPL-bootloader op een harde schijf installeren" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nl/packages_po_sublevel3_nl.po - "Pakketbronnen van broncodepakketten aanzetten voor APT?" - "Standaard worden de pakketbronnen van broncodepakketten opgenomen in /etc/" - "apt/sources.list (met de passende \"deb-src\"-regels), zodat \"apt-get source" - "\" werkt. Indien u echter geen behoefte heeft aan deze functionaliteit, kunt " - "u deze regels uitzetten en op die manier tijdens een \"apt-get update\"-" - "operatie wat besparen op bandbreedte." - "Te gebruiken hulpprogramma voor het genereren van een initrd:" - "De lijst toont de de beschikbare tools. Als u niet zeker weet welke te " - "kiezen, selecteer dan de standaard waarde. Als het opstarten van uw systeem " - "mislukt, kunt u de installatie opnieuw proberen met één van de andere opties." - "initrd generator niet ondersteund" - "Het pakket ${GENERATOR} dat is geselecteerd voor het genereren van de " - "initrd, wordt niet ondersteund." - "generiek: alle beschikbare stuurprogramma's" - "op maat: alleen stuurprogramma's benodigd voor dit systeem" - "In de initrd op te nemen stuurprogramma's:" - "De voornaamste functie van een initrd is om de kernel in staat te stellen " - "het basisbestandssysteem aan te koppelen. Het dient daarom alle " - "stuurprogramma's en ondersteunende programmatuur te bevatten die daarvoor " - "nodig zijn." - "Een generieke initrd is veel groter dan een initrd op maat en kan zelfs te " - "groot zijn om te worden geladen door sommige bootloaders, maar heeft als " - "voordeel dat het doelsysteem op vrijwel alle hardware opgestart kan worden. " - "Met de kleinere initrd op maat is er een kleine kans dat niet alle benodigde " - "stuurprogramma's opgenomen zijn." - "Voer willekeurige tekens in" - "U kunt dit proces versnellen door willekeurige toetsen aan te slaan. U kunt " - "ook gewoon wachten tot voldoende willekeurige data is verzameld (maar dat " - "kan erg lang duren)." - "Er is voldoende willekeurige data aangemaakt voor de encryptiesleutel." - "Voer willekeurige tekens in of maak willekeurige bewegingen met de muis" - "U kunt dit proces versnellen door willekeurige toetsen aan te slaan op het " - "toetsenbord of door willekeurige bewegingen met de muis te maken." - "De installatie hervatten" - "Kies \"Volgende\" om de shell daadwerkelijk af te sluiten en de installatie " - "te hervatten; processen die nog actief zijn in de shell zullen worden " - "afgebroken." - "Architectuur wordt niet ondersteund" - "Het lijkt erop dat de opgegeven Debian-archief-spiegelserver uw architectuur " - "niet ondersteunt. U kunt best een andere spiegelserver proberen." - "Wijzig het opstart/kernellettertype niet" - "Laat het systeem een geschikt lettertype uitkiezen" - "alleen framebuffer" - ". Arabisch" - "# Armeens" - "# Cyrillisch - KOI8-R en KOI8-U" - "# Cyrillisch - niet-Slavische talen" - ". Cyrillisch - niet-Slavische talen (voor blinden)" - "# Cyrillisch - Slavische talen (waaronder Bosnisch en Servisch Latijns)" - ". Cyrillisch - Slavische talen (voor blinden)" - ". Ethiopisch" - "# Georgisch" - "# Grieks" - ". Grieks (voor blinden)" - "# Hebreeuws" - "# Laoees" - "# Latin1 en Latin5 - West-Europese en Turkse talen" - "# Latijns2 - Centraal-Europa en Roemenië " - "# Latin3 en Latin8 - Chichewa; Esperanto; Iers; Maltees en Welsh" - "# Latin7 - Litouws; Lets; Maori en Marshallees" - ". Latijns - Vietnamees" - "# Thais " - ". Gecombineerd - Latijns; Slavisch Cyrillisch; Hebreeuws; basis-Arabisch" - ". Gecombineerd - Latijns; Slavisch Cyrillisch; Grieks" - ". Gecombineerd - Latijns; Slavisch en niet-Slavisch Cyrillisch" - "Raad optimale karakterset" - "Te ondersteunen karakterset:" - "Selecteer de karakterset die door het console-lettertype moet worden " - "ondersteund." - "De keuzes die beginnen met \".\" zullen als u geen framebuffer gebruikt, het " - "aantal op de console beschikbare kleuren beperken." - "Lettertype voor op de console:" - "\"VGA\" oogt traditioneel en biedt gemiddelde dekking voor internationale " - "karaktersets. \"Fixed\" oogt eenvoudiger en biedt een betere dekking voor " - "internationale karaktersets.\"Terminus\" kan helpen met het verminderen van " - "oogmoeheid maar heeft als nadeel dat sommige symbolen erg op elkaar lijken, " - "hetgeen problemen kan opleveren voor ontwikkelaars." - "Als u de vetgedrukte versie van het lettertype Terminus verkiest, selecteer " - "dan TerminusBold als u een framebuffer gebruikt, of anders TerminusBoldVGA." - "Lettertype-grootte:" - "Selecteer de grootte van het lettertype voor de console. Ter referentie: het " - "lettertype dat wordt gebruikt bij het opstarten heeft grootte 8x16." - "Selecteer de grootte van het lettertype voor de console. Sommige " - "lettertypegroottes vereisen framebuffer." - "Te gebruiken karaktercodering voor de console:" - "Wilt u de huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand houden?" - "De huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand /etc/default/" - "keyboard is gedefinieerd als XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" en XKBVARIANT=" - "\"${XKBVARIANT}\"." - "Kiest u alstublieft of u het wilt houden. Als u hiervoor kiest, zullen " - "verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld en zal de " - "huidige configuratie worden behouden." - "Wilt u de standaard toetsenbordindeling (${XKBLAYOUTVARIANT}) behouden?" - "De standaardwaarde voor de toetsenbordindeling is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" " - "en XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". Deze standaardwaarde is gebaseerd op de " - "huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf." - "Kiest u of u dit wilt behouden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen " - "vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld." - "Wilt u de huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand " - "behouden?" - "De huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand /etc/default/" - "keyboard zijn gedefinieerd als XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." - "Als u deze opties wilt behouden, zullen verder geen vragen over de " - "toetsenbordinstellingen worden gesteld." - "Standaard toetsenbordindeling (${XKBOPTIONS}) behouden?" - "De standaardwaarde voor de opties van de toetsenbordindeling is XKBOPTIONS=" - "\"${XKBOPTIONS}\". Het is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio " - "en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf." - "Als dit wilt behouden, zullen verder geen vragen over de " - "toetsenbordinstellingen worden gesteld." - "Wilt u Control+Alt+Backspace gebruiken om de X-server af te sluiten?" - "Standaard doet de combinatie Control+Alt+Backspace niets. Als u wilt, kan " - "deze worden gebruikt om de X-server af te sluiten." - "De integriteit van de installatiemedia controleren?" - "Waarschuwing: de snelheid van deze foutcontrole is afhankelijk van uw " - "hardware en kan enige tijd duren." - "Voer de Debian-installatiemedia in" - "Gelieve een van de officiële Debian-installatiemedia in te voeren vooraleer " - "verder te gaan." - "Aankoppelen van installatiemedia is mislukt" - "Het apparaat '${CDROM}' kon niet goed aangekoppeld worden. Gelieve de media " - "en de kabels te controleren, en daarna opnieuw te proberen." - "Geen geldig Debian-installatiemedia" - "Wat u invoerde is geen geldig Debian-installatiemedium. Gelieve opnieuw te " - "proberen." - "Openen van controlesommen-bestand is mislukt" - "Het openen van het MD5-bestand op de media is mislukt. Dit bestand bevat de " - "controlesommen van de bestanden op de media." - "Foutcontrole heeft geen fouten aangetroffen" - "De integriteitscontrole was succesvol. Het installatie-image is geschikt." - "Foutcontrole heeft fouten aangetroffen" - "De MD5-controlesom van het bestand ${FILE} klopt niet. Mogelijk zijn uw " - "installatiemedia beschadigd of is dit het geval voor dit bestand." - "De integriteit controleren van nog een installatie-image?" - "Voer het Debian opstart-medium in" - "Zorg ervoor dat u het Debian installatiemedium waarmee u opstartte, " - "ingevoerd heeft voor u met de installatie verder gaat." - "Integriteit van installatie-image controleren" - "Het bestand ${FILE} wordt op mogelijke fouten gecontroleerd" - "Er werden met UNetbootin aangemaakte media gevonden" - "Het ziet er naar uit dat uw installatiemedium gegenereerd werd door " - "UNetbootin. UNetbootin wordt geregeld gekoppeld aan moeilijk of niet te " - "reproduceren probleemrapporten van gebruikers. Indien u problemen ervaart " - "bij het gebruik van dit installatiemedium, gelieve dan eerst de installatie " - "opnieuw te proberen zonder UNetbootin te gebruiken voordat u eventuele " - "problemen rapporteert." - "De installatiehandleiding bevat meer informatie over hoe U rechtstreeks een " - "USB-installatiemedium kunt aanmaken zonder UNetbootin te gebruiken." - "Kernelversie komt niet overeen" - "De draaiende systeemkernel en de kernel van het installatieprogramma komen " - "niet overeen" - "Het installatieprogramma kan enkel worden gebruikt als de kernelversies van " - "het draaiende syseem (${LIVE_KERNEL}) en die van het installatieprogramma " - "(${DI_KERNEL}) hetzelfde zijn." - "Start a.u.b. het systeem opnieuw op met de correcte kernel (${DI_KERNEL})." - "De GRUB-bootloader op het multipad apparaat installeren?" - "Het installeren van GRUB op multipad zit in een experimenteel stadium." - "Bij een multipad apparaat wordt GRUB altijd geïnstalleerd in het 'master " - "boot record' (MBR). Ook wordt ervan uitgegaan dat de WWID van dit apparaat " - "in het BIOS van de FibreChannel adaptor van het systeem vermeld staat als " - "opstartapparaat." - "Het basisapparaat voor GRUB is: ${GRUBROOT}." - "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van GRUB voor het multipad " - "apparaat." - "De installatie van GRUB werd afgebroken." - "Apparaat handmatig invoeren" - "Bent u van plan om FireWire Ethernet te gebruiken?" - "Er is geen ethernetkaart gevonden, maar er is wel een FireWire-interface " - "aanwezig. Het is mogelijk (doch onwaarschijnlijk) dat, eens de juiste " - "FireWire-hardware aaneengesloten, dit uw primaire Ethernet-interface is." - "Eventuele aanvullende parameters voor de module ${MODULE}:" - "Laden van de module ${MODULE} is mislukt. Mogelijk dient u parameters mee te " - "geven aan de module opdat deze zou werken (komt vaak voor met oudere " - "hardware). Deze parameters geven vaak de I/O-poort en IRQ-nummers; deze " - "verschillen van machine tot machine en kunnen niet hardwarematig bepaald " - "worden. Zo'n regel ziet er bijvoorbeeld uit als 'irq=7 io=0x220'" - "Als u niet weet wat u hier dient in te voeren kunt u of eerst uw " - "documentatie raadplegen, of kunt dit leeg laten waardoor de module niet " - "geladen wordt." - "Scan voor virtuele media met stuurprogramma's van fabrikant" - "Stuurprogramma's laden vanaf een intern virtueel medium?" - "Installatie op deze apparatuur vereist mogelijk enige door de fabrikant op " - "een virtueel medium meegeleverde stuurprogramma's." - "De webserver is gestart, maar de netwerkverbinding ontbreekt." - "Op deze computer is een eenvoudige webserver gestart met behulp waarvan u de " - "logbestanden en debug-informatie kunt ophalen. De netwerkverbinding is " - "echter nog niet ingesteld. De webserver blijft lopen en zal benaderbaar zijn " - "eens het netwerk ingesteld is." - "Webserver is gestart" - "Op deze computer is een eenvoudige webserver gestart met behulp waarvan u de " - "logbestanden en debug-informatie kunt ophalen. Een index van de beschikbare " - "logbestanden vindt u op http://${ADDRESS}/" - "Aankoppelen van de diskette is mislukt" - "Of het diskette-apparaat kan niet gevonden worden, of er is geen " - "geformatteerde diskette in het station." - "Hardwareherkenning voor de harde schijven wordt uitgevoerd" - "Harde schijven worden doorzocht naar een ISO-installatie-image" - "${DRIVE} wordt aangekoppeld..." - "${DRIVE} wordt doorzocht (map ${DIRECTORY})..." - "Volledige schijf naar ISO-installatie-image doorzoeken?" - "Het snelzoeken naar ISO-installatie-images (snelzoeken kijkt enkel in de " - "doorsnee mappen) heeft geen ISO-installatie-image gevonden. Mogelijk vindt " - "uitgebreid zoeken alsnog een ISO-installatie-image; dit kan echter erg lang " - "duren." - "Vinden van een ISO-installatie-image is mislukt" - "Er zijn geen ISO-installatie-images gevonden. Als u de ISO opgehaald heeft, " - "is dit mogelijk het gevolg van een onjuiste bestandsnaam (niet eindigend op " - "\".iso\"), of is deze opgeslagen op een bestandssysteem dat niet " - "aangekoppeld kon worden." - "U kunt een andere installatiemethode gebruiken, een ander apparaat voor het " - "ISO-bestand uitkiezen of het nogmaals proberen nadat u het probleem heeft " - "verholpen." - "Hoewel er één of meer mogelijke ISO-images gevonden zijn, kon deze niet " - "aangekoppeld worden. Mogelijk is de door u opgehaalde ISO beschadigd." - "Geen ISO-installatie-image gevonden" - "Hoewel er mogelijke ISO-images gevonden zijn, zijn dit zo te zien geen " - "geldige ISO-installatie-images." - "De ISO-installatie-image ${SUITE} is met succes aangekoppeld" - "Het ISO-bestand ${FILENAME} op ${DEVICE} (${SUITE}) zal gebruikt worden als " - "ISO-installatie-image." - "Alle gevonden apparaten:" - "Apparaat of partitie waarop naar installatie ISO(s) moet worden gezocht:" - "U kunt een apparaat kiezen, handmatig een niet-gevonden apparaat opgeven of " - "nogmaals naar beschikbare apparaten zoeken (nuttig voor langzame USB-" - "apparaten)." - "Apparaatnaam:" - "Uitgebreid zoeken" - "Te gebruiken ISO-bestand:" - "Er zijn één of meerdere ISO-bestanden gevonden op de geselecteerde " - "apparaten. Geef aan welke u wilt gebruike of kies voor uitgebreider zoeken." - "Is ISO-bestand ${FILENAME} het juiste image voor installatie?" - "Het ISO-bestand ${FILENAME} op ${DEVICE} (${SUITE}, codenaam ${CODENAME}, " - "door zichzelf omschreven als '${DESCRIPTION}') zal gebruikt worden als ISO-" - "installatie-image." - "Als er meerdere ISO-bestanden op dezelfde installatieschijf staan kunt u " - "aangeven welke u wilt gebruiken." - "Voor het aankoppelen van het ISO-image dit in het RAM-geheugen kopiëren?" - "Er is voldoende beschikbaar geheugen om het ISO-image in het RAM-geheugen te " - "kunnen kopiëren." - "Kiezen voor deze optie laat het hergebruik toe van de schijf met het ISO-" - "image. Indien u hier niet voor kiest, zal de schijf actief gebruikt worden " - "om het ISO-image te benaderen en zal het installatieprogramma deze niet " - "kunnen indelen." - "Merk evenwel op dat indien u de schijf met het ISO-image overschrijft, u " - "niet mag herstarten voor het einde van de installatie. U zult dan immers het " - "installatieprogramma niet kunnen herstarten, aangezien het ISO-image niet " - "meer aanwezig zal zijn op de harde schijf, noch in het geheugen." - "Bestaande volumegroepen activeren?" - "Er zijn ${COUNT} bestaande volumegroepen gevonden. Wilt u deze activeren?" - "Volumegroepen (VG) aanpassen" - "Logische volumes (LV) aanpassen" - "Verder gaan" - "LVM-configuratieactie:" - "Dit is het configuratiemenu van de logische volumebeheerder (LVM)." - "Volumegroepen aanmaken" - "Volumegroepen verwijderen" - "Volumegroepen uitbreiden" - "Volumegroepen verkleinen" - "Volumegroepen configuratieactie:" - "Logische volumes aanmaken" - "Logische volumes verwijderen" - "Logische volumes configuratieactie:" - "Apparaten voor de nieuwe volumegroep:" - "Welke apparaten wilt u voor de nieuwe volumegroep gebruiken?" - "U kunt één of meer apparaten selecteren." - "Volumegroepnaam:" - "Welke naam wilt u voor de nieuwe volumegroep gebruiken?" - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd" - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd. Het aanmaken van de nieuwe " - "volumegroep is afgebroken." - "Er is geen naam ingevoerd voor de volumegroep" - "Er is geen naam ingevoerd voor de volumegroep. Gelieve een naam op te geven." - "Deze volumegroepnaam is reeds in gebruik" - "De geselecteerde volumegroepnaam is reeds in gebruik. U dient een andere " - "naam te kiezen." - "De volumegroepnaam overlapt met een apparaatnaam" - "De geselecteerde volumegroepnaam overlapt met een bestaande apparaatnaam. U " - "dient een andere naam te kiezen." - "Te verwijderen volumegroep:" - "Welke volumegroep wilt u verwijderen?" - "Er is geen volumegroep gevonden" - "Er is geen volumegroep gevonden." - "Misschien is deze volumegroep reeds verwijderd." - "Wilt u de volumegroep echt verwijderen?" - "Weet u zeker dat u de volumegroep ${VG} wilt verwijderen?" - "Fout bij het verwijderen van de volumegroep" - "De geselecteerde volumegroep kon niet verwijderd worden. Mogelijk zijn één " - "of meer logische volumes nog in gebruik." - "Geen enkele volumegroep kan verwijderd worden." - "Uit te breiden volumegroep:" - "Welke volumegroep wilt u uitbreiden?" - "Aan de volumegroep toe te voegen apparaten:" - "Welke apparaten wilt u aan de volumegroep toevoegen?" - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd. Uitbreiding van de volumegroep is " - "afgebroken." - "Fout bij het uitbreiden van de volumegroep" - "Het fysieke volume ${PARTITION} kon niet aan de geselecteerde volumegroep " - "toegevoegd worden." - "Geen enkele volumegroep kan verkleind worden." - "Te verkleinen volumegroep:" - "Welke volumegroep wilt u verkleinen?" - "Uit de volumegroep te verwijderen apparaat:" - "Welke apparaten wilt u uit de volumegroep verwijderen?" - "Fout bij het verkleinen van de volumegroep" - "De geselecteerde volumegroep ${VG} kon niet verkleind worden, aangezien er " - "slechts één fysiek volume in aanwezig is. U kunt in plaats hiervan de " - "volumegroep verwijderen." - "Het fysieke volume ${PARTITION} kon niet aan de geselecteerde volumegroep " - "toegevoegd worden." - "Er zijn geen volumegroepen om een nieuw logisch volume in aan te maken. " - "Gelieve meer fysieke volumes en volumegroepen aan te maken." - "Er zijn geen vrije volumegroepen gevonden om een nieuw logisch volume aan te " - "maken. Gelieve meer fysieke volumes en volumegroepen aan te maken, of een " - "bestaande volumegroep te verkleinen." - "Naam voor logisch volume:" - "Welke naam wilt u voor het nieuw logisch volume gebruiken?" - "Volumegroep:" - "In welke volumegroep wilt u het nieuw logisch volume aanmaken?" - "Er is geen naam ingevoerd voor het logisch volume." - "Er is geen naam ingevoerd voor het logisch volume. Gelieve een naam op te " - "geven." - "Fout bij het aanmaken van het nieuw logisch volume" - "De opgegeven naam (${LV}) wordt al door een ander logisch volume in de " - "volumegroep ${VG} gebruikt." - "Grootte voor het logisch volume:" - "Wat is de grootte van het nieuw logisch volume? U kunt de grootte opgeven in " - "de volgende formaten: 10K (kilobyte), 10M (megabyte), 10G (gigabyte), 10T " - "(terabyte). De standaard eenheid is megabyte." - "Kon het nieuw logisch volume ${LV} op ${VG} met grootte ${SIZE} niet " - "aanmaken." - "Er is geen volumegroep gevonden om een logisch volume in te verwijderen." - "Welke volumegroep bevat het te verwijderen logisch volume?" - "Er is geen logisch volume gevonden" - "Er is geen volumegroep gevonden om een logisch volume in te verwijderen. " - "Gelieve eerst een logisch volume aan te maken." - "Logisch volume:" - "Welk logisch volume wilt u verwijderen uit ${VG}?" - "Fout tijdens het verwijderen van het logisch volume" - "Het logisch volume ${LV} op ${VG} kon niet verwijderd worden." - "Er zijn geen bruikbare fysieke volumes gevonden" - "Er zijn op uw systeem geen fysieke volumes (i.e. partities) gevonden. " - "Mogelijk zijn alle fysieke volumes reeds in gebruik of dient u de vereiste " - "kernelmodules te laden, of dient u uw harde schijf opnieuw in te delen." - "De Logisch Volumebeheerder (LVM) is niet beschikbaar" - "De huidige kernel biedt geen ondersteuning voor de logisch volumebeheerder " - "(LVM). Mogelijk dient de lvm-mod module nog geladen te worden." - "Multidisk (MD) is niet beschikbaar" - "De huidige kernel biedt geen ondersteuning voor multidisk-apparaten. U kunt " - "dit oplossen door de juiste kernelmodules te laden." - "MD-apparaat aanmaken" - "MD-apparaat verwijderen" - "Einde" - "Multidisk configuratieacties" - "Dit is het Multidisk (MD) en software-RAID configuratiemenu." - "Welke van de voorgestelde acties om multidisk-apparaten in te stellen wilt u " - "uitvoeren?" - "Er zijn geen RAID-partities beschikbaar" - "Er zijn geen ongebruikte partities van het type 'Linux RAID Autodetect' " - "beschikbaar. Gelieve zo een partitie aan te maken, of een reeds bestaand " - "multidisk apparaat te verwijderen om de partities ervan vrij te maken." - "Als u dergelijke partities heeft kunnen deze bestaande bestandssystemen " - "bevatten, waardoor ze niet beschikbaar zijn voor dit " - "configuratiehulpprogramma." - "Er zijn niet genoeg RAID-partities beschikbaar" - "Er zijn niet genoeg RAID-partities beschikbaar voor de door u geselecteerde " - "configuratie. Er zijn slechts ${NUM_PART} RAID-partities beschikbaar terwijl " - "uw configuratie ${REQUIRED} partities vereist." - "Type multidisk-apparaat?" - "Welk type multidisk-apparaat wilt u aanmaken?" - "Actieve apparaten voor dit RAID0-multidisk-apparaat?" - "U heeft ervoor gekozen om een RAID0-opstelling aan te maken. Welke actieve " - "apparaten wilt u in deze opstelling opnemen?" - "Aantal actieve apparaten voor deze RAID${LEVEL}-opstelling:" - "De RAID${LEVEL}-opstelling zal uit zowel actieve als reserve-partities " - "bestaan. Actieve partities zijn in gebruik; reserve-partities worden enkel " - "gebruikt indien één of meer van de actieve partities problemen ondervinden. " - "Vereist is/zijn tenminste ${MINIMUM} actieve partitie(s)." - "OPMERKING: Dit kan later NIET meer veranderd worden." - "Actieve apparaten voor dit RAID${LEVEL}-multidisk-apparaat?" - "U heeft ervoor gekozen om een RAID${LEVEL}-opstelling aan te maken met " - "${COUNT} actieve apparaten." - "Welke partities zijn de actieve apparaten? U dient exact ${COUNT} partities " - "te selecteren." - "Aantal reserve-apparaten voor deze RAID${LEVEL}-opstelling:" - "Reserve-apparaten voor dit RAID${LEVEL}-multidisk-apparaat:" - "U heeft ervoor gekozen om een RAID${LEVEL}-opstelling aan te maken met " - "${COUNT} reserve-apparaten." - "Welke partities dienen gebruikt te worden als reserve-apparaten? U mag " - "hiervoor tot ${COUNT} partities opgeven. Wanneer u minder dan ${COUNT} " - "apparaten opgeeft worden de overblijvende partities aan de opstelling " - "toegevoegd als 'missing'. U kunt ze dan later aan de opstelling toevoegen." - "Indeling van het RAID10-multidisk-apparaat:" - "De indeling moet zijn n, o of f (indeling van de kopieën) gevolgd door een " - "cijfer (aantal kopieën van elk blok). Het cijfer moet kleiner of gelijk zijn " - "dan het aantal actieve apparaten." - "De letter bepaalt de indeling van de kopieën van een gegevensblok:\n" - " n - near copies: de verschillende kopieën worden op vergelijkbare " - "posities op verschillende apparaten weggeschreven\n" - " f - far copies: kopieën worden op verschillende posities weggeschreven\n" - " o - offset copies: blokken worden niet gedupliceerd binnen een stripe,\n" - " maar stripes worden in hun geheel gedupliceerd; door een rotatie van\n" - " één apparaat komen kopieën van blokken op verschillende apparaten" - "Te verwijderen multidisk-apparaat?" - "Verwijderen van een multidisk apparaat stopt het apparaat en verwijdert alle " - "componenten uit het superblok van het apparaat." - "Merk op dat dit de partities en apparaten niet direct hergebruikt kunnen " - "worden in een nieuw multidisk-apparaat. De opstelling is echter na de " - "verwijdering wel onbruikbaar." - "Nadat u een apparaat selecteert voor verwijdering, krijgt u informatie " - "betreffende dat apparaat te zien en krijgt u de mogelijkheid om deze " - "operatie af te breken." - "Er zijn geen multidisk apparaten beschikbaar" - "Er zijn geen te verwijderen multidisk apparaten beschikbaar" - "Weet u zeker dat u dit multidisk-apparaat wilt verwijderen?" - "Het volgende multidisk-apparaat is geselecteerd voor verwijdering:" - " Apparaat: ${DEVICE}\n" - " Type: ${TYPE}\n" - " Deel-apparaten:" - "Verwijderen van het multidisk-apparaat is mislukt" - "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het multidisk-apparaat. " - "Mogelijk is het nog in gebruik." - "Wachttijd (in seconden) voor link-detectie:" - "Hoelang wilt u maximaal wachten op het detecteren van de netwerk-link?" - "Ongeldige wachttijd voor detectie van de netwerk-link" - "De waarde die u heeft opgegeven is niet geldig. De maximale wachttijd (in " - "seconden) voor detectie van de netwerk-link moet een positief geheel getal " - "zijn." - "IPv6 wordt niet ondersteund op punt-naar-punt-verbindingen" - "IPv6-adressen kunnen niet worden ingesteld op punt-naar-punt-verbindingen. " - "Gebruik een IPv4-adres of ga terug en kies een andere netwerkapparaat." - "Installatie verder van op afstand doorlopen via SSH" - "Installatieprogramma opstarten" - "Installatieprogramma opstarten (expert-modus)" - "Shell opstarten" - "Netwerkconsoleoptie:" - "Dit is de netwerkconsole van het Debian-installatieprogramma. Van hieruit " - "kunt u of het Debian-installatieprogramma, of een interactieve shell " - "opstarten." - "Om naar dit menu terug te keren dient u opnieuw aan te melden." - "SSH-computersleutel wordt gegenereerd" - "Wat is het wachtwoord voor de installatie op afstand?" - "U dient een wachtwoord in te stellen waarmee u toegang kunt krijgen tot het " - "Debian-installatieprogramma van op afstand. Als een kwaadaardige of niet-" - "gekwalificeerde gebruiker toegang verkrijgt tot het installatieprogramma kan " - "dit desastreuze gevolgen hebben. Het is daarom belangrijk dat u een goed " - "wachtwoord kiest dat moeilijk te raden is (dus geen woord uit het " - "woordenboek, of iets dat makkelijk met u te associëren valt zoals " - "bijvoorbeeld uw tweede voornaam). " - "Dit wachtwoord wordt enkel gebruikt door het Debian-installatieprogramma en " - "is na de installatie niet meer geldig. " - "Ter controle op eventuele typefouten dient u het wachtwoord voor de " - "installatie op afstand nogmaals in te voeren." - "Wachtwoorden komen niet overeen" - "De twee door u ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Gelieve het " - "wachtwoord opnieuw in te voeren." - "SSH opstarten" - "Maak, om de installatie te vervolgen, met een SSH-client verbinding met IP-" - "adres ${ips} en meld u aan als de gebruiker 'installer'. Bijvoorbeeld:" - "De vingerafdruk van de computersleutel van deze SSH-server is: ${fingerprint}" - "Deze dient overeen te komen met de vingerafdruk die aangegeven wordt door uw " - "SSH-client. U kunt dit best nauwkeurig controleren." - "De geautoriseerde SSH-sleutels konden niet opgehaald worden" - "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de geautoriseerde SSH-" - "sleutels vanaf ${LOCATION}." - "Er is geen bootloader geïnstalleerd" - "Er is geen bootloader geïnstalleerd. Dit komt of doordat u hiervoor gekozen " - "heeft, of doordat uw specifieke architectuur nog geen bootloader ondersteunt." - "U zult handmatig moeten opstarten met de kernel '${KERNEL}' op partitie " - "'${BOOT}' en met '${ROOT}' als kernelparameter." - "Begeleid - benut gehele schijf en gebruik LVM met encryptie" - "Naam van de volumegroep voor het nieuwe systeem:" - "De oorzaak hiervan is dat het geselecteerde recept geen partitie bevat die " - "kan worden aangemaakt op een LVM-volume." - "Doorgaan met de installatie zonder '/boot'-partitie?" - "Het recept dat u geselecteerd heeft bevat geen aparte '/boot'-partitie. Dit " - "is bij gebruik van LVM normaal noodzakelijk om uw systeem te kunnen " - "opstarten." - "Negeren van deze waarschuwing kan resulteren in een systeem dat niet opstart " - "na installatie." - "De volumegroepnaam die wordt gebruikt voor het automatisch indelen met LVM " - "is reeds is gebruik. U kunt een andere naam opgeven als u de prioriteit voor " - "tijdens de configuratie gestelde vragen verlaagt." - "Onverwachte fout bij het aanmaken van de volumegroep" - "Het automatisch indelen met LVM is mislukt doordat tijdens het creëren van " - "de volumegroep een fout is opgetreden." - "Meervoudige schijven (%s)" - "Niet bestaand fysiek volume" - "De definitie van een volumegroep bevat een verwijzing naar een niet bestaand " - "fysiek volume." - "Controleer dat alle apparaten juist zijn aangesloten of controleer anders " - "het recept voor de begeleide schijfindeling." - "Geen fysiek volume gedefinieerd voor de volumegroep" - "Het recept voor de begeleide schijfindeling bevat een definitie van een " - "volumegroep zonder fysiek volume." - "Controleer het recept voor de begeleide schijfindeling." - "Hoeveel van de volumegroep moet voor de begeleide schijfindeling gebruikt " - "worden?" - "U kunt de volledige volumegroep gebruiken voor de begeleide schijfindeling " - "of een gedeelte ervan. Indien u er slechts een gedeelte van gebruikt, of " - "indien u later meer schijven toevoegt, zult u later de logische volumes " - "kunnen uitbreiden met het LVM-gereedschap. Bij de installatie een kleiner " - "gedeelte van de volumegroep gebruiken kan dus meer flexibiliteit bieden." - "De minimale grootte voor het geselecteerde schijfindelingsschema is " - "${MINSIZE} (of ${PERCENT}). Merk op dat de pakketten die u voor installatie " - "kiest mogelijk meer ruimte nodig kunnen hebben. De maximaal beschikbare " - "grootte is ${MAXSIZE}." - "Ongeldige invoer" - "U voerde \"${INPUT}\" in, wat niet als een geldige grootte herkend werd." - "${SIZE} is te groot" - "U vroeg om ${SIZE} te gebruiken voor de begeleide schijfindeling, maar de " - "beschikbare ruimte is slechts ${MAXSIZE}." - "${SIZE} is te klein" - "U vroeg om ${SIZE} te gebruiken voor de begeleide schijfindeling, maar het " - "geselecteerde schijfindelingsschema vereist minimaal ${MINSIZE}." - "Fout bij het opzetten van RAID" - "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het opzetten van een " - "voorgeconfigureerde RAID indeling." - "Onvoldoende RAID-partities gespecificeerd" - "Er zijn onvoldoende RAID-partities gespecificeerd voor uw " - "voorgeconfigureerde indeling. U heeft tenminste 3 apparaten nodig voor een " - "RAID5 reeks." - "MMC/SD-kaart #%s (%s)" - "MMC/SD-kaart #%s, partitie #%s (%s)" - "RAID%s apparaat #%s" - "Versleuteld volume (%s)" - "Multipad %s (WWID %s)" - "Multipad %s (partitie #%s)" - "LVM VG %s, LV %s" - "Lus-apparaat (loop%s)" - "Fysiek volume voor encryptie" - "crypto" - "Device-mapper (dm-crypt)" - "niet actief" - "Encryptiemethode:" - "Encryptiemethode voor deze partitie:" - "Als u de encryptie-methode verandert, worden de andere aan encryptie " - "gerelateerde velden ingesteld op de standaardwaarde voor de nieuwe encryptie-" - "methode." - "Encryptie:" - "Encryptie voor deze partitie:" - "Sleutelgrootte:" - "Sleutelgrootte voor deze partitie:" - "IV-algoritme:" - "Generatie-algoritme voor de initialisatievector voor deze partitie:" - "Er bestaan verschillende algoritmen om de initialisatievector van elke " - "sector af te leiden. Deze keuze beïnvloedt de veiligheid van de " - "versleuteling. De enige reden om eventueel van de standaardwaarde af te " - "wijken is compatibiliteit met oudere systemen. " - "Encryptiesleutel:" - "Encryptiesleuteltype voor deze partitie:" - "Encryptiesleutel-hash:" - "Type encryptiesleutel-hash voor deze partitie:" - "De encryptiesleutel wordt afgeleid van het wachtwoord door er een niet-" - "omkeerbare hashfunctie op toe te passen. Normaal is er geen reden om hier " - "van de standaardwaarde af te wijken, Tevens is het zo dat op de verkeerde " - "manier van de standaardwaarde afwijken de versleutelingssterkte kan " - "verminderen." - "Data wissen:" - "Data op deze partitie wissen" - "Weet u zeker dat u de data op ${DEVICE} wilt wissen?" - "De data op ${DEVICE} zal overschreven worden met nullen. Nadat deze stap " - "uitgevoerd is, kan de data niet meer teruggehaald worden. Dit is dus uw " - "laatste kans om het wissen af te breken." - "Data op ${DEVICE} wordt gewist" - "Het installatieprogramma overschrijft nu ${DEVICE} met nullen om de eerdere " - "inhoud te wissen. U kunt deze stap overslaan door deze bewerking te " - "annuleren." - "Wissen van data op ${DEVICE} is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het overschrijven met nullen van de data " - "op ${DEVICE}. De data is niet gewist." - "De data op ${DEVICE} zal overschreven worden met willekeurige data. Nadat " - "deze stap uitgevoerd is, kan de data niet meer teruggehaald worden. Dit is " - "dus uw laatste kans om het wissen af te breken." - "Het installatieprogramma overschrijft nu ${DEVICE} met willekeurige data om " - "te voorkomen dat meta-informatie zou kunnen weglekken uit de versleutelde " - "schijf. U kunt deze stap overslaan door het annuleren van deze bewerking, " - "weliswaar ten koste van een gering kwaliteitsverlies van de encryptie." - "Er is een fout opgetreden tijdens het overschrijven van ${DEVICE} met " - "willekeurige data. Terughalen van de eerdere inhoud van het apparaat blijft " - "mogelijk en mogelijk is er meta-informatie over de nieuwe inhoud weggelekt." - "Encryptie wordt ingesteld..." - "Versleutelde volumes configureren" - "Er zijn geen partities te versleutelen" - "Er zijn geen partities geselecteerd voor versleuteling." - "Er zijn vereiste programma's afwezig" - "In deze versie van het debian-installatieprogramma ontbreken één of meer " - "programma's die vereist zijn voor de juiste werking van partman-crypto." - "Vereiste versleutelingsopties zijn afwezig" - "De versleutelingsopties voor ${DEVICE} zijn onvolledig. U dient terug te " - "keren naar het schijfindelingsmenu waar u alle vereiste opties aan kunt " - "geven." - "afwezig" - "in gebruik als fysiek volume voor het versleutelde volume ${DEV}" - "Fout bij de installatie van encryptie-pakketten" - "Het kernelmodule-pakket ${PACKAGE} kan niet gevonden worden, of er is een " - "fout opgetreden tijdens de installatie ervan." - "Er zullen waarschijnlijk problemen optreden tijdens het herstarten wanneer " - "het systeem probeert om versleutelde partities in te stellen. U kunt deze " - "problemen mogelijk corrigeren door later de vereiste pakketten te " - "installeren." - "Veranderingen naar de schijven wegschrijven en versleutelde volumes " - "instellen?" - "Voordat de versleutelde volumes ingesteld kunnen worden dient het huidige " - "schijfindelingsschema naar de schijf weggeschreven te worden. Deze " - "aanpassingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden." - "Verdere veranderingen aan de partities van schijven met versleutelde volumes " - "zijn niet toegestaan nadat de versleutelde volumes ingesteld zijn. " - "Controleer of het huidige schijfindelingsschema is wat u wilt voordat u " - "verder gaat." - "Huidige schijfindeling behouden en versleutelde volumes instellen?" - "Configuratie van de versleutelde volumes is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de versleutelde volumes." - "De configuratie is afgebroken." - "Initialisatie van het versleutelde volume is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de versleutelde volumes." - "Wachtwoord" - "Sleutelbestand (GnuPG)" - "Random sleutel" - "Onveilig wisselgeheugen gedetecteerd" - "Er is een onveilig wisselgeheugen gedetecteerd." - "Dit is een fatale fout aangezien dit ertoe kan leiden dat gevoelige data " - "onversleuteld naar de schijf geschreven wordt. Dit laat toe dat iemand met " - "toegang tot de schijf delen van de encryptiesleutel of wachtwoord " - "terugvindt. " - "U kunt dit wisselgeheugen best deactiveren (b.v. door swapoff te draaien), " - "of instellen als een versleuteld wisselgeheugen en vervolgens de " - "configuratie van de versleutelde volumes opnieuw uitvoeren. Dit programma " - "sluit nu af." - "Wachtwoord voor de versleuteling:" - "U dient een wachtwoord te kiezen voor de versleuteling van ${DEVICE}." - "De kracht van de versleuteling hangt sterk af van de kracht van het " - "wachtwoord. Bijgevolg dient u ervoor te zorgen dat het wachtwoord moeilijk " - "te raden is (dus geen woord uit het woordenboek, of iets dat makkelijk met u " - "te associëren valt). " - "Een goed wachtwoord bevat een mengeling van letters, cijfers, en leestekens. " - "Wachtwoorden hebben een aan te raden lengte van tenminste 20 karakters." - "Voer het wachtwoord ter bevestiging opnieuw in:" - "Teneinde na te gaan of het wachtwoord correct ingevoerd is dient u het " - "wachtwoord nogmaals in te voeren." - "Wachtwoord-invoerfout" - "De twee door u ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Gelieve het " - "wachtwoord opnieuw in te voeren." - "Leeg wachtwoord" - "U heeft een leeg wachtwoord ingevoerd, dit is niet toegestaan. U dient een " - "niet-leeg wachtwoord te kiezen." - "Zwak wachtwoord gebruiken?" - "U heeft een wachtwoord ingevoerd dat uit minder dan ${MINIMUM} karakters " - "bestaat. Dit wordt als te zwak beschouwd. U kunt best een krachtiger " - "wachtwoord invoeren." - "De encryptiesleutel voor ${DEVICE} wordt nu aangemaakt." - "Aanmaken van het sleutelbestand is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van het sleutelbestand." - "Encryptieconfiguratiefout" - "U heeft ervoor gekozen om het basisbestandssysteem op te slaan op een " - "versleutelde partitie. Deze functionaliteit vereist een afzonderlijke '/" - "boot'-partitie waar de kernel en de initrd opgeslagen kunnen worden." - "U kunt best teruggaan en een '/boot'-partitie instellen." - "U heeft ervoor gekozen om het '/boot'-bestandssysteem op te slaan op een " - "versleutelde partitie. Dit is onmogelijk omdat de bootloader dan niet in " - "staat is om de kernel en de initrd te laden. Toch doorgaan zal dan ook " - "leiden tot een onbruikbare installatie." - "U dient dus terug te gaan om een niet-versleutelde partitie te kiezen voor " - "het '/boot'-bestandssysteem." - "Weet u zeker dat u een willekeurige sleutel wilt gebruiken?" - "Hoewel u een willekeurige sleutel gekozen heeft voor ${DEVICE}, heeft u de " - "schijfindeler gevraagd hier een bestandssysteem op aan te maken." - "Gebruik van een willekeurige sleutel heeft als gevolg dat alle data op de " - "partitie vernietigd wordt met elke herstart. Dit wordt normaal enkel " - "gebruikt voor wisselgeheugenpartities." - "Ophalen van de cryptomodules is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de aanvullende " - "cryptomodules." - "Er is te weinig geheugen, wilt u desondanks doorgaan met de installatie van " - "de cryptomodules?" - "Het lijkt erop dat er onvoldoende geheugen beschikbaar is om de aanvullende " - "cryptomodules te installeren. Als u ervoor kiest om toch door te gaan is het " - "goed mogelijk dat het installatieproces mislukt." - "Versleutelde volumes aanmaken" - "Configuratieacties voor encryptie" - "Dit menu maakt het mogelijk versleutelde volumes in te stellen." - "Te versleutelen apparaten:" - "Selecteer de te versleutelen apparaten." - "Geen apparaten geselecteerd" - "Er zijn geen apparaten geselecteerd voor versleuteling." - "iSCSI-volumes configureren" - "Aanmelden bij iSCSI-targets" - "Stappen van de iSCSI-configuratie" - "Dit menu maakt het mogelijk iSCSI-volumes te configureren." - "Toegangsadres van het iSCSI-target:" - "Geef het IP-adres op waarop naar iSCSI-targets moet gezocht worden. Om op " - "een andere dan standaardpoort 3260 te scannen, moet u de notatie \"IP:poort" - "\" gebruiken. Bijvoorbeeld \"1.2.3.4:3261\"." - "Gebruikersnaam van de iSCSI-initiator voor ${PORTAL}:" - "Sommige iSCSI-targets eisen dat de initiator (cliënt) zich legitimeert via " - "een gebruikersnaam en een wachtwoord. Indien dit voor dit target het geval " - "is, geef dan hier de gebruikersnaam in. In het andere geval niets invullen." - "Wachtwoord van de iSCSI-initiator voor ${PORTAL}:" - "Vul het wachtwoord in dat de initiator gebruikt voor authenticatie bij dit " - "iSCSI-target." - "Gebruikersnaam van het iSCSI-target voor ${PORTAL}:" - "In sommige omgevingen moet ook het iSCSI-target zich authenticeren bij de " - "initiator, net zoals dat in de omgekeerde richting het geval is. Is dit hier " - "het geval, vul dan de binnenkomende gebruikersnaam in die van het target " - "verwacht wordt. Anders laat u dit gewoon leeg." - "Wachtwoord van het iSCSI-target voor ${PORTAL}:" - "Vul het binnenkomende wachtwoord in dat van het target verwacht wordt." - "Geen iSCSI-targets gevonden" - "Er werden geen iSCSI-targets aangetroffen op ${PORTAL}." - "iSCSI-targets op ${PORTAL}:" - "Kies de iSCSI-targets die u wilt gebruiken." - "De iSCSI-aanmelding is mislukt" - "Het aanmelden bij het iSCSI-target ${TARGET} op ${PORTAL} is mislukt." - "Niet-toegewezen fysieke volumes:" - "Volumegroepen:" - "Gebruikt fysiek volume:" - "Voorziet logisch volume:" - "geen" - "geen" - "FV" - "In gebruik door LVM-volumegroep ${VG}" - "Toon configuratiedetails" - "Volumegroep aanmaken" - "Volumegroep verwijderen" - "Volumegroep uitbreiden" - "Volumegroep verkleinen" - "Logisch volume aanmaken" - "Logisch volume verwijderen" - "Veranderingen naar de schijven wegschrijven en LVM instellen?" - "Voordat de logische volumebeheerder ingesteld kan worden dient het huidige " - "schijfindelingsschema naar de schijf weggeschreven te worden. Deze " - "aanpassingen kunnen niet meer ongedaan gemaakt worden." - "Nadat de logische volumebeheerder ingesteld is, zijn verdere veranderingen " - "aan de partities van schijven die deel uitmaken van de fysieke volumes niet " - "meer toegestaan. U dient u er dus van te verzekeren dat u tevreden bent met " - "het huidige schijfindelingsschema voordat u verder gaat." - "Huidige schijfindeling behouden en LVM instellen?" - "Nadat de logische volumebeheerder ingesteld is, zijn verdere veranderingen " - "aan de partities van schijven die deel uitmaken van de fysieke volumes niet " - "meer toegestaan. Weet u zeker dat u tevreden bent met het huidige " - "schijfindelingsschema?" - "LVM-configuratiefout" - "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven naar de schijven." - "Het configureren van de logische volumebeheerder is afgebroken." - "Fysiek volume voor LVM" - "lvm" - "Samenvatting van de huidige LVM-configuratie:" - " Vrije Fysieke Volumes: ${FREE_PVS}\n" - " Gebruikte Fysieke Volumes: ${USED_PVS}\n" - " Volumegroepen: ${VGS}\n" - " Logische Volumes: ${LVS}" - "Huidige LVM-configuratie:" - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd. Het aanmaken van de nieuwe " - "volumegroep is afgebroken." - "Er is geen naam voor de volumegroep ingegeven. Gelieve een naam op te geven." - "De geselecteerde volumegroepnaam is reeds in gebruik. U dient een andere " - "naam te kiezen." - "De geselecteerde volumegroepnaam overlapt met een bestaande apparaatnaam. U " - "dient een andere naam te kiezen." - "Fout bij het aanmaken van de volumegroep" - "De volumegroep ${VG} kon niet aangemaakt worden." - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd. Uitbreiding van de volumegroep is " - "afgebroken." - "Uit de volumegroep te verwijderen apparaten:" - "Gelieve hier de apparaten te selecteren die u uit de volumegroep wilt " - "verwijderen." - "Er zijn geen fysieke volumes geselecteerd. Uitbreiding van de volumegroep is " - "afgebroken." - "Er is geen naam ingevoerd voor het logisch volume. Gelieve een naam op te " - "geven." - "Voer de grootte van het nieuwe logische volume in. U kunt de volgende " - "formaten gebruiken: 10KB (Kilobytes), 10KiB (Kibibytes), 10MB (Megabytes), " - "10MiB (Mebibytes), 10GB (Gigabytes), 10GiB (Gibibytes), 10TB (Terabytes), " - "10TiB (Tebibytes). De standaardeenheid is Megabytes." - "Er is geen volumegroep gevonden om een logisch volume in te verwijderen. " - "Gelieve eerst een logisch volume aan te maken." - "Gelieve het logisch volume te selecteren dat u wilt verwijderen." - "in VG ${VG}" - "Het logisch volume ${LV} op ${VG} kon niet verwijderd worden." - "Fout tijdens het initialiseren van het fysieke volume" - "Het fysieke volume ${PV} kon niet geïnitialiseerd worden." - "Ongeldig naam voor logische volume of volumegroep" - "Namen voor logische volumes of volumegroepen mogen enkel bestaan uit een " - "combinatie van alfanumerieke karakters, liggend streepje, plusteken, en '_'. " - "Verder mogen ze maximaal 128 karakters lang zijn, en mogen ze niet beginnen " - "met een liggend streepje. De namen '.' en '..' zijn niet toegestaan. Namen " - "van logische volumes mogen ook niet beginnen met 'snapshot'." - "Gelieve een andere naam te kiezen." - "Bestaande logische volume gegevens verwijderen?" - "Het geselecteerde apparaat bevat reeds de volgende LVM logische volumes en/" - "of volumegroepen, deze staan op het punt om verwijderd te worden:" - "Te verwijderen logische volume(s): ${LVTARGETS}" - "Te verwijderen volumegroep(en): ${VGTARGETS}" - "Te verwijderen fysieke volume(s): ${PVTARGETS}" - "Merk op dat hierdoor ook alle op de logische volumes opgeslagen gegevens " - "permanent verwijderd worden." - "Kan LVM-gegevens niet automatisch verwijderen" - "Omdat ook fysieke volumes op andere apparaten deel uitmaken van de " - "volumegroep(en) op het geselecteerde apparaat, wordt het niet veilig geacht " - "de LVM-gegevens automatisch te verwijderen. Verwijder s.v.p. de LVM-gegevens " - "indien u dit apparaat wenst te gebruiken voor schijfindeling." - "Logical Volume Management" - "Een niet ongebruikelijke situatie voor systeembeheerders is te ontdekken dat " - "een bepaalde partitie (meestal de meest belangrijke) niet voldoende vrije " - "ruimte meer heeft, terwijl een andere partitie ondergebruikt is.Logisch " - "Volume Management (LVM), ofwel logisch volumebeheer, kan hierbij helpen." - "LVM maakt het mogelijk schijf- of partitie-apparaten (\"fysieke volumes\") " - "te combineren tot een virtuele schijf (\"volume groep\"). Deze kan dan op " - "zijn beurt worden opgedeeld in virtuele partities (\"logische volumes\"). " - "Volume groepen en logische volumes kunnen meerdere fysieke schijven beslaan. " - "Op elk moment kunnen nieuwe fysieke volumes aan een volume groep worden " - "toegevoegd." - "De opties in het LVM-configuratiemenu kan worden gebruikt om volume groepen " - "en logische volumes te wijzigen. Bij terugkeer op het hoofdscherm van de " - "schijfindeler zullen logische volumes worden getoond net als gewone " - "partities. Ze kunnen verder ook op dezelfde manier worden behandeld." - "Software-RAID-apparaat" - "Software-RAID instellen" - "In gebruik door software-RAID-apparaat ${DEVICE}" - "Software-RAID niet beschikbaar" - "De huidige kernel biedt geen ondersteuning voor software-RAID (MD) " - "apparaten. U kunt dit oplossen door de juiste kernelmodules te laden." - "Software-RAID configuratie" - "Dit is het configuratiemenu voor software-RAID (of MD, \"multiple device\")." - "Selecteer één van de voorgestelde acties om software-RAID-apparaten in te " - "stellen." - "Software-RAID-apparaattype:" - "Kies het type software-RAID-apparaat om aan te maken." - "Er zijn geen ongebruikte partities van het type \"Linux RAID Autodetect\" " - "beschikbaar. Gelieve een dergelijke partitie aan te maken, of verwijder een " - "reeds bestaand software-RAID-apparaat om de partities ervan vrij te maken." - "Actieve apparaten voor de RAID0-opstelling:" - "De RAID${LEVEL}-opstelling zal bestaan uit zowel actieve als reserve-" - "partities. Actieve partities zijn in gebruik; reserve-partities worden " - "alleen gebruikt indien één of meer van de actieve partities problemen " - "ondervinden. Vereist is/zijn tenminste ${MINIMUM} actieve partitie(s)." - "Actieve apparaten voor de RAID${LEVEL}-opstelling:" - "Reserve-apparaten voor de RAID${LEVEL}-opstelling:" - "Selecteer de als reserve-apparaten te gebruiken partities. U kan hiervoor " - "tot ${COUNT} partities opgeven. Als u minder dan ${COUNT} apparaten opgeeft, " - "worden de resterende partities aan de opstelling toegevoegd als \"missing\". " - "U kunt ze dan later aan de opstelling toevoegen." - "Indeling van de RAID10-opstelling:" - "Te verwijderen software-RAID-apparaat:" - "Verwijderen van een software-RAID-apparaat stopt het apparaat en verwijdert " - "alle componenten uit het superblok van het apparaat." - "Merk op dat dit de partities en apparaten niet direct hergebruikt kunnen " - "worden in een nieuw software-RAID-apparaat. De opstelling is echter na de " - "verwijdering wel onbruikbaar." - "Geen software-RAID-apparaten beschikbaar" - "Geen software-RAID-apparaten beschikbaar voor verwijdering" - "Weet u zeker dat u dit software-RAID-apparaat wilt verwijderen?" - "Bevestig dat u het volgende software-RAID-apparaat echt wilt verwijderen:" - "Verwijderen van het software-RAID-apparaat is mislukt" - "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het software-RAID-" - "apparaat. Mogelijk is het nog in gebruik." - "Veranderingen wegschrijven naar de opslagapparaten en RAID instellen?" - "Voordat RAID ingesteld kan worden dienen de veranderingen weggeschreven te " - "worden naar de schijf. Deze aanpassingen kunnen niet meer ongedaan gemaakt " - "worden." - "Nadat RAID ingesteld is, zijn verdere wijzigingen aan de partities van " - "schijven die deel uitmaken van de fysieke volumes niet meer toegestaan. Weet " - "u zeker dat u tevreden bent met het huidige schijfindelingsschema voor deze " - "schijven?" - "Huidige schijfindeling behouden en RAID instellen?" - "RAID-configuratiefout" - "De configuratie van RAID is afgebroken." - "Fysiek volume voor RAID" - "raid" - "Bestaande software-RAID partities verwijderen?" - "Het geselecteerde apparaat bevat partities die in gebruik zijn voor software-" - "RAID-apparaten. De volgende apparaten en partities staan op het punt om " - "verwijderd te worden:" - "Te verwijderen software-RAID-apparaten: ${REMOVED_DEVICES}" - "Door deze RAID-apparaten gebruikte partities: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "Merk op dat hierdoor ook alle op de software-RAID-array opgeslagen gegevens " - "permanent verwijderd worden." - "Het voorconfiguratie-bestand voor debconf ophalen" - "Lokatie van het eerste voorconfiguratiebestand:" - "Om een geautomatiseerde installatie uit te voeren moet u een " - "voorconfiguratiebestand opgeven (die vervolgens andere bestanden kan " - "binnenhalen). Dit doet u door middel van een (wellicht gedeeltelijke) URL." - "Dit kan variëren van simpelweg de computernaam waar de " - "voorconfiguratiebestanden zich bevinden tot een volledige URL. Al deze " - "voorbeelden zouden kunnen werken:\n" - " intra\t\t[voor example.com zijn deze drie equivalent]\n" - " intra.example.com\n" - " http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg\n" - " http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - " floppy://preseed.cfg\n" - " file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "Voor volledige geautomatiseerde installatie moet u preseed/url zelf " - "voorconfigureren (via de commandoregel van de kernel, DHCP of syslinux.cfg " - "op een aangepast medium)." - "Zie http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed voor inspiratie." - "Debconf-voorconfiguratiebestand laden" - "Er zijn geen partities gevonden" - "Het installatiesysteem kon geen partities vinden en dus is het niet mogelijk " - "om een basisbestandssysteem aan te koppelen. Mogelijk is de oorzaak dat de " - "kernel uw harde schijf niet heeft gevonden, de partitietabel niet kon lezen " - "of dat de harde schijf niet gepartitioneerd is. Desgewenst kunt u dit nader " - "onderzoeken vanuit een shell in de installatieomgeving." - "Stel RAID array samen" - "Geen basisbestandssysteem gebruiken" - "Voor het basisbestandssysteem te gebruiken apparaat:" - "Welk apparaat wilt u gebruiken als basisbestandssysteem? U kunt vervolgens " - "kiezen tussen diverse mogelijke reddingsoperaties die u op dit " - "bestandssysteem kunt laten uitvoeren." - "Als u ervoor kiest geen basisbestandssysteem te gebruiken, zal een " - "gereduceerde set van operaties (die zonder kan worden uitgevoerd) worden " - "geboden. Dit kan nuttig zijn als u een schijfindelingsprobleem moet " - "verhelpen." - "Er is niet zo'n apparaat" - "Het door u voor het basisbestandssysteem opgegeven apparaat (${DEVICE}) " - "bestaat niet. Gelieve opnieuw te proberen." - "Aankoppelen is mislukt" - "Er is een fout opgetreden tijdens het aankoppelen van het door u als " - "basisbestandssysteem opgegeven apparaat (${DEVICE}) op '/target'." - "Nadere informatie vindt u in het systeemlog (/var/log/syslog)." - "Reddingsoperaties" - "Reddingsoperatie is mislukt" - "De reddingsoperatie '${OPERATION}' is mislukt met foutcode ${CODE}." - "Een shell openen in ${DEVICE}" - "Een shell openen in de installatieomgeving" - "Een ander basisbestandssysteem selecteren" - "Het systeem opnieuw opstarten" - "Bezig een shell te openen" - "Na deze boodschap krijgt u een shell met ${DEVICE} aangekoppeld op '/'. Als " - "u verdere bestandssystemen nodig heeft (bijvoorbeeld een aparte '/usr'), " - "dient u deze zelf aan te koppelen." - "Fout bij het uitvoeren van een shell in '/target'" - "Er is een shell (${SHELL}) gevonden in uw basisbestandssysteem (${DEVICE}), " - "maar er trad een fout op bij het uitvoeren ervan." - "Er is geen shell gevonden in '/target'" - "Er is geen bruikbare shell gevonden in uw basisbestandssysteem (${DEVICE})." - "Interactieve shell in ${DEVICE}" - "Na deze boodschap krijgt u een shell met ${DEVICE} aangekoppeld op '/" - "target'. U kunt hierin werken met de hulpprogramma's beschikbaar in de " - "installatieomgeving. Als u tijdelijk van '/target' uw basisbestandssysteem " - "wilt maken, gebruik dan 'chroot /target'. Als u verdere bestandssystemen " - "nodig heeft (bijvoorbeeld een aparte '/usr') dient u deze zelf aan te " - "koppelen." - "Na deze boodschap krijgt u een shell in de installatieomgeving. Er zijn geen " - "bestandssystemen aangekoppeld." - "Interactieve shell in de installatieomgeving" - "Wachtzin voor ${DEVICE}:" - "Geef de wachtzin voor het versleutelde volume ${DEVICE}." - "Als u niets opgeeft, zal het volume niet beschikbaar zijn tijdens " - "reddingsoperaties." - "Automatisch" - "Samen te stellen partities:" - "Selecteer de partities die in een RAID-array moeten worden samengesteld. Als " - "u \"Automatisch\" selecteert zullen alle apparaten die fysieke RAID volumes " - "bevatten worden gescand en samengesteld." - "Merk op dat een RAID partitie aan het einde van een schijf soms kan " - "veroorzaken dat er foutief wordt gedetecteerd dat de schijf een fysiek RAID " - "volume bevat. In dat geval dient u de correcte partities individueel te " - "selecteren." - "Afzonderlijke partitie ${FILESYSTEM} aankoppelen?" - "Het geïnstalleerde systeem lijkt een afzonderlijke ${FILESYSTEM}-partitie te " - "gebruiken." - "Het is gewoonlijk een goede zaak om die aan te koppelen, omdat het " - "bewerkingen mogelijk maakt zoals het opnieuw installeren van de bootloader. " - "Maar als het bestandssysteem op ${FILESYSTEM} beschadigd is, wilt u het " - "aankoppelen wellicht vermijden." - "Als de gewenste tijdzone niet in de lijst voorkomt, keer dan terug naar de " - "installatiestap \"Een taal kiezen\" en selecteer een land dat de gewenste " - "tijdzone gebruikt (het land waar u woont of verblijft)." - "Gecoördineerde wereldtijd (UTC)" - "Selecteer uw tijdzone:" - "Selecteer een plaats in uw tijdzone:" - "Selecteer een stad in uw tijdzone:" - "Selecteer een staat of provincie voor uw tijdzone:" - "McMurdo" - "Rothera" - "Palmer" - "Mawson" - "Davis" - "Casey" - "Vostok" - "Dumont d'Urville" - "Syowa" - "Australisch Hoofdstedelijk Territorium" - "Nieuw-Zuid-Wales" - "Victoria" - "Noordelijk Territorium" - "Queensland" - "Zuid-Australië" - "Tasmanië" - "West-Australië" - "Eyre Highway" - "Yancowinna County" - "Lord Howe-eiland" - "Acre" - "Alagoas" - "Amazone" - "Amapá" - "Bahia" - "Ceará" - "Federaal District" - "Espírito Santo" - "Fernando de Noronha" - "Goiás" - "Maranhão" - "Minas Gerais" - "Mato Grosso do Sul" - "Mato Grosso" - "Pará" - "Paraíba" - "Pernambuco" - "Piauí" - "Paraná" - "Rio de Janeiro" - "Rio Grande do Norte" - "Rondônia" - "Roraima" - "Rio Grande do Sul" - "Santa Catarina" - "Sergipe" - "São Paulo" - "Tocantins" - "Newfoundland" - "Atlantic (AST)" - "Eastern (EST)" - "Central (CST)" - "Oost-Saskatchewan" - "Saskatchewan" - "Mountain (MST)" - "Pacific (PST)" - "Kinshasa" - "Lubumbashi" - "Santiago" - "Paaseiland" - "Guayaquil" - "Galapagoseilanden" - "Madrid" - "Ceuta" - "Canarische eilanden" - "Yap" - "Chuuk" - "Pohnpei" - "Kosrae" - "Nuuk" - "Danmarkshavn" - "Ittoqqortoormiit" - "Thule" - "Westelijk (Sumatra, Jakarta, Java, West- en Midden-Kalimantan)" - "Midden (Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Oost- en Zuid-Kalimantan)" - "Oostelijk (Molukken, Papoea)" - "Tarawa (Gilberteilanden)" - "Enderbury (Phoenixeilanden)" - "Kiritimati (Line-eilanden)" - "Alma-Ata" - "Qızılorda" - "Aqtöbe" - "Atıraw" - "Oral" - "Ulaanbaatar" - "Hovd" - "Tsjojbalsan" - "Noordwest" - "Sonora" - "Zuidoost" - "Auckland" - "Chathameilanden" - "Tahiti (Genootschapseilanden)" - "Marquesaseilanden" - "Gambiereilanden" - "Lissabon" - "Madeira-eilanden" - "Azoren" - "Moskou-01 - Kaliningrad" - "Moskou+00 - Moskou" - "Moskou+01 - Samara" - "Moskou+02 - Jekaterinenburg" - "Moskou+03 - Omsk" - "Moskou+04 - Krasnojarsk" - "Moskou+05 - Irkoetsk" - "Moskou+06 - Jakoetsk" - "Moskou+07 - Vladivostok" - "Moskou+08 - Magadan" - "Moskou+09 - Kamtsjatka" - "Johnston Atol" - "Midway-eilanden" - "Wake-eiland" - "Alaska" - "Hawaï" - "Arizona" - "Oost-Indiana" - "Samoa" - "Port Moresby" - "Bougainville" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nl/packages_po_sublevel1_nl.po - "Ophalen van de sleutel van een lokale pakketbron is mislukt:" - "Dit kan een probleem zijn met uw netwerkverbinding of met de server waarop " - "de sleutel staat. U kunt het bestand opnieuw proberen ophalen of het " - "probleem negeren en verdergaan zonder alle pakketten van deze pakketbron." - "Te gebruiken toetsenbordindeling:" - "Afrika" - "Azië" - "Atlantische Oceaan" - "Caraïben" - "Centraal-Amerika" - "Europa" - "Indische Oceaan" - "Noord-Amerika" - "Oceanië" - "Zuid-Amerika" - "Aanvullende installatiemodules worden geladen" - "${PACKAGE} wordt opgehaald" - "${PACKAGE} wordt geconfigureerd" - "Pakketbeheer configureren" - "Bezig met het configureren van apt" - "${SCRIPT} wordt uitgevoerd..." - "beveiligingsupdates (van ${SEC_HOST})" - "release-updates" - "terugvertaalde programmatuur" - "Te gebruiken diensten:" - "Debian beschikt over twee diensten voor het bijwerken van een release: " - "security en release-updates." - "'Security' verzorgt updates die uw systeem beveiligen tegen aanvallen. Het " - "activeren van deze dienst is dan ook sterk aan te raden." - "'Release-updates' voorziet in meer actuele versies van software die vaak " - "verandert en waarvan het niet beschikken over de laatste versie de " - "bruikbaarheid van de software vermindert. Het bevat ook oplossingen van " - "regressies. Deze dienst is alleen maar beschikbaar voor de releases stable " - "en oldstable." - "Sommige programmatuur is \"terugvertaald\" vanuit de ontwikkelomgeving om " - "gebruikt te kunnen worden binnen deze release. Hoewel deze programmatuur " - "niet zo uitgebreid is getest als die welke opgenomen is in de release, bevat " - "ze nieuwere versies van toepassingen die nuttige extra mogelijkheden kunnen " - "bieden. De pakketbron met terugvertaalde programmatuur hier activeren " - "impliceert niet dat dergelijke programma's automatisch geïnstalleerd zullen " - "worden. Het laat u wel toe om ze manueel te selecteren voor gebruik." - "Installatiemedia worden gescand..." - "Een poging om apt te configureren voor het installeren van aanvullende " - "pakketten vanaf de media is mislukt." - "Extra installatiemedia scannen?" - "Het scannen van uw installatiemedia vindt het label:" - "U heeft nu de mogelijkheid om aanvullende media te scannen voor gebruik door " - "de pakketbeheerder (apt). Normaliter dienen deze tot dezelfde set te behoren " - "als het medium waarmee u opstartte. Als u niet over aanvullende media " - "beschikt, kan deze stap zonder problemen worden overgeslagen." - "Als u nog meer media wilt scannen, plaats dan nu een ander in het station." - "Het image met het volgende label werd gescand:" - "Het image met het volgende label werd reeds gescand:" - "Vervang het nu indien u nog een andere wilt scannen." - "Controleer of dat medium correct in het station geplaatst werd." - "Medium wisselen" - "Plaats het medium met label '${LABEL}' in het station en druk op 'enter'." - "De \"netinst\"-CD wordt gedeactiveerd in uw sources.list..." - "Wanneer u vanaf een \"netinst\" CD-image installeert en ervoor kiest geen " - "spiegelserver te gebruiken, wordt er slechts een minimaal basissysteem " - "geïnstalleerd." - "De installatie vindt plaats vanaf een \"netinst\" CD-image, waarmee op " - "zichzelf slechts installatie van een vrij kaal basissysteem mogelijk is. " - "Voor een meer compleet systeem dient u een spiegelserver te gebruiken." - "De installatie vindt plaats vanaf een image die slechts een beperkte " - "selectie aan pakketten bevat." - "U heeft %i images gescand. Hoewel deze een redelijke selectie aan pakketten " - "bevat, kunnen sommige pakketten mogelijk toch ontbreken (met name sommige " - "pakketten die nodig zijn voor de ondersteuning van andere talen dan het " - "Engels) ." - "U heeft %i images gescand. Hoewel deze een grote selectie aan pakketten " - "bevat, kunnen sommige pakketten mogelijk toch ontbreken." - "Merk op dat gebruik van een spiegelserver tijdens de volgende " - "installatiestap kan resulteren in het downloaden van een grote hoeveelheid " - "gegevens." - "U installeert vanaf DVD-image. Hoewel het een grote selectie aan pakketten " - "bevat, kunnen sommige pakketten mogelijk toch ontbreken." - "Tenzij u geen goede internetverbinding heeft is het gebruik van een " - "spiegelserver aan te raden, zeker als u van plan bent om een grafische " - "desktopomgeving te installeren." - "Als u een redelijk goede internetverbinding heeft is het gebruik van een " - "spiegelserver aan te raden, zeker als u van plan bent om een grafische " - "desktopomgeving te gebruiken." - "De spiegelserver wordt nagelopen..." - "Kies of u deze toch beschikbaar wilt hebben." - "Programma's uit de 'non-free'-sectie gebruiken?" - "Sommige niet-vrije software is voor Debian beschikbaar gemaakt. Hoewel deze " - "software geen deel uitmaakt van Debian, kunt u de standaard Debian-" - "hulpprogramma's gebruiken om ze te installeren. De licentievoorwaarden van " - "deze programma's kunnen variëren en beperken mogelijk het gebruik, de " - "aanpassing of het delen van deze programma's." - "Programma's uit de 'contrib'-sectie gebruiken?" - "Sommige extra programma's zijn voor Debian beschikbaar gemaakt. Deze " - "programma's zijn zelf 'vrije software' maar zijn afhankelijk van niet-vrije " - "software voor bepaalde functionaliteit. Hoewel deze software geen deel " - "uitmaakt van Debian, kunt u de standaard Debian-hulpprogramma's gebruiken om " - "ze te installeren." - "Kies of u wilt dat deze software voor u beschikbaar wordt gemaakt." - "Wilt u een netwerk-spiegelserver gebruiken?" - "Er kan een netwerk-spiegelserver gebruikt worden als aanvulling op de " - "software op de installatiemedia. Dit kan nieuwere versies van software " - "beschikbaar maken." - "Installatie van het basissysteem wordt voorbereid..." - "Het basissysteem wordt geïnstalleerd" - "Het basissysteem wordt ingesteld..." - "APT-bronnen worden ingesteld..." - "Lijst van beschikbare pakketten wordt bijgewerkt..." - "Extra pakketten worden geïnstalleerd..." - "Extra pakketten worden geïnstalleerd - ${SUBST0} wordt opgehaald en " - "geïnstalleerd..." - "Basissysteem installeren" - "'Release'-bestand wordt opgehaald" - "Ondertekening 'Release'-bestand wordt opgehaald" - "Pakketgroottes worden opgezocht" - "'Packages'-bestand wordt opgehaald" - "'Packages'-bestand wordt opgehaald" - "Pakketten worden opgehaald" - "Pakketten worden uitgepakt" - "Kernpakketten worden geïnstalleerd" - "Verplichte pakketten worden uitgepakt" - "Verplichte pakketten worden geconfigureerd" - "Het basissysteem wordt uitgepakt" - "Het basissysteem wordt geconfigureerd" - "${SECTION}: ${INFO}..." - "${SUBST0} wordt gevalideerd..." - "${SUBST0} wordt opgehaald..." - "${SUBST0} wordt uitgepakt..." - "${SUBST0} wordt uitgepakt..." - "${SUBST0} wordt geconfigureerd..." - "'Release'-handtekening wordt gecontroleerd" - "'Release'-handtekening is geldig (sleutel-id ${SUBST0})." - "Vereisten voor basispakketten worden berekend..." - "Extra vereisten voor basispakketten gevonden: ${SUBST0}" - "Extra vereisten voor verplichte pakketten gevonden: ${SUBST0}" - "Basispakketten gevonden die ook al voorkomen als verplicht: ${SUBST0}" - "Vereisten voor verplichte pakketten worden bepaald..." - "Component ${SUBST0} op ${SUBST1} wordt gecontroleerd..." - "Kernpakketten worden geïnstalleerd..." - "Verplichte pakketten worden uitgepakt..." - "Verplichte pakketten worden geconfigureerd..." - "Basispakketten worden geïnstalleerd..." - "Het basissysteem wordt uitgepakt..." - "Het basissysteem wordt geconfigureerd..." - "Basissysteem is met succes geïnstalleerd." - "De te installeren kernel wordt geselecteerd..." - "Kernel wordt geïnstalleerd..." - "Kernel wordt geïnstalleerd - ${SUBST0} wordt opgehaald en geïnstalleerd..." - "Verdergaan" - "Terug" - "Ja" - "Nee" - "Annuleren" - " verplaats; selecteer; activeer knop" - " help; verplaats; selecteer; activeer knop" - "Geef wachtwoord als gewone tekst weer" - "Help" - "LTR" - "Schermafdruk" - "Schermafdruk opgeslagen als %s" - "De spiegelserver voor het Debian archief wordt gecontroleerd" - "De 'Release'-bestanden worden opgehaald..." - "Te gebruiken Debian-archief-spiegelserver kiezen" - "informatie handmatig invoeren" - "NL" - "Land van de spiegelserver voor het Debian archief:" - "Het doel is om een spiegelserver dichtbij op het netwerk te vinden -- houd " - "er rekening mee dat dichtbije landen, of zelfs uw eigen land, niet " - "noodzakelijk de beste keuze zijn." - "Debian-archief-spiegelserver:" - "Welke Debian-archief-spiegelserver wilt u gebruiken? Als u niet weet welke " - "spiegelserver voor u de beste verbinding geeft kunt u best een spiegelserver " - "uit uw land of regio gebruiken." - "Doorgaans is deb.debian.org een goede keuze." - "Computernaam van de Debian-archief-spiegelserver:" - "Voer de computernaam in van de spiegelserver waarvan Debian opgehaald zal " - "worden." - "U kunt een alternatieve poort opgeven in het standaard [computernaam]:" - "[poortnummer] formaat." - "HTTP-proxy-gegevens (leeg voor geen proxy):" - "Als u een HTTP-proxy nodig heeft voor toegang tot de buitenwereld dient u de " - "proxy-gegevens hier in te voeren; zoniet dient u dit leeg te laten." - "De proxy-gegevens dienen het standaardformaat 'http://[[gebruiker][:" - "wachtwoord]@]servernaam[:poort]' te volgen." - "Het toetsenbord configureren" - "Andere" - "Oorsprong van het toetsenbord:" - "De toetsenbordindeling verschilt per land. Sommige landen hebben zelfs " - "meerdere veelgebruikte indelingen. Selecteer het land van oorsprong van het " - "toetsenbord van dit systeem." - "Toetsenbordindeling:" - "Selecteer de indeling die overeenkomt met uw toetsenbord." - "Caps Lock" - "Alt-Rechts (AltGr)" - "Control-Rechts" - "Shift-Rechts" - "Logotoets-Rechts" - "Menutoets" - "Alt+Shift" - "Control+Shift" - "Control+Alt" - "Alt+Caps Lock" - "Control-Links+Shift-Links" - "Alt-Links" - "Control-Links" - "Shift-Links" - "Logotoets-Links" - "Scroll Lock" - "Niet schakelen" - "Methode om te schakelen tussen nationale en Latijnse modus:" - "Er is een methode nodig om het toetsenbord te kunnen schakelen tussen de " - "nationale indeling en de standaard Latijnse indeling." - "Hiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps " - "Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om " - "de normale Caps Lock te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire " - "combinatie, maar dat zal dan wel zijn functie in Emacs en andere programma's " - "waar het een bijzondere functie heeft verliezen." - "Niet alle vermelde toetsen komen voor op alle toetsenborden." - "Amerikaans Engels" - "Albanees" - "Arabisch" - "Asturisch" - "Bangladesh" - "Wit-Russisch" - "Bengaals" - "Belgisch" - "Berbers (Latijns)" - "Bosnisch" - "Braziliaans" - "Brits Engels" - "Bulgaars (BDS indeling)" - "Bulgaars (fonetische indeling)" - "Birmaans/Birmees" - "Canadees Frans" - "Canadees meertalig" - "Catalaans" - "Chinees" - "Kroatisch" - "Tsjechisch" - "Deens" - "Nederlands" - "Engels met minimale vingerbeweging (dvorak)" - "Dzongkha" - "Esperanto" - "Estlands" - "Ethiopisch" - "Fins" - "Frans" - "Georgisch" - "Duits" - "Grieks" - "Gujarati" - "Gurmukhi" - "Hebreeuws" - "Hindi" - "Hongaars" - "IJslands" - "Iers" - "Italiaans" - "Japans" - "Kannada, Kanarees" - "Kazachs" - "Khmer" - "Kirgizisch" - "Koreaans" - "Koerdisch (F-indeling)" - "Koerdisch (Q-indeling)" - "Lao" - "Latijns-Amerikaans" - "Lets" - "Litouws" - "Macedonisch" - "Malayalam" - "Nepalees" - "Noord-Samisch" - "Noors" - "Perzisch" - "Filipijns" - "Pools" - "Portugees" - "Punjabi" - "Roemeens" - "Russisch" - "Servisch (Cyrillisch)" - "Sindhisch" - "Singalees" - "Slowaaks" - "Sloveens" - "Spaans" - "Zweeds" - "Zwitsers Frans" - "Zwitsers Duits" - "Tadzjieks" - "Tamil" - "Telugu" - "Thais" - "Tibetaans" - "Turks (F-indeling)" - "Turks (Q-indeling)" - "Taiwanees" - "Oekraïens" - "Oeigoers" - "Vietnamees" - "Hardwareherkenning wordt uitgevoerd om installatiemedia te vinden" - "Installatiemedia worden gescand" - "${DIR} wordt gescand..." - "Installatiemedia worden ontkoppeld/uitgeworpen..." - "Componenten van het installatiesysteem laden uit de installatiemedia" - "Interne klok configureren" - "Is de interne klok ingesteld op UTC?" - "Over het algemeen is de interne klok van computers ingesteld op " - "\"Coordinated Universal Time\" (UTC). Het besturingssysteem gebruikt uw " - "tijdzone om de systeemtijd om te rekenen naar lokale tijd. Het gebruik van " - "UTC wordt aangeraden, tenzij u ook een ander besturingssysteem gebruikt dat " - "verwacht dat de interne klok is ingesteld op lokale tijd." - "Klokinstellingen worden geconfigureerd..." - "Interne klok configureren" - "Tijd wordt opgehaald van een netwerk-tijd-server..." - "Hardwareklok wordt ingesteld..." - "Een shell openen" - "De installatie afbreken" - "Modules worden geregistreerd..." - "De installatie afronden" - "Installatie wordt afgerond" - "Netwerk wordt geconfigureerd..." - "Framebuffer wordt ingesteld..." - "Bestandssystemen worden afgekoppeld..." - "Er wordt herstart naar uw nieuwe systeem..." - "Installatie is voltooid" - "De installatie is voltooid, en dus is het tijd om uw nieuwe systeem op te " - "starten. Om te verzekeren dat uw nieuwe systeem wordt opgestart en niet " - "nogmaals de installatie wordt gestart, dient u het installatiemedium te " - "verwijderen." - "Kies om te herstarten." - "De GRUB bootloader op uw primaire schijf installeren?" - "De volgende andere besturingssystemen werden op deze computer aangetroffen: " - "${OS_LIST}" - "Als al uw besturingssystemen hierboven weergeven werden, is het veilig om de " - "bootloader te installeren op uw eerste harde schijf (UEFI-partitie/boot " - "record). Bij het opstarten van uw computer kunt u dan kiezen om een van deze " - "besturingssystemen of het nieuw geïnstalleerd Debian systeem op te starten." - "Het lijkt erop dat deze nieuwe installatie het enige besturingssysteem op " - "deze computer is. Als dit het geval is, kunt u de GRUB-bootloader zonder " - "problemen installeren op uw primaire schijf (UEFI-partitie/boot record)." - "Waarschuwing: indien het installatieprogramma er niet in geslaagd is om een " - "op uw computer aanwezig ander besturingssysteem te detecteren, zal dit " - "besturingssysteem daardoor tijdelijk niet meer opgestart kunnen worden. Wel " - "kunt u GRUB later altijd zelf manueel zo instellen dat ook dit systeem " - "opnieuw opgestart kan worden." - "Wachtwoord nogmaals (ter bevestiging):" - "De GRUB bootloader wordt geïnstalleerd" - "De aanwezigheid van andere besturingssystemen wordt nagegaan..." - "Het pakket '${GRUB}' wordt geïnstalleerd..." - "Het GRUB opstartapparaat wordt bepaald..." - "\"grub-install ${BOOTDEV}\" wordt uitgevoerd..." - "\"update-grub\" wordt uitgevoerd..." - "/etc/kernel-img.conf wordt bijgewerkt..." - "Er wordt nagegaan of het gebruik van het pad voor verwijderbare media moet " - "opgelegd worden" - "Bestandssystemen worden aangekoppeld" - "Instellen van grub-efi om in de toekomst gebruik te maken van het pad voor " - "verwijderbare media" - "De GRUB bootloader installeren" - "Afdwingen dat de installatie van GRUB gebeurt op het pad voor verwijderbare " - "media van EFI?" - "Het ziet er naar uit dat dit systeem ingesteld staat om via EFI op te " - "starten, maar misschien zal het met deze configuratie niet mogelijk zijn om " - "op te starten vanaf de harde schijf. Sommige toepassingen van EFI " - "beantwoorden niet aan de EFI specificaties (met andere woorden ze bevatten " - "fouten!) en geven geen passende ondersteuning voor opstartopties bij het " - "opstarten vanaf een harde schijf." - "Het probleem kan omzeild worden door een extra exemplaar van de EFI versie " - "van de GRUB bootloader te installeren op een noodlocatie, het \"pad voor " - "verwijderbare media\". Bijna elk EFI systeem, hoe defect ook, zal GRUB op " - "die manier opstarten." - "Waarschuwing: indien het installatieprogramma er niet in geslaagd is om een " - "ander besturingssysteem op uw computer te detecteren dat ook gebruik maakt " - "van deze noodprocedure, zal het daar installeren van GRUB ertoe leiden dat " - "dit besturingssysteem tijdelijk niet meer opgestart kan worden. U kunt GRUB " - "later zelf handmatig zo instellen dat ook dit systeem zo nodig weer kan " - "opgestart worden." - "De NVRAM-variabelen aanpassen om automatisch Debian op te starten?" - "GRUB kan de NVRAM-variabelen van uw platform zo configureren dat het " - "automatisch Debian opstart wanneer het systeem aangezet wordt. Maar " - "misschien wenst u dat gedrag liever niet te activeren en vermijdt u liever " - "wijzigingen aan uw opstartconfiguratie. Indien bijvoorbeeld uw NVRAM-" - "variabelen zo ingesteld werden dat uw systeem, telkens het opgestart wordt, " - "een PXE-server contacteert, dan blijft op die manier dit gedrag gehandhaafd." - "Automatisch uitvoeren van os-prober om andere besturingssystemen te " - "detecteren en op te starten?" - "GRUB kan het gereedschap os-prober gebruiken om te proberen andere " - "besturingssystemen op uw computer te detecteren en ze automatisch toe te " - "voegen aan de lijst met opstartopties." - "Als op uw computer meerdere besturingssystemen zijn geïnstalleerd, dan is " - "dit waarschijnlijk wat u zoekt. Als uw computer echter een gastheer is voor " - "gastbesturingssystemen die zijn geïnstalleerd via LVM of ruwe " - "schijfapparaten, kan het uitvoeren van os-prober schade toebrengen aan die " - "gast-besturingssystemen omdat het bestandssystemen aankoppelt om naar dingen " - "te zoeken." - "os-prober heeft op dit moment geen andere besturingssystemen op uw computer " - "gedetecteerd, maar misschien wilt u het toch inschakelen voor het geval u in " - "de toekomst nog andere besturingssystemen installeert." - "Automatische herkenning van netwerkhardware wordt uitgevoerd" - "Automatische herkenning van netwerkhardware uitvoeren" - "Schijven detecteren" - "Automatische hardwareherkenning wordt uitgevoerd (schijven+rest)" - "Automatische hardwareherkenning wordt uitgevoerd, even geduld..." - "Module '${MODULE}' voor '${CARDNAME}' wordt geladen..." - "PC-kaart-diensten worden gestart..." - "Wacht op initialisatie van hardware..." - "Controle op firmware wordt uitgevoerd..." - "Debug-logbestanden bewaren" - "Informatie voor installatierapport wordt verzameld..." - "Harde schijven doorzoeken voor een ISO-installatie-image" - "Een taal kiezen/Choose language" - "Taalkeuze wordt opgeslagen..." - "Een taal kiezen" - "Uw locatie kiezen" - "De lokalisatie instellen" - "Wijzigen van de taal is niet meer mogelijk" - "Op dit moment is het niet meer mogelijk om de taal voor de installatie te " - "wijzigen. Het land en de lokalisatie kunnen nog wel worden gewijzigd." - "Om toch een andere taal te kiezen zal u deze installatie moeten afbreken en " - "het installatiesysteem opnieuw moeten opstarten." - "Verdergaan met de installatie in de geselecteerde taal?" - "De vertaling van het installatiesysteem is onvolledig voor de geselecteerde " - "taal." - "De vertaling van het installatiesysteem is niet geheel compleet voor de " - "geselecteerde taal." - "Dit betekent dat er een aanzienlijke kans is dat sommige dialogen in het " - "Engels getoond zullen worden." - "Tenzij u een zuiver standaard installatie uitvoert, is er een reële kans dat " - "sommige dialogen in het Engels getoond zullen worden." - "Als u verdergaat met de installatie in de geselecteerde taal, zullen de " - "meeste dialogen correct worden getoond. Het kan echter gebeuren dat enkele " - "dialogen in het Engels getoond worden, met name als u de meer geavanceerde " - "opties van het installatiesysteem gebruikt." - "Als u verdergaat met de installatie in de geselecteerde taal, zullen de " - "meeste dialogen correct worden getoond. Er is echter een beperkte kans dat " - "enkele dialogen in het Engels getoond worden, met name als u de meer " - "geavanceerde opties van het installatiesysteem gebruikt." - "De kans dat u daadwerkelijk een onvertaalde dialoog tegenkomt is zeer klein, " - "maar het kan niet geheel worden uitgesloten." - "Tenzij u de alternatieve taal goed begrijpt, wordt aangeraden om ofwel een " - "andere taal te kiezen, ofwel de installatie af te breken." - "Als u ervoor kiest niet verder te gaan met de installatie, krijgt u de " - "mogelijkheid om een andere taal te kiezen. Ook kunt u de installatie " - "afbreken." - "ander" - "Land, gebied of streek:" - "Continent of regio:" - "De geselecteerde locatie zal worden gebruikt om uw tijdzone in te stellen en " - "daarnaast bijvoorbeeld bij het bepalen van de lokalisatie voor uw systeem. " - "Normaliter is dit het land waar u woont." - "Dit is een verkorte keuzelijst gebaseerd op de geselecteerde taal. Kies " - "\"Andere\" als uw locatie niet in de lijst voorkomt." - "Selecteer het continent of gebied waarin uw locatie zich bevindt." - "De keuzelijst toont locaties voor: %s. Gebruik de optie \"Terug\" om een " - "ander continent of gebied te selecteren als uw locatie niet in de lijst " - "voorkomt." - "Land waarop de standaard lokalisatie gebaseerd dient te worden:" - "Er is geen lokalisatie gedefinieerd voor de door u geselecteerde combinatie " - "van taal en land. U kunt nu de door u geprefereerde lokalisatie kiezen uit " - "de voor de geselecteerde taal beschikbare lokalisaties. De tweede kolom " - "toont de te gebruiken lokalisaties." - "Er zijn verschillende lokalisaties gedefinieerd voor de door u geselecteerde " - "taal. U kunt hieruit nu de door u geprefereerde lokalisatie kiezen. De " - "tweede kolom toont de te gebruiken lokalisaties." - "Logisch volumebeheer (LVM) instellen" - "Hoofdmenu Debian-installatieprogramma" - "Kies de volgende stap in het installatieproces:" - "MD-apparaten instellen" - "Wilt u het netwerk automatisch instellen?" - "Het netwerk kan ingesteld worden door handmatig alle informatie in te voeren " - "of automatisch door gebruik van DHCP (of één van de IPv6-specifieke " - "methodes). Als u voor automatische configuratie kiest en het " - "installatieprogramma niet in staat is om een werkende configuratie van het " - "netwerk te krijgen, dan krijgt u de mogelijkheid om het netwerk alsnog " - "handmatig in te stellen." - "Domeinnaam:" - "De domeinnaam is het gedeelte van uw internetadres dat rechts van uw " - "computernaam staat. Meestal eindigt een domeinnaam in .nl, .com, .net of ." - "org. Wanneer dit een thuisnetwerk betreft, kunt u zelf een naam verzinnen, " - "al dient u er wel op te letten dat u op alle computers dezelfde domeinnaam " - "gebruikt." - "Naamserveradressen:" - "Naamservers worden gebruikt om de bij computernamen horende netwerkadressen " - "op te zoeken. U kunt hier maximaal 3 naamservers opgeven, gescheiden door " - "spaties. Komma's werken niet. De naamservers worden bevraagd in de volgorde " - "waarin ze opgegeven zijn. Als u geen naamserver wenst te gebruiken kunt u " - "dit veld gewoon leeg laten." - "Primair netwerkapparaat:" - "Uw systeem beschikt over meer dan één netwerkapparaat. Welk netwerkapparaat " - "wilt u tijdens de installatie gebruiken als het primaire netwerkapparaat? " - "Voor zover mogelijk is het eerste apparaat met een actieve netwerkverbinding " - "geselecteerd als standaardwaarde." - "ESSID voor draadloos netwerk via ${iface}:" - "Er is geen beschikbaar draadloos netwerk gevonden." - "${iface} is een draadloos netwerkapparaat. Wat is de naam (de ESSID) van het " - "draadloos netwerk waarop u ${iface} wilt gebruiken? Laat dit veld leeg om " - "elk beschikbaar netwerk te gebruiken." - "Dit kan enige tijd duren." - "Computernaam:" - "Voer de computernaam van dit systeem in." - "De computernaam is één enkel woord waarmee uw computer in het netwerk bekend " - "staat. Als u uw computernaam niet weet, neemt u best contact op met uw " - "netwerkbeheerder. Wanneer dit een thuisnetwerk betreft, kunt u hier zelf een " - "naam verzinnen." - "Netwerkinstellingen worden opgeslagen..." - "Het netwerk configureren" - "${essid_list} Voer ESSID handmatig in" - "Draadloos netwerk:" - "Selecteer het draadloos netwerk tijdens het installatieproces." - "DHCP-computernaam:" - "Mogelijk dient u hier een DHCP-computernaam in te voeren. Als u een " - "kabelmodem gebruikt dient u hier wellicht een gebruikersnummer in te voeren." - "De meeste andere gebruikers kunnen dit leeg laten." - "Netwerk instellen met DHCP" - "Automatische netwerkconfiguratie is gelukt" - "Automatische netwerkconfiguratie opnieuw proberen" - "Automatische netwerkconfiguratie proberen met DHCP-computernaam" - "Netwerk handmatig configureren" - "Netwerkconfiguratie nu niet uitvoeren" - "Volgende netwerkconfiguratiestap:" - "Op dit punt kunt u kiezen om de automatische netwerkconfiguratie nogmaals te " - "proberen (dit kan helpen als de DHCP-server op het netwerk traag is) of om " - "het netwerk handmatig in te stellen. Sommige DHCP-servers vereisen dat de " - "client een bepaalde DHCP-computernaam verstuurt, in dat geval kunt u er ook " - "voor kiezen om de automatische netwerkconfiguratie opnieuw te proberen met " - "een door u opgegeven computernaam." - "Automatische netwerkconfiguratie is mislukt" - "Het netwerk waarop u zich bevindt maakt waarschijnlijk geen gebruik van het " - "DHCP-protocol. Al is het ook mogelijk dat de DHCP-server erg traag reageert, " - "of dat er ergens iets van netwerkhardware niet goed werkt." - "Draadloos netwerk opnieuw configureren" - "IP-adres:" - "Het IP-adres is uniek voor uw computer en bestaat uit:" - " * vier getallen gescheiden door punten (IPv4);\n" - " * blokken van hexadecimale tekens gescheiden door dubbele punten (IPv6)." - "U kunt optioneel een CIDR-netmasker toevoegen (zoals \"/24\")." - "Als u niet weet wat u hier dient in te voeren, neem dan contact op met uw " - "netwerkbeheerder." - "Netwerkmasker:" - "Het netwerkmasker wordt gebruikt om te bepalen welke machines tot uw lokale " - "netwerk behoren. Als u deze waarde niet weet neemt u best contact op met uw " - "netwerkbeheerder. Het netwerkmasker dient te bestaan uit vier door punten " - "gescheiden getallen tussen 0 en 255 (bijvoorbeeld: 255.255.255.0)." - "Gateway:" - "De gateway is het IP-adres (vier nummers gescheiden door punten) van de " - "gateway router (ook wel de standaard router genoemd). Alle verkeer dat uw " - "LAN verlaat (b.v. naar het internet) gaat via deze router. In zeldzame " - "omstandigheden is het mogelijk dat u geen router heeft; in dat geval kunt u " - "dit veld gewoon leeg laten. Als u de waarde niet weet kunt u best contact " - "opnemen met uw netwerkbeheerder." - "Zijn deze gegevens correct?" - "Momenteel ingestelde netwerkparameters:" - " netwerkapparaat = ${interface}\n" - " IP-adres = ${ipaddress}\n" - " netwerkmasker = ${netmask}\n" - " gateway = ${gateway}\n" - " punt-naar-punt = ${pointopoint}\n" - " naamservers = ${nameservers}" - "Netwerk instellen met statische adressen" - "Verdergaan zonder bootloader" - "Even geduld..." - "Nieuwe partities worden berekend..." - "Schijfindelingsmethode:" - "Het installatieproces kan u begeleiden bij het indelen van een (harde) " - "schijf (volgens diverse standaard schema's) of u kunt, als u dat verkiest, " - "de schijfindeling handmatig doen. Ook wanneer u voor de begeleide " - "schijfindeling kiest krijgt u de kans om de (voorgestelde) indeling te " - "bekijken en indien gewenst aan te passen." - "Als u kiest voor begeleide schijfindeling voor een gehele schijf, zal u " - "hierna worden gevraagd welke schijf gebruikt moet worden." - "Schijfindelingsschema:" - "Geselecteerd om in te delen:" - "De schijf kan op verschillende manieren worden ingedeeld. Bij twijfel kiest " - "u best de eerste manier." - "Begeleide schijfindeling" - "Begeleid - grootste ononderbroken vrije ruimte gebruiken" - "Begeleid - benut gehele schijf" - "In te delen schijf:" - "Merk op dat alle gegevens op de schijf die u selecteert gewist zullen " - "worden, maar niet voordat u heeft bevestigd dat de wijzigingen vastgelegd " - "mogen worden." - "Handmatig" - "De beschikbare vrije ruimte automatisch indelen" - "Alles in één partitie (aanbevolen voor nieuwe gebruikers)" - "Afzonderlijke /home partitie" - "Afzonderlijke /home, /var, en /tmp partities" - "Begeleid - benut gehele schijf en gebruik LVM" - "Schijfindeler wordt opgestart" - "Schijven worden gecontroleerd..." - "Bestandssystemen worden gedetecteerd..." - "Dit is een overzicht van de momenteel ingestelde partities en " - "aankoppelpunten. Selecteer een partitie om de instellingen daarvan aan te " - "passen (bestandssysteem, aankoppelpunt, enz.), een vrije ruimte om partities " - "aan te maken, of een gehele schijf om een schijfindelingstabel te " - "initialiseren." - "Wilt u deze aanpassingen wegschrijven naar de schijven?" - "Als u verdergaat, zullen aangegeven aanpassingen naar de schijven " - "weggeschreven worden. Als u niet verdergaat kunt u verdere aanpassingen " - "handmatig uitvoeren." - "WAARSCHUWING: Dit vernietigt alle data op alle partities die verwijderd " - "worden en op alle partities waarop nieuwe bestandssystemen aangemaakt worden." - "Partities worden ingedeeld" - "Bezig met verwerken..." - "Schijfindeling afsluiten & veranderingen naar schijf schrijven" - "Veranderingen aan partities ongedaan maken" - "VRIJE RUIMTE" - "onbruikb" - "primair" - "logisch" - "pri/log" - "#%s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, partitie #%s (%s)" - "IDE%s master (%s)" - "IDE%s slave (%s)" - "IDE%s master, partitie #%s (%s)" - "IDE%s slave, partitie #%s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), partitie #%s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, partitie #%s (%s)" - "Dit menu annuleren" - "Schijven indelen" - "ongebruikt" - "formatteer" - "behouden" - "Het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt " - "gecontroleerd..." - "Het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt " - "gecontroleerd..." - "${TYPE}-bestandssysteem wordt aangemaakt van partitie #${PARTITION} op " - "${DEVICE}..." - "${TYPE}-bestandssysteem met aankoppelpunt ${MOUNT_POINT} wordt aangemaakt in " - "partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}..." - "Wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt geformatteerd..." - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "swap" - "btrfs" - "EFI-systeempartitie" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+" - "jfs" - "Nieuwe staat van de schijfindelingstabel wordt berekend..." - "Begin" - "Einde" - "Locatie van de nieuwe partitie:" - "Kies of u de nieuwe partitie wilt laten aanmaken aan het begin of aan het " - "einde van de beschikbare ruimte." - "Primair" - "Logisch" - "Type van de nieuwe partitie:" - "Hulp bij de schijfindeling" - "Een harde schijf indelen is de nodige ruimte erop creëren om uw nieuw " - "systeem te installeren. U moet kiezen welke partitie(s) voor de installatie " - "gebruikt moeten worden." - "Kies een vrije om er partities in aan te maken." - "Kies een schijf om alle partities erop te verwijderen en een nieuwe lege " - "schijfindelingstabel aan te maken." - "Kies een partitie om ze te verwijderen of aan te geven hoe ze gebruikt moet " - "worden. Minstens één partitie is vereist voor het basisbestandssysteem (i.e. " - "voor aankoppelpunt /). Voorts neemt men meestal een afzonderlijke partitie " - "voor wisselgeheugen (swap). 'Swap' is een kladblok dat het systeem in staat " - "stelt de harde schijf als 'virtueel geheugen' te gebruiken." - "Als de partitie reeds geformatteerd is, kunt ervoor kiezen om de bestaande " - "gegevens in de partitie te bewaren. Op deze manier gebruikte partities " - "worden aangeven met '${KEEP}' in het schijfindelingshoofdmenu." - "Meestal wordt de partitie geformatteerd met een nieuw gecreëerd " - "bestandssysteem. NOOT: alle gegevens in de partitie worden onherroepelijk " - "verwijderd. Een reeds geformatteerde partitie die u opnieuw laat " - "formatteren, krijgt in het schijfindelingshoofdmenu een '${DESTROY}'. Anders " - "wordt ze aangeduid met '${FORMAT}'." - "Om uw nieuwe systeem op te starten, wordt een zogenaamde bootloader " - "gebruikt. Deze kan geïnstalleerd worden ofwel in het 'master boot record' " - "van de eerste harde schijf, ofwel in een partitie. In het laatste geval " - "dient u de opstartbaar-vlag voor deze partitie te activeren. Zo'n partitie " - "wordt aangegeven met '${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu." - "xfs" - "Programmatuur selecteren en installeren" - "Bezig met instellen..." - "Bezig met opwaarderen van programmatuur..." - "Bezig met uitvoeren van tasksel..." - "Bezig met opruimen..." - "Ga 'reddingsmodus' binnen" - "De tijdzone wordt opgeslagen..." - "Wilt u aanmelden als 'root' toelaten?" - "Wanneer u ervoor kiest om aanmelden als 'root' te verhinderen wordt er een " - "gebruikersaccount aangemaakt die de mogelijkheid krijgt om commando's uit te " - "voeren als 'root' via het 'sudo'-commando." - "Beheerderswachtwoord (root):" - "Er moet een account beschikbaar zijn met beheerdersrechten als " - "supergebruiker. Het wachtwoord voor dat account moet iets zijn dat niet kan " - "worden geraden." - "Om directe toegang via het 'root'-account mogelijk te maken op basis van een " - "wachtwoord, kunt u hier het wachtwoord voor dat account instellen." - "Als alternatief kunt u het wachtwoord van het root-account vergrendelen door " - "deze instelling leeg te laten, en in plaats daarvan het initiële " - "gebruikersaccount van het systeem (dat in de volgende stap zal worden " - "ingesteld) gebruiken om beheerdersrechten te verkrijgen. Dit wordt voor u " - "mogelijk gemaakt door die initiële gebruiker toe te voegen aan de groep " - "'sudo'." - "Opmerking: wat u hier typt, wordt verborgen gehouden (tenzij u ervoor kiest " - "om het te laten weergeven)." - "Ter controle op eventuele typfouten dient u het beheerderswachtwoord " - "nogmaals in te voeren." - "De volledige naam van de nieuwe gebruiker:" - "Er wordt een gebruikersaccount voor u aangemaakt. Het is sterk aan te raden " - "om deze te gebruiken (i.p.v. het beheerdersaccount) wanneer u niet met het " - "beheer van dit systeem bezig bent." - "Gelieve de 'echte' naam van de gebruiker in te voeren. Deze informatie wordt " - "o.a. standaard gebruikt als afzender voor e-mails die door de gebruiker " - "verstuurd worden, maar ook door andere programma's die de naam van de " - "gebruiker weergeven of gebruiken. Uw volledige naam is een goede keuze." - "Gebruikersnaam voor uw account:" - "Wat is de gebruikersnaam voor het nieuwe account? Uw voornaam is een " - "redelijke keuze. Merk op dat een gebruikersnaam dient te beginnen met een " - "kleine letter, eventueel gevolgd door een combinatie van kleine letters en " - "cijfers." - "Een wachtwoord voor de nieuwe gebruiker kiezen:" - "Zorg ervoor dat u een sterk wachtwoord kiest dat niet kan worden geraden." - "Ter controle op eventuele typfouten dient u hetzelfde wachtwoord nogmaals in " - "te voeren." - "Gebruikers en wachtwoorden instellen" - "Gebruikers en wachtwoorden worden ingesteld..."