*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nn/packages_po_sublevel1_nn.po - "Nedlasting av lokal kjeldenøkkel feila:" - "Dette kan vera eit problem med nettverket ditt eller med tenaren som har " - "nøkkelen. Du kan velja å prøva å lasta ned fila på nytt eller sjå vekk frå " - "problemet og halda fram utan alle pakkane frå denne kjelda." - "Tasteoppsett som skal brukast:" - "Afrika" - "Asia" - "Atlanterhavet" - "Karibia" - "Mellom-Amerika" - "Europa" - "Indiahavet" - "Nord-Amerika" - "Oseania" - "Sør-Amerika" - "Lastar tilleggsmodular" - "Hentar ${PACKAGE}" - "Set opp ${PACKAGE}" - "Sett opp pakkehandteraren" - "Set opp apt" - "Køyrer ${SCRIPT} ..." - "tryggleiksoppdateringar (frå ${SEC_HOST})" - "oppdateringar" - "tilbakeført programvare" - "Tenester som skal brukast:" - "Debian har to tenester som sørgjer for oppdaterte installasjonar: " - "tryggleiksoppdateringar og utgjevingsoppdateringar." - "Tryggleiksoppdateringar hjelper deg å halda systemet trygga mot angrep. Bruk " - "av denne tenesta er sterkt tilrådd." - "Utgjevingsoppdateringar sørgjer for oppdaterte versjonar av programvare som " - "endrar seg raskt, og der det å ikkje ha siste versjonen vil redusere " - "nytteverdien av programmet. Her er òg tilbakeføringsrettingar. Denne tenesta " - "er berre tilgjengeleg for versjonar som er merkte stable og oldstable." - "Tilbakeførte program kjem frå utviklingsversjonen for å fungere med denne " - "utgåva. Sjølv om desse programma ikkje har gått gjennom same utprøvinga som " - "program som er med i distribusjonen, inkluderer han nyare versjonar av nokre " - "program som kan innehalde nyttige forbetringar. Viss du skrur på " - "tilbakeførte program vil ingen av dei bli installerte automatisk. Du må " - "velje manuelt kva tilbakeførte versjonar du vil bruke." - "Ser gjennom installasjonsmedia …" - "Klarte ikkje å setje opp apt til å installere tilleggspakkar frå mediet." - "Sjå gjennom ekstra installasjonsmedium?" - "Me fann denne merkelappen då me skanna gjennom installasjonsmediet ditt:" - "Du har no høve til å sjå gjennom fleire lagringsmedium for at " - "pakkehandteraren (apt) skal kunne bruke dei. Vanlegvis skal desse vere frå " - "same settet som den du starta opp frå. Viss du ikkje har fleire " - "lagringsmedium, så kan du berre hoppe over dette steget." - "Viss du vil sjå gjennom fleire lagringsmedium, kan du setje inn eit no." - "Biletet med denne merkelappen er gjennomsøkt:" - "Biletet med denne merkelappen er allereie gjennomsøkt:" - "Byt ut no viss du vil sjå gjennom ein til." - "Sjå etter at lagringsmediet er sett inn rett." - "Medium-endring" - "Set inn mediet med merkelappen «${LABEL}» og trykk enter." - "Kommenterer ut netinst-CD-en i sources.list ..." - "Viss du installerer frå eit netinst-bilete og du vel å ikkje bruke eit " - "nettarkiv, vil du ende opp med eit minimalt grunnsystem." - "Du installerer frå eit nettinstallasjons-avtrykk. Det installerer berre eit " - "minimalt grunnsystem. For å installere eit meir komplett system må du bruke " - "eit nettarkiv." - "Du installerer frå eit filavtrykk som inneheld eit avgrensa utval pakkar." - "Du har søkt gjennom %i filavtrykk. Sjølv om desse inneheld eit stort utval " - "av pakkar, så kan det mangle nokre (spesielt pakkar for støtte av andre " - "språk enn engelsk)." - "Du har søkt gjennom %i filavtrykk. Sjølv om desse inneheld eit stort utval " - "av pakkar, så kan det mangle nokre." - "Merk at ved bruk av eit nettarkiv kan det neste steget i installasjonen føre " - "til nedlasting av store mengder data." - "Du installerer frå ein DVD. Sjølv om DVD-en inneheld eit stort utval av " - "pakkar, så kan det vere det manglar nokre." - "Så lenge du har ei god internettilkopling er det tilrådd at du brukar eit " - "nettarkiv. Særleg viss du tenkjer å installere eit grafisk skrivebordsmiljø." - "Så lenge du har ei god internettilkopling er det tilrådd at du brukar eit " - "nettarkiv. Særleg viss du tenkjer å installere eit grafisk skrivebordsmiljø." - "Søkjer gjennom nettarkivet ..." - "Vel om du likevel vil ha dei tilgjengelege." - "Vil du bruke ufri programvare?" - "Det finst ein del ufri programvare som verkar fint saman med Debian. Sjølv " - "om programvara ikkje er ein del av Debian, kan du installere ho ved hjelp av " - "Debian-verktøya. Program av denne typen kan ha fleire ulike lisensar som kan " - "hindra deg i å bruke dei, endra dei eller dela dei med andre." - "Vil du bruke tilleggsprogram?" - "Nokre tilleggsprogram er blitt gjort tilgjengeleg under Debian. Sjølv om " - "desse programma er frie, så er dei avhengige av ufrie program for å kunne " - "fungera. Desse programma er ikkje ein del av Debian, men du kan bruke " - "standardverktøy i Debian til å installere dei." - "Vel om programma skal vere tilgjengelege." - "Vil du bruka eit nettarkiv?" - "Eit nettarkiv kan brukast for å supplere programvara som er inkludert på " - "installasjonsmediet. Dette kan også gje nyare versjonar av programma." - "Gjer klar til å installere grunnsystemet ..." - "Installerer grunnsystemet" - "Set opp grunnsystemet ..." - "Set opp APT-kjelder ..." - "Oppdaterer lista over tilgjengelege pakkar ..." - "Installerer ekstrapakkar ..." - "Installerer ekstrapakkar - tar imot og installerer ${SUBST0} ..." - "Installer grunnsystemet" - "Hentar versjonsfil" - "Hentar signatur for versjonsfila" - "Finn pakkestorleikar" - "Hentar pakkefiler" - "Hentar pakkelistefila" - "Hentar pakkar" - "Pakkar ut pakkar" - "Installerer grunnpakkar" - "Pakkar ut naudsynte pakkar" - "Set opp naudsynte pakkar" - "Pakkar ut grunnsystemet" - "Set opp grunnsystemet" - "${SECTION}: ${INFO} ..." - "Sjekkar ${SUBST0} ..." - "Hentar ${SUBST0} ..." - "Pakkar ut ${SUBST0} ..." - "Pakkar ut ${SUBST0} ..." - "Set opp ${SUBST0} ..." - "Sjekkar signaturen til versjonsfila" - "Gyldig signatur (nøkkel-id ${SUBST0})" - "Løyser pakkekrav for grunnpakkar ..." - "Fann fleire pakkekrav i grunnpakkane: ${SUBST0}" - "Fann fleire naudsynte pakkekrav: ${SUBST0}" - "Fann grunnpakkar som alt er blant dei naudsynte pakkane: ${SUBST0}" - "Løyser pakkekrav for naudsynte pakkar ..." - "Sjekker komponent ${SUBST0} på ${SUBST1} ..." - "Installerer kjernepakkar ..." - "Pakkar ut naudsynte pakkar ..." - "Set opp naudsynte pakkar ..." - "Installerer grunnpakkar ..." - "Pakkar ut grunnsystemet ..." - "Set opp grunnsystemet ..." - "Grunnsystemet ferdig installert." - "Vel kva for kjerne som skal installerast ..." - "Installerer kjernen ..." - "Installerer kjernen - hentar og installerer ${SUBST0} ..." - "Gå vidare" - "Gå tilbake" - "Ja" - "Nei" - "Avbryt" - "«Tab» for flytting, «mellomrom» for val og «enter» for aktivering av knappar" - "«F1» for hjelp, «tab» for flytting, «mellomrom» for val og «enter» for " - "aktivering av knappar" - "Vis passordet i klartekst" - "Hjelp" - "LTR" - "Skjermbilete" - "Skjermbilete lagra som %s" - "Sjekkar Debian-nettarkivet" - "Lastar ned versjonsfiler …" - "Vel eitt av Debian-nettarkiva" - "skriv inn informasjonen manuelt" - "NO" - "Landet der Debian-nettarkivet er:" - "Du bør bruka eit nettarkiv som er nær deg i nettverket. Hugs at land som " - "ligg nær deg, eller ditt eige land, ikkje treng vera det beste valet." - "Debian-nettarkiv:" - "Vel eit Debian-nettarkiv. Viss du ikkje veit kva for nettarkiv du har best " - "Internett-tilknyting til, bør du bruka eit arkiv som er plassert i det " - "landet eller området du er i." - "Vanlegvis kan du bruka «deb.debian.org»." - "Vertsnamnet til Debian-nettarkivet:" - "Skriv vertsnamnet til nettarkivet Debian skal lastast ned frå." - "Du kan oppgje ein alternativ port på standardformatet [vertsnamn]:[port]." - "Informasjon om HTTP-mellomtenaren (eller la feltet stå tomt):" - "Viss du treng ein HTTP-mellomtenar for å få tilgang til verda utanfor, skriv " - "inn opplysningane om han her. La det stå tomt viss du ikkje treng det." - "Mellomtenarinformasjonen må oppgjevast i standardformatet «http://[[brukar][:" - "passord]@]vert[:port]/»." - "Set opp tastaturet" - "Anna" - "Opphavleg land for dette tastaturet:" - "Tastaturutforminga varierer frå land til land, der nokre land har fleire " - "vanlege oppsett. Vel opphavleg land for tastaturet på denne maskina." - "Tastaturoppsett:" - "Vel utforminga som stemmer med tastaturet på denne maskina." - "Caps Lock" - "Høgre Alt (AltGr)" - "Høgre Ctrl" - "Høgre Shift" - "Høgre logotast" - "Menytast" - "Alt + Shift" - "Ctrl + Shift" - "Ctrl + Alt" - "Alt + Caps Lock" - "Venste Ctrl + Venstre Shift" - "Venstre Alt" - "Venstre Ctrl" - "Venstre Shift" - "Venstre logotast" - "Scroll Lock tast" - "Inga skifting" - "Metode for å skifte mellom nasjonal- og latin-modus:" - "Du treng ein måte å skifte tastaturet mellom nasjonal utforming og standard " - "latinsk utforming." - "Høgre Alt eller Caps Lock blir ofte brukt av ergonomiske grunnar (i det " - "siste tilfellet bruk kombinasjonen Shift + Caps Lock for vanleg Caps-" - "oppførsel). Alt+Shift er òg ein vanleg kombinasjon, men den mister den " - "vanlege oppførselen i Emacs og andre program som bruker den av særskilde " - "grunnar." - "Ikkje alle oppgitte tastar finst på alle tastatur." - "Engelsk (USA)" - "Albansk" - "Arabisk" - "Asturisk" - "Bangladesh" - "Belarusisk" - "Bengali" - "Belgisk" - "Berbersk (latin)" - "Bosnisk" - "Brasiliansk" - "Engelsk (Storbritannia)" - "Bulgarsk (BDS-oppsett)" - "Bulgarsk (phonetic-oppsett)" - "Burmesisk" - "Fransk (Canada)" - "Kanadisk, fleirspråkleg" - "Katalansk" - "Kinesisk" - "Kroatisk" - "Tsjekkisk" - "Dansk" - "Nederlandsk" - "Dvorak" - "Dzongkha" - "Esperanto" - "Estisk" - "Etiopisk" - "Finsk" - "Fransk" - "Georgisk" - "Tysk" - "Gresk" - "Gujarati" - "Gurmukhi" - "Hebraisk" - "Hindi" - "Ungarsk" - "Islandsk" - "Irsk" - "Italiensk" - "Japansk" - "Kannada" - "Kasakhisk" - "Khmer" - "Kirgisisk" - "Koreansk" - "Kurdisk (F-oppsett)" - "Kurdisk (Q-oppsett)" - "Laotisk" - "Latinamerikansk" - "Latvisk" - "Litauisk" - "Makedonsk" - "Malayalam" - "Nepali" - "Nordsamisk" - "Norsk" - "Persisk" - "Filipino" - "Polsk" - "Portugisisk" - "Panjabi" - "Rumensk" - "Russisk" - "Serbisk (kyrillisk)" - "Sindhi" - "Singalesisk" - "Slovakisk" - "Slovensk" - "Spansk" - "Svensk" - "Fransk (Sveits)" - "Tysk (Sveits)" - "Tadsjikisk" - "Tamil" - "Telugu" - "Thai" - "Tibetansk" - "Tyrkisk (F-oppsett)" - "Tyrkisk (Q-oppsett)" - "Taiwanesisk" - "Ukrainsk" - "Uigurisk" - "Vietnamesisk" - "Søkjer gjennom maskinvara for å finne installasjonsmedium" - "Ser gjennom installasjonsmediet" - "Søkjer gjennom ${DIR} …" - "Avmonterer / løyser ut installasjonsmediet …" - "Last inn installasjonskomponentar frå eit installasjonsmedium" - "Set opp klokka" - "Er systemklokka sett til UTC?" - "Systemklokker vert vanlegvis sette til Coordinated Universal Time (UTC). " - "Operativsystemet brukar tidssona di til å gjere om systemtid til lokal tid. " - "Dette er tilrådd om du ikkje også brukar eit anna operativsystem som " - "forventar at systemklokka viser lokal tid." - "Innstilling av klokka ..." - "Set opp klokka" - "Hentar tidsinformasjon frå ein nettverks-tidstenar ..." - "Stiller inn maskinklokka ..." - "Køyr eit skal" - "Avbryt installasjonen" - "Registrerer modular …" - "Fullfører installasjonen" - "Fullfører installasjonen" - "Set opp nettverket …" - "Set opp skjermbuffer ..." - "Avmonterer filsystem ..." - "Startar på nytt med det nye systemet ditt ..." - "Installasjonen er ferdig" - "Installasjonen er ferdig. No er det tid for å starte opp det nye systemet " - "ditt. Hugs å fjerna installasjonsmediet slik at du startar frå det nye " - "systemet i staden for å starte installasjonen på nytt." - "Vel for å starta om att." - "Vil du installere oppstartslastaren GRUB på ein harddisk?" - "Desse andre operativsystema er funne på maskina: ${OS_LIST}" - "Viss alle operativsystema dine er i lista over, så skal det vere trygt å " - "installere oppstartslastaren på hovudoppstartssporet på den første " - "harddisken (UEFI-partisjonen/oppstartssporet). Når maskina di startar opp, " - "kan du velje eit av desse operativsystema eller det nye Debian-systemet ditt." - "Det ser ut til at denne installasjonen er det einaste operativsystemet på " - "denne maskina. Viss det er rett, skal det vere trygt å installere " - "oppstartslastaren GRUB på hovudoppstartssporet på den første harddisken " - "(UEFI-partisjonen eller oppstartssporet)." - "Åtvaring: Viss maskina di har eit anna operativsystem som " - "installasjonsprogrammet ikkje fann, vil dette gjere at andre operativsystem " - "mellombels ikkje kan startast opp. GRUB kan derimot setjast opp seinare til " - "å starte opp andre operativsystem." - "Skriv inn passordet på nytt for å stadfesta det:" - "Installerer oppstartssystemet GRUB" - "Ser etter andre operativsystem ..." - "Installerer pakken \"${GRUB}\" ..." - "Fastset oppstartseininga til GRUB ..." - "Køyrer «grub-install ${BOOTDEV}» ..." - "Køyrer «update-grub» ..." - "Oppdaterer /etc/kernel-img.conf ..." - "Sjekkar om me skal tvinga bruk av stien til det utløysbare mediet" - "Monterer filsystem" - "Set opp grub-efi for framtidig bruk av stien til det utløysbare mediet" - "Installer oppstartssystemet GRUB" - "Tving GRUB-installasjonen til EFI-stien til det utløysbare mediet?" - "Det ser ut til at denne datamaskina er sett opp til å starte med EFI, men at " - "det oppsettet kanskje ikkje vil fungere for oppstart frå harddisken. Nokre " - "utgåver av EFI-fastvara er ikkje i samsvar med EFI-spesifikasjonane (dvs. " - "dei har feil!), og støttar ikkje skikkeleg oppstart frå systemdiskar." - "Ein måte å omgå problemet på er å installere ein ekstra kopi av EFI-" - "versjonen av GRUB-oppstartslastaren på ein annan stad, \"stien til " - "utløysbare media\". Nesten alle EFI-system, uansett kor mange feil dei har, " - "vil starta GRUB på den måten." - "Åtvaring: Viss installasjonsprogrammet ikkje klarer å finne andre " - "operativsystem som faktisk er installerte på maskina di og som òg treng " - "denne reserveløysinga, vil dei operativsystema mellombels ikkje kunne " - "startast opp dersom du installerer GRUB. Derimot kan du setje opp GRUB " - "seinare til å starte opp andre operativsystem." - "Oppdatere NVRAM-variablar til å automatisk starte Debian?" - "GRUB kan setje opp NVRAM-variablane på plattforma di slik at ho automatisk " - "startar Debian når ho blir slått på. Du kan òg føretrekkje å kople ut denne " - "oppførselen og hoppe over endringane i oppstartoppsettet ditt. Om du til " - "dømes har sett opp NVRAM-variablane dine slik at systemet ditt kontaktar ein " - "PXE-tenar ved kvar oppstart, så kan du halde på opprinneleg oppførsel på " - "denne måten." - "Køyre os-prober automatisk for å oppdage og starte andre operativsytem?" - "GRUB kan bruke verktøyet os-prober for å automatisk forsøkje å oppdage andre " - "operativsystem på datamaskina di og leggje dei til i lista over oppstartsval." - "Om datamaskina di har fleire operativsystem er dette valet sannsynlegvis det " - "du vil velja. Merk: Om datamaskina di er vert for gjesteoperativsystem som " - "er installert frå LVM eller rådisk kan os-prober gjera skade på desse " - "gjesteoperativsystema sidan han monterer filsystem for å sjå etter dei." - "os-prober fann ingen andre operativsystem på datamaskina di akkurat no. Du " - "kan framleis ønskje å aktivera han i tilfelle du vil installere meir i " - "framtida." - "Ser etter nettverksutstyr" - "Sjå etter nettverksutstyr" - "Finn diskar" - "Ser etter harddiskar og anna maskinvare" - "Finn maskinvare. Vent litt …" - "Lastar modulen «${MODULE}» for «${CARDNAME}» …" - "Startar PC-korttenester …" - "Ventar på klargjering av maskinvare …" - "Ser etter fastvare …" - "Lagra feilsøkingsloggar" - "Samlar saman informasjon til installasjonsrapport ..." - "Søk gjennom harddiskane etter eit ISO-installasjonsbilete" - "Vel språk / Choose language" - "Lagrar språket …" - "Vel eit språk" - "Vel ein stad" - "Set opp lokale innstillingar" - "Språkval er ikkje lenger mogleg" - "På dette stadiet er det ikkje lenger mogleg å endra språket for " - "installasjonsøkta, men du kan framleis endra land eller lokaltilpassing." - "For å velja eit anna språk må du avbryta denne installasjonen og starta " - "installasjonsprogrammet på nytt." - "Halda fram installasjonen med det valde språket?" - "Omsetjinga av installasjonsprogrammet er ufullstendig for det valde språket." - "Omsetjinga av installasjonsprogrammet er ikkje komplett for det valde " - "språket." - "Dette tyder at nokre av vindauga truleg vil verta viste med engelsk tekst i " - "staden." - "Viss du gjer noko anna enn berre ein standardinstallasjon, vil nokre av " - "vindauga truleg verta viste på engelsk." - "Viss du held fram med installasjonen på det valde språket, vil dei fleste " - "dialogane verta viste rett, men nokre vindauge kan verta viste på engelsk – " - "spesielt viss du brukar meir avanserte funksjonar i installasjonsprogrammet." - "Viss du held fram med installasjonen på det valde språket, skal vindauga " - "normalt verta viste rett, men nokre vindauge kan verta viste på engelsk – " - "spesielt viss du brukar meir avanserte funksjonar i installasjonsprogrammet." - "Sjansen for at du kan støyte på vindauge som ikkje er omsette er svært " - "liten, men det er ikkje heilt utelukka." - "Viss du ikkje har ei god forståing for det alternative språket, er det " - "tilrådd at du vel eit anna språk eller avbryt installasjonen." - "Viss du vel å halda fram, vil du få høve til å velja eit anna språk, eller " - "du kan avbryta installasjonen." - "andre" - "Vel eit land, territorium eller område:" - "Vel eit kontinent eller område:" - "Den valde plasseringa vert brukt til å velja tidssone og lokale " - "innstillingar. Normalt vil dette vere landet du bur i." - "Dette er ei liste over stader basert på kva for språk du valde. Vel «Andre» " - "viss staden din ikkje er med på lista." - "Vel kva for kontinent eller område du er i." - "Plasseringar for %s er lista opp. Viss du ikkje finn staden din, trykk " - "«Tilbake» for å velja eit anna kontinent eller eit anna område." - "Land det skal veljast standard lokaltilpassing etter:" - "Det er ikkje oppgjeve noka lokaltilpassing for den kombinasjonen av språk og " - "land du har valt. Du kan no velja innstillingar frå det som er tilgjengeleg " - "for det språket du valde. Lokaltilpassinga som vil verta brukt er vist i den " - "andre kolonnen." - "Det er fleire lokatilpassingar tilgjengelege for språket du har valt. Du kan " - "no velja innstillingar frå desse. Lokaltilpassinga som vil verta brukt er " - "vist i den andre kolonnen." - "Set opp den logiske volumstyringa" - "Hovudmenyen for installasjon av Debian" - "Vel neste steg i installasjonen:" - "Set opp MD-einingar" - "Vil du setja opp nettverket automatisk?" - "Nettverk kan ein anten setja opp ved å skriva inn all informasjon manuelt, " - "eller ved hjelp av DHCP (eller ei rad IPv6-metodar) for å finna " - "nettverksinstillingar automatisk. Viss du vel automatisk og installasjonen " - "ikkje klarer å henta inn eit fungerande oppsett frå nettverket ditt, vil du " - "få høve til å setja opp nettverket manuelt etterpå." - "Domenenamn:" - "Domenenamnet er den delen av internettadressa som ligg til høgre for " - "vertsnamnet. Domenenamnet sluttar ofte på «.no», «.com», «.net» eller «." - "org». Dersom du set opp eit heimenettverk, kan du finna på eit domenenamn " - "sjølv, men pass på at du brukar det same på alle datamaskinene." - "Adresser til namnetenarane:" - "Namnetenarar vert brukte til å slå opp vertsnamn på nettverket. Oppgje IP-" - "adressene (ikkje vertsnamna) til opptil tre namnetenarar, skilde med " - "mellomrom. Ikkje bruk komma. Tenarane vert brukte i den rekkjefølgja du " - "skriv dei. Dersom du ikkje vil bruka namnetenarar, kan du la feltet stå tomt." - "Primært nettverksgrensesnitt:" - "Systemet ditt har fleire nettverksgrensesnitt. Vel det som skal brukast som " - "primært nettverksgrensesnitt under installasjonen. Viss mogleg, er det " - "første nettverksgrensesnittet som vart funne valt som standard." - "Trådlaus ESSID for ${iface}:" - "Klarte ikkje å finna eit tilgjengeleg trådlaust nettverk." - "${iface} er eit trådlaust nettverksgrensesnitt. Skriv inn namnet (ESSID-en) " - "til det trådlause nettverket du vil at ${iface} skal bruka. La feltet vere " - "tomt viss det er det same kva for nettverk du brukar." - "Dette kan ta litt tid." - "Vertsnamn:" - "Skriv inn vertsnamnet for dette systemet." - "Vertsnamnet er eit namn (utan mellomrom) som identifiserer systemet på " - "nettverket. Dersom du ikkje veit kva vertsnamnet bør vera, kan du kontakta " - "nettverksadministratoren. Dersom du set opp ditt eige heimenettverk, kan du " - "finna på eit vertsnamn sjølv." - "Lagrar nettverksinnstillingar …" - "Set opp nettverket" - "${essid_list} Oppgi ESSID manuelt" - "Trådlaust nettverk:" - "Vel det trådlause nettverket du vil bruka under installasjonen." - "DHCP-vertsnamn:" - "Det kan vera du må oppgje eit DHCP-vertsnamn. Viss du brukar eit kabelmodem, " - "må du kanskje oppgje eit kontonummer." - "Dei fleste andre brukarane kan la dette feltet stå tomt." - "Set opp nettverket med DHCP" - "Automatisk oppsett av nettverket er ferdig" - "Prøv å setja opp nettverket automatisk ein gong til" - "Prøv automatisk nettverksoppsett igjen med eit DHCP-vertsnamn" - "Setja opp nettverket manuelt" - "Ikkje set opp nettverket no" - "Metode for oppsett av nettverk:" - "Her kan du prøve å setja opp nettverket automatisk ein gong til (noko som " - "kan fungere dersom DHCP-tenaren er treg, eller du har gløymt å setja i " - "nettverkskabelen), eller du kan setja opp nettverket manuelt. Nokre DHCP-" - "tenarar treng eit DHCP-vertsnamn som må sendast av klienten, så du kan også " - "prøva å setja opp nettverket automatisk igjen med DHCP ved å oppgje eit " - "vertsnamn." - "Automatisk oppsett av nettverket feila" - "Nettverket ditt brukar truleg ikkje DHCP-protokollen. Alternativt er DHCP-" - "tenaren treg eller det er noko maskinvare for nettverket som ikkje verkar " - "som det skal." - "Set opp det trådlause nettverket på nytt" - "IP-adresse:" - "IP-adressa er unik for datamaskina di og kan vera:" - " * fire tal med punktum mellom (IPv4);\n" - " * blokker med heksadesimale teikn med kolon mellom (IPv6)." - "Du kan eventuelt føya til ei CIDR-nettmaske (slik som \"/24\")." - "Viss du ikkje veit kva du skal skrive inn, bør du høyre med " - "nettverksansvarleg." - "Nettmaske:" - "Nettmaska vert brukt til å avgjera kva for maskiner som er på det lokale " - "nettverket. Ta kontakt med nettverksadministratoren dersom du ikkje veit kva " - "for verdi du skal bruka. Nettmaska skal skrivast som fire tal med punktum " - "mellom." - "Standardrutar:" - "Dette er ei IP-adresse (fire tal skilde med punktum) som høyrer til " - "standardrutaren («gateway»). All trafikk som går ut av lokalnettet (til " - "dømes til Internett) vert send gjennom denne rutaren. I sjeldne tilfelle kan " - "det vera du ikkje har nokon ruter. I så fall skal feltet stå tomt. Ta " - "kontakt med nettverksadministratoren din viss du ikkje veit kva du skal " - "skriva inn." - "Er denne informasjonen rett?" - "Parametrar for nettverksoppsett:" - " grensesnitt = ${interface}\n" - " ip-adresse = ${ipaddress}\n" - " nettmaske = ${netmask}\n" - " standardrutar = ${gateway}\n" - " punkt-til-punkt = ${pointopoint}\n" - " namnetenarar = ${nameservers}" - "Set opp eit nettverk ved hjelp av statisk adressering" - "Gå vidare utan oppstartslastar" - "Vent litt …" - "Reknar ut dei nye partisjonane …" - "Partisjoneringsmetode:" - "Dette installasjonsprogrammet kan leie deg gjennom klargjering av ein " - "harddisk (partisjonering). Du kan også gjera det manuelt viss du vil. Viss " - "du vel å verta leidd gjennom partisjoneringa, vil du framleis ha høve til " - "seinare å sjå resultatet og endra på det." - "Viss du vel å verta leidd gjennom klargjeringa av harddisk, vil det første " - "spørsmålet vera kva for harddisk som skal brukast." - "Partisjoneringsoppsett:" - "Disk(område) som skal klargjerast:" - "Disken kan partisjonerast på ein av fleire førehandsvalde måtar. Viss du " - "ikkje er sikker, vel den første." - "Partisjonering med rettleiing" - "Rettleiing – bruk området som har mest samanhengande ledig plass" - "Rettleiing – bruk heile harddisken" - "Vel harddisken som skal partisjonerast:" - "Merk at alle data på den disken du vel, vil bli sletta, men ikkje før du har " - "stadfesta at du er sikker på at du vil gjera endringane." - "Manuelt" - "Partisjoner det ledige området automatisk" - "Alle filer på éin partisjon (tilrådd for nye brukarar)" - "Eigen /home-partisjon" - "Eigne partisjonar for /home, /var og /tmp" - "Rettleia - bruk heile disken og set opp LVM" - "Startar program for partisjonering" - "Søkjer gjennom harddiskar …" - "Oppdagar filsystem …" - "Dette er ei oversikt over partisjonar og monteringspunkt som er sette opp. " - "Vel ein partisjon for å endra innstillingane (filsystem, monteringspunkt, " - "osb.), eit ledig område for å leggja til ein partisjon, eller ei eining for " - "å setja opp ein partisjonstabell." - "Vil du skriva endringane til diskane?" - "Viss du held fram, vil alle endringane som er lista opp nedanfor verta " - "skrivne til diskane. Viss ikkje, kan du gjera fleire endringar manuelt." - "ÅTVARING: Dette vil øydeleggja alle dataa på partisjonane du har fjerna i " - "tillegg til partisjonar som du har valt å formatera." - "Formaterer partisjonar" - "Arbeider …" - "Gjer ferdig partisjoneringa og skriv endringane til harddisk" - "Angra endringane på partisjonane" - "LEDIG OMRÅDE" - "ubrukeleg" - "primær" - "logisk" - "pri/log" - "Nr. %s" - "ATA%s (%s)" - "ATA%s, partisjon nr. %s (%s)" - "IDE%s-hovuddisk (%s)" - "IDE%s-sekundærdisk (%s)" - "IDE%s-hovuddisk, partisjon nr. %s (%s)" - "IDE%s-sekundærdisk, partisjon nr. %s (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" - "SCSI%s (%s,%s,%s), partisjon nr. %s (%s)" - "SCSI%s (%s)" - "SCSI%s, partisjon nr. %s (%s)" - "Avbryt denne menyen" - "Partisjonering av harddiskar" - "ubrukt" - "formater" - "ta vare på" - "Sjekkar ${TYPE}-filsystemet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} …" - "Sjekkar vekselområdet på partisjon nr .${PARTITION} på ${DEVICE} …" - "Lagar ${TYPE}-filsystem på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} …" - "Lagar ${TYPE}-filsystem for ${MOUNT_POINT} på partisjon nr. ${PARTITION} på " - "${DEVICE} …" - "Formaterer vekselområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..." - "ext2" - "fat16" - "fat32" - "ntfs" - "vekselminne" - "btrfs" - "EFI-systempartisjon" - "ESP" - "EFI-fat16" - "ext3" - "ext4" - "HFS" - "HFS+" - "jfs" - "Reknar ut den nye tilstanden til partisjonstabellen …" - "Starten" - "Slutten" - "Plassering av den nye partisjonen:" - "Vel om vil du at den nye partisjonen skal opprettast ved starten eller ved " - "slutten av det ledige området." - "Primær" - "Logisk" - "Type for den nye partisjonen:" - "Hjelp med partisjonering" - "Partisjonering av ein harddisk tyder å dela opp disken for å laga plass til " - "installasjonen av det nye systemet ditt. Du må velja kva for partisjon(ar) " - "som skal brukast til installasjon." - "Vel eit ledig område for å laga partisjonar på det." - "Vel ei eining for å fjerna alle partisjonar på henne og oppretta ein ny, tom " - "partisjonstabell." - "Vel ein partisjon for å fjerna han eller for å oppgje korleis han skal " - "brukast. Som eit minimum treng du ein partisjon som kan innehalda " - "rotfilsystemet (der monteringspunktet er «/»). Nokre føler også at ein eigen " - "partisjon for vekselminne (swap) er naudsynt. «Vekselminne» er eit " - "mellombels lagringsområde for eit operativsystem. Det lèt systemet bruka " - "harddiskplass som «virtuelt minne»." - "Når partisjonen allereie er formatert kan du velja å ta vare på og bruka dei " - "eksisterande dataa på partisjonen. Partisjonar som vil verta brukte på denne " - "måten er markerte med «${KEEP}» i hovudmenyen for partisjonering." - "Generelt bør du formatera partisjonen med eit nyoppretta filsystem. MERK: " - "Alle data på partisjonen vil verta sletta for alltid. Viss du vel å " - "formatera ein partisjon som allereie er formatert, vil han verta markert med " - "«${DESTROY}» i hovudmenyen for partisjonering. Elles vil han verta markert " - "med «${FORMAT}»." - "For å starte opp det nye systemet ditt, blir ein sokalla oppstartslastar " - "brukt. Han kan installerast anten på hovudoppstartsporet (MBR) på den første " - "harddisken, eller på ein partisjon. Når oppstartslastaren er installert på " - "ein partisjon, må oppstartsflagget bli sett for denne partisjonen. Ein slik " - "partisjon vil bli markert med «${BOOTABLE}» i hovudmenyen til " - "partisjoneringa." - "xfs" - "Vel og installer programvare" - "Set opp …" - "Oppgraderer programvare …" - "Køyrer tasksel …" - "Ryddar opp …" - "Gå inn i naudmodus" - "Lagrar tidssona ..." - "Tillat innlogging som root?" - "Viss du vel å ikkje la root få logge inn, vil ein brukarkonto bli oppretta " - "som har høve til å blir root ved hjelp av «sudo»-kommandoen." - "Rotpassordet:" - "Skriv inn det same root-passordet ein gong til for å kontrollera at du har " - "skrive det inn rett." - "Det fulle namnet til den nye brukaren:" - "Ein brukarkonto vil bli oppretta for deg til ikkje-administrative oppgåver." - "Oppgje det verkelege namnet til brukaren. Denne informasjonen vil til dømes " - "bli brukt som standard opphav for e-postar som vert sendt av denne brukaren " - "og av alle program som viser namnet til brukaren. Fullt namn er eit " - "fornuftig val." - "Brukarnamn for kontoen din:" - "Vel eit brukarnamn for den nye kontoen. Førenamnet ditt er eit godt val. " - "Brukarnamnet må starte med ein liten bokstav, resten av brukarnamnet kan " - "vera ein kombinasjon av tal og fleire små bokstavar." - "Lag eit passord for den nye brukaren:" - "Skriv inn det same brukarpassordet igjen for å stadfesta at du har skrive " - "det rett." - "Set opp brukarar og passord" - "Set opp brukarar og passord …" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nn/packages_po_sublevel2_nn.po - "Installasjonskomponentar som skal lastast:" - "Alle delane du treng for å fullføre installasjonen blir lasta automatisk og " - "blir ikkje vist her. Andre (valfrie) modular er vist nedanfor. Dei er truleg " - "ikkje nødvendige, men for nokre brukarar kan dei vere av interesse." - "Legg merke til at dersom du vel ein modul som krev andre modular, vil desse " - "andre modulane òg bli installerte." - "For å spara minne, vert berre modular som verkeleg trengst for å utføre " - "installasjonen valt som standard. Dei andre installasjonsmodulane er ikkje " - "alle nødvendige for ein enkel installasjon. Men det kan vere du treng nokre " - "av dei, særleg kjernemodular, så sjå gjennom lista og vel dei modulane du " - "treng." - "Klarte ikkje å laste installasjonskomponenten" - "Lastinga av ${PACKAGE} mislukkast av ukjend grunn. Avbryt." - "Vil du halde fram installasjonen utan å laste kjernemodular?" - "Ingen kjernemodular blei funne. Dette er truleg på grunn av ulik versjon av " - "kjernen som vert brukt i dette installasjonsprogrammet og kjernen som er " - "tilgjengeleg i arkivet." - "Du bør passa på at installasjonsavtrykket er oppdatert eller - viss du " - "bruker filarkiva - prøva ein annan spegel, helst deb.debian.org." - "Installasjonen vil truleg ikkje fungera viss du held fram utan kjernemodular." - "Søkjer gjennom lokale arkiv …" - "Søkjer gjennom arkivet for tryggleiksoppdateringar ..." - "Søkjer gjennom arkivet for utgjevingsoppdateringar ..." - "Søkjer gjennom arkivet for tilbakeførte oppdateringar ..." - "Prøv igjen" - "Ignorer" - "Installasjonsprogrammet klarte ikkje å laste ned den offentlege nøkkelen som " - "blir brukt til å signere den lokale kjelda på ${MIRROR}:" - "Får ikkje tilgang til arkivet" - "Fekk ikkje tilgang til oppdateringar på ${HOST}, så du har ikkje tilgang til " - "desse oppdateringane no. Du bør undersøkje dette seinare." - "Utkommenterte oppføringar for ${HOST} er lagt til i fila /etc/apt/sources." - "list." - "problem med apt-oppsettet" - "Byt nettarkiv" - "Nedlasting av ei fil feila:" - "Installasjonsprogrammet får ikkje tilgang til nettarkivet. Det kan vera eit " - "problem med nettverket ditt eller med nettarkivet. Du kan velja å prøva å " - "lasta ned fila på nytt, velja eit anna nettarkiv eller avbryta og velja ein " - "annan installasjonsmåte." - "Gå vidare utan eit nettarkiv?" - "Ikkje noko nettarkiv vart valt." - "Bruka programvare som har restriksjonar?" - "Nokre ikkje-frie program er blitt gjort tilgjengeleg som pakkar. Sjølv om " - "denne programvara ikkje er ein del av hovuddistribusjonen, så kan ein bruke " - "vanlege pakkehandteringsverktøy til å installere han. Denne programvara har " - "ulike lisensar. I nokre tilfelle kan lisensane hindre deg i å bruke han, " - "endre han eller dele han med andre." - "Bruka programvare frå «univers»-delen?" - "Nokre tilleggsprogram finst i standard pakkeformat. Denne programvara er " - "fri, og sjølv om ho ikkje er ein del av hoveddistribusjonen, så kan standard " - "pakkehandteringsverktøy brukast til å installere ho." - "Bruka programvare frå «multivers»-delen?" - "Nokre ikkje-frie program er blitt gjort tilgjengeleg som pakkar. Sjølv om " - "denne programvara ikkje er ein del av hoveddistribusjonen, så kan ein bruke " - "vanlege pakkehandteringsverktøy brukast til å installere ho. Denne " - "programvara har ulike lisensar. I nokre tilfelle kan lisensane hindre deg i " - "å bruke han, endre han eller dele han med andre." - "Vil du bruka programvare frå «partner»-delen?" - "I «partnar»-fillageret til Canonical finn du noka tilleggsprogramvare. Denne " - "er ikkje ein del av Ubuntu, men tilbydd av Canonical og dei enkelte " - "produsentane som ei teneste til Ubuntu-brukarar." - "Bruka tilbakeført programvare?" - "Nokre program er tilbakeført frå utviklingstreet for å fungere med denne " - "utgåva. Sjølv om desse programma ikkje har gått gjennom slik testing som " - "program som er med i distrubisjonen, kan det vere nyare versjonar av nokre " - "program som kan innehalde nyttige forbetringar er tilgjengeleg." - "Vil du gå vidare med installasjonen på partisjonen sjølv om det alt er ein " - "eksisterande installasjon der?" - "Filsystemet du vil installere på inneheld filer frå ein tidlegare " - "installasjon. Desse filene kan føre til problem for installasjonsprosessen, " - "nokre av dei eksisterande filene kan bli overskrivne." - "Ingen filsystem er montert på /target/" - "Før installasjonen kan halde fram, må eit rotfilsystem monterast på /target. " - "Partisjoneringsverktøyet og formateringsverktøyet skulle ha gjort dette for " - "deg." - "Installerer ikkje til eit mål som ikkje er reint" - "Installasjonen på målfilsystemet er avbrote. Du bør gå tilbake og slette " - "eller formatere målfilsystemet før du held fram med installasjonen." - "Klarer ikkje å installere grunnsystemet" - "Installasjonsprogrammet klarer ikkje å finne ut korleis grunnsystemet skal " - "installerast. Programmet fann ikkje noko filavtrykk, og ingen gyldig " - "pakkespegel." - "Feil med debootstrap" - "Klarte ikkje å finne kodenamnet på utgåva." - "Klarte ikkje å installere grunnsystemet" - "Installasjon av grunnsystemet inn i /target/ feila." - "Sjekk /var/log/messages eller sjå virtuelt konsoll 4 for detaljar." - "Feil ved installasjonen av grunnsystemet" - "debootstrap avslutta med ein feil (returverdi ${EXITCODE})." - "debootstrap avslutta unormalt." - "Denne feilen oppstod:" - "Klarte ikkje å installere den valde kjernen" - "Det oppstod ein feil under installasjonen av kjernen på målsystemet." - "Kjernepakke: «${KERNEL}»." - "ingen" - "Kjerne som skal installerast:" - "Dette er ei liste over tilgjengelege kjernar. Ein av desse må installerast " - "for at systemet skal kunna startast frå harddisken." - "Vil du halde fram utan å installere nokon kjerne?" - "Fann ingen installerbare kjerner i dei oppgjevne APT-kjeldene." - "Du kan prøve å halde fram utan nokon kjerne og installere ein manuelt " - "seinare. Dette er berre tilrådd for ekspertar, elles vil du truleg ende opp " - "med ei maskin som ikkje startar opp." - "Klarer ikkje å installere kjernen" - "Installeringa finn ingen passande kjerne som kan installerast." - "Klarer ikkje å installere ${PACKAGE}" - "Det oppstod ein feil under forsøket på å installere pakka ${PACKAGE} på " - "målsystemet." - "Klarte ikkje å henta versjonsfila ${SUBST0}." - "Klarte ikkje å henta signaturfila ${SUBST0}." - "Versjonsfila er signert med ein ukjent nøkkel (nøkkel-id ${SUBST0})" - "Ugyldig versjonsfil: ingen gyldige komponentar." - "Ugyldig versjonsfil: inga oppføring for ${SUBST0}." - "Klarte ikkje hente ${SUBST0}. Dette kan vere på grunn av eit " - "nettverksproblem eller eit øydelagt installasjonsmedium, avhengig av " - "installasjonsmetoden." - "Viss du installerer frå ein CD-R eller CD-RW, kan det hjelpe å brenne med " - "lågare fart." - "Debootstrap-åtvaring" - "Åtvaring: ${INFO}" - "Prøver å lasta ned ${SUBST0} på nytt" - "kritisk" - "høg" - "middels" - "låg" - "Hopp over spørsmål med lågare prioritet enn:" - "Pakkar som blir sette opp med debconf kan stilla spørsmål med ulik " - "prioritet. Berre spørsmål med ein viss prioritet eller høgare blir viste. " - "Dei mindre viktige spørsmåla hoppar installasjonsprogrammet over." - "Du kan velje den lågaste prioriteten for spørsmål som skal visast:\n" - " - «kritisk» er for innstillingar som er heilt naudsynte for at\n" - " systemet skal kunna verka.\n" - " - «høg» er for innstillingar utan fornuftige standardval.\n" - " - «middels» er for vanlege innstillingar med fornuftige standardval.\n" - " - «låg» er for enkle innstillingar der standardvalet nesten alltid vil\n" - " fungere fint." - "Dette spørsmålet har middels prioritet. Dersom du hadde valt «høg» eller " - "«kritisk» prioritet, ville du ikkje sett dette spørsmålet." - "Endra debconf-prioritet" - "Vel kva for Debian-versjon som skal installerast:" - "Det finst fleire utgåver av Debian. «Stabil» er godt testa og endrar seg " - "sjeldan. «Ustabil» er ikkje testa og endrar seg ofte. «Test» ligg midt " - "mellom og tek inn mange av dei nye versjonane frå «ustabil» dersom dei ikkje " - "har for mange feil." - "Berre utgåver som er tilgjengelege på det valde nettarkivet er med på lista." - "Vil du gå tilbake og prøva eit anna nettarkiv?" - "Den oppgjevne Debian-versjonen (${RELEASE}), som er vald som standard, er " - "ikkje tilgjengeleg frå det valde nettarkivet. Du kan halda fram og velja ei " - "anna utgåve for installasjonen, men elles bør du gå tilbake og velja eit " - "anna nettarkiv som støttar den rette utgåva." - "Ugyldig debian-nettarkiv" - "Det oppstod ein feil med det valde Debian-nettarkivet." - "Moglege årsaker til feilen kan vera at det er oppgjeve feil nettarkiv, at " - "nettarkivet er utilgjengeleg (kanskje grunna ei ustabil " - "nettverkstilkopling), at nettarkivet ikkje er tilgjengeleg (t.d. grunna " - "ugyldig utgjevingsfil) eller at nettarkivet ikkje støttar den rette Debian-" - "versjonen." - "Fleire detaljar kan vera tilgjengelege i /var/log/syslog eller i virtuell " - "konsoll 4." - "Sjekk detaljane for det valde nettarkivet, eller prøv eit anna." - "gammal stabil" - "stabil" - "test" - "ustabil" - "Mappe i Debian-nettarkivet:" - "Skriv inn katalogen der Debian-nettarkivet er plassert." - "Informasjon om FTP-mellomtenar (viss ingen mellomtenar, la feltet stå tomt):" - "Viss du treng ein ftp-mellomtenar for å få tilgang til verda utanfor, skriv " - "inn informasjon om mellomtenaren her. La det stå tomt viss du ikkje treng " - "det." - "NO" - "Vanlegvis kan du bruka «ftp..debian.org»." - "Protokoll for filnedlasting:" - "Vel kva for protokoll du vil bruke for nedlasting av filer. Dersom du er " - "usikker bør du velje «HTTP», det gjev sjelden problem med brannmurar." - "Tastaturoppsett:" - "Vel kva tastaturtype denne maskina har." - "Ingen mellombels byte" - "Båe logotastane" - "Metode for å byte mellombels mellom nasjonal- og latin-modus:" - "Når tastaturet er sett til lokalt språk og du ønskjer å skriva nokre få " - "latinske bokstavar, kan det enklaste vera å byte mellombels til latinske " - "teikn. Tastaturet vil vera i latinsk modus så lenge den valde tasten vert " - "halden nede. Denne tasten kan også brukast for å skriva inn lokale teikn når " - "tastaturet er i latin-modus." - "Du kan deaktivere denne funksjonen ved å velje «Ingen mellombels byte»." - "Standard tastaturoppsett" - "Ingen AltGr-tast" - "Enter-tasten på det numeriske tastaturet" - "Båe Alt-tastane" - "Tast som skal verka som AltGr-tast:" - "På nokre tastatur er AltGr ein endringstast som vert brukt for å skriva inn " - "spesielle teikn, som oftast teikn som er uvanlege i det språket tastaturet " - "er sett opp for. Dette kan vera valutasymbol for andre språk, aksentteikn og " - "liknande. Desse er ofte merkte med eit ekstra symbol på tastane." - "Ingen modifiseringstast" - "Modifiseringstast:" - "Modifiseringstasten gjer at dei neste få tastetrykka vert tolka som ei " - "samansetjing for å laga eit teikn som ikkje finst på tastaturet." - "Modifiseringstasten verkar ikkje i Unicode-modus på tekstkonsollen. Når " - "Unicode-modus ikkje er sett, kan du alltid bruka kombinasjonen Ctrl + " - "punktum som ein modifiseringstast uavhengig av kva du har vald her." - "Sjekk integriteten til installasjonsmediet" - "Lasta inn drivarar frå eit eksternt lagringsmedium?" - "Fann inga eining for installasjonsmediet." - "Det kan vere du må laste inn drivarar frå eit ekstern lagringsmedium, slik " - "som ein diskett eller ein minnepinne. Viss du har eit slikt lagringsmedium " - "tilgjengeleg no, set det inn og gå vidare. Viss ikkje så vil du bli gjeve " - "høve til å velje CDROM-modular manuelt." - "Vil du velje modulen og eininga for installasjonsmediet manuelt?" - "Fann inga eining for installasjonsmediet (slik som ein CD-stasjon)." - "Viss du har ein gammal Mitsumi-spelar eller ein annan CDROM-spelar som ikkje " - "er av IDE- eller SCSI-type, bør du velje kva for modul og eining som skal " - "brukast. Dersom du ikkje veit kva for modul og eining som trengst, bør du " - "prøve å finne dokumentasjon ein annan stad eller prøve ein nettinstallasjon.." - "Vil du prøva å montera installasjonsmediet ein gong til?" - "Klarte ikkje montera installasjonsmediet. Viss du installerer frå CD-ROM, er " - "det truleg på grunn av at CD-en ikkje var i stasjonen. I so fall kan du " - "setje han i og prøve på ny." - "Modulen som trengst for å få tilgang til installasjonsmediet:" - "Installasjonsprogrammet fann inga eining for installasjonsmediet. Viss du " - "installerer frå CD-ROM og har ein uvanleg CD-stasjon (som korkje er IDE " - "eller SCSI), kan du prøva å lasta ein spesifikk modul." - "Einingsfil for å få tilgang til installasjonsmediet:" - "For å kunna bruka installasjonsmediet (som CD-ROM), må du skriva inn kva for " - "einingsfil som skal brukast. Uvanlege CDROM-spelarar brukar uvanlege " - "einingsfiler, som til dømes /dev/mcdx." - "Du kan byta til skalet på den andre konsollen (Alt + F2) for å sjå kva for " - "einingar som finst i /dev med kommandoen «ls /dev». Du kan gå tilbake hit " - "med Alt + F1." - "Fann eit installasjonsmedium" - "Oppdaga installasjonsmediet automatisk. Du har sett inn ein stasjon som " - "inneheld '${cdname}'. Installasjonen vil halda fram." - "Fann feil installasjonsmedium" - "Dette mediet kan ikkje brukast til installasjon." - "Set inn rett installasjonsmedium for å halda fram med installasjonen." - "Feil under lesing av Release-fila" - "Installasjonsmediet inneheld ikkje ei gyldig «Release»-fil, eller ho kunne " - "ikkje lesast rett." - "Du kan gjera eit nytt forsøk på å oppdaga installasjonsmediet, men sjølv om " - "det lukkast andre gongen, kan du få problem seinare i installeringa." - "Finn og monter installasjonsmedium" - "Klarte ikkje kopiera fil frå installasjonsmediet. Vil du prøva igjen?" - "Klarte ikkje å lesa dataa. Sjå til at du har sett inn installasjonsmediet " - "rett. Viss det ikkje går når du prøver igjen, bør du sjekka integriteten til " - "installasjonsmediet (det er ei eiga oppføring i hovudmenyen for det)." - "Stilla inn klokka ved hjelp av NTP?" - "Protokoll for nettverkstid (Network Time Protocol) kan brukast til å stille " - "inn systemklokka. Maskina di fungerer best med ei klokke som er stilt rett." - "NTP-tenar:" - "Standard NTP-tenar er nesten alltid eit bra val. Men om du føretrekkjer å " - "bruke ein annan NTP-tenar, så kan du skrive han inn her." - "Vil du vente i 30 sekund til for at hwclock skal stille inn klokka?" - "Å stille inn maskinklokka tek lenger tid enn forventa. Programmet hwclock " - "som vert brukt til å stille inn klokka kan ha problem med å kommunisere med " - "maskinklokka." - "Viss du vel å ikkje vente på at hwclock blir ferdig med å stille inn klokka, " - "kan klokka til systemet vere stilt inn feil." - "Interaktivt skal" - "Etter denne meldinga så køyrer du «ash», ein klone av Bourne-skalet." - "Rotfilsystemet er ein RAM-disk. Filsystema på harddisken er montert på «/" - "target». Skriveprogrammet nano er tilgjengeleg. Det er lite og enkelt å " - "bruka. For å få eit overblikk over kva for Unix-verktøy du har tilgjengeleg " - "kan du bruke «help»-kommandoen." - "Bruk kommandoen «exit» for å koma tilbake til installasjonsmenyen." - "Avslutt installasjonen" - "Vil du verkeleg avslutte no?" - "Viss du ikkje fullførte installasjonen, så kan systemet ditt vere i ein " - "ubrukeleg tilstand." - "Terminaltillegget er ikkje tilgjengeleg" - "Denne versjonen av installasjonsprogrammet til Debian krev terminaltillegget " - "for å vere i stand til å vise eit skal. Dessverre er ikkje dette tillegget " - "tilgjengeleg no." - "Det skal vere tilgjengeleg etter at du har nådd installasjonssteget «Lastar " - "ekstra komponentar»." - "Alternativt kan du opne eit skal ved å trykkje Ctrl+Alt+F2. Bruk Alt+F5 for " - "å kome tilbake til installasjonsprogrammet." - "Klarer ikkje å setje opp GRUB" - "Eining som oppstartaren skal installerast på:" - "No er det tid for å gjere det mogeleg å starte opp det nyinstallerte " - "systemet. Den vanlege måten å gjere dette på er å installere GRUB på den " - "første harddisken (UEFI-partisjonen eller oppstartssporet). Viss du vil kan " - "du installere GRUB ein annan stad på harddisken, på ein annan harddisk eller " - "på eit eksternt lagringsmedium." - "Eininga bør skrivast som ei eining i /dev. Her er nokre døme:\n" - " - «/dev/sda» vil installere GRUB på den primærstasjonen din (UEFI-\n" - " partisjonen/oppstartssporet);\n" - " - «/dev/sdb» vil installere GRUB på ein sekundærstasjon (som til dømes\n" - " kan vera ein minnepinne);\n" - " - «/dev/fd0» vil installere GRUB på ein diskett." - "GRUB-passord:" - "Oppstartslastaren GRUB har mange kraftige interaktive eigenskapar som kan " - "brukast til å bryte inn i systemet ditt viss uvedkomande brukarar har " - "tilgang til maskina medan ho startar. Som forsvar mot dette kan du velje eit " - "passord som må skrivast inn før meny-oppføringar kan endrast eller GRUB si " - "kommandolinje kan brukast. Som standard kan alle brukarar starte alle " - "menyoppføringar utan å skrive inn noko passord." - "La feltet stå tomt om du ikkje vil ha noko GRUB-passord." - "Skriv inn det same GRUB-passordet ein gong til for å kontrollera at du har " - "skrive det inn rett." - "Feil ved inntasting av passord" - "Dei to passorda du skreiv inn er ikkje like. Prøv igjen." - "GRUB-installasjonen feila" - "Pakken \"${GRUB}\" feila ved installasjon til /target/. Utan " - "oppstartslastaren GRUB, vil systemet ikkje kunne starte opp." - "Klarer ikkje å installere GRUB på ${BOOTDEV}" - "Køyring av kommandoen «grub-install ${BOOTDEV}» feila." - "Dette er ein fatal feil." - "Køyring av kommandoen «update-grub» feila." - "Installer oppstartssystemet GRUB på nytt" - "Tving GRUB-installasjonen til stien for EFI-fjernbare media" - "ingen ethernet-kort" - "ingen av dei ovanfor" - "Drivar som Ethernet-kortet ditt treng:" - "Fann ingen Ethernet-kort. Viss du veit namnet på drivaren som trengst for " - "Ethernet-kortet ditt, kan du velje det frå lista." - "Fann ingen nettverkskort" - "Fann ingen nettverkskort på systemet." - "halda fram utan harddisk" - "Drivar som trengs for harddisken din:" - "Fann ingen harddisk. Viss du veit namnet på drivaren som trengst for " - "harddisken din, kan du velje han frå lista." - "Ingen partisjonerbare medium" - "Fann ingen partisjonerbare media." - "Sjå til at det finst ein harddisk på denne maskina." - "Modular som skal lastast:" - "Desse Linux-kjernemodulane vart funne å passa maskinvara di. Viss du veit at " - "nokre ikkje er naudsynte eller skaper problem, kan du velje å ikkje laste " - "dei. Viss du er usikker, så skal du velja alle." - "Vil du starta PC-kort-tenestene?" - "Vel om du vil starta PC-kort-tenestene for å gjere det mogeleg å bruke " - "PCMCIA-kort." - "Val for PCMCIA-ressursområde:" - "Noka PCMCIA-maskinvare treng særskilde val for ressursoppsett for å fungera, " - "og kan elles få maskina til å låse seg. Til dømes treng somme bærbare frå " - "Dell at ein skriv inn «exclude port 0x800-0x8ff» her. Desse innstillingane " - "vil bli lagde til fila /etc/pcmcia/config.opts. Sjå installasjonsmanualen " - "eller PCMCIA-HOWTO-en for meir informasjon." - "For mesteparten av maskinvara treng du ikkje skrive inn noko her." - "Ein feil oppstod under køyring av «${CMD_LINE_PARAM}»" - "Vil du laste inn manglande drivarar frå eit eksternt lagringsmedium?" - "Det manglar ein drivar for maskinvara di. Det kan vere du må laste drivaren " - "frå eit ekstern lagringsmedium, slik som ein diskett eller ein minnepinne." - "Viss du har eit slikt lagringsmedium tilgjengeleg no, set det inn før du " - "held fram." - "Vil du laste inn manglande drivarar frå eit eksternt lagringsmedium?" - "Noka av maskinvara di treng ikkje-frie fastvarefiler for å fungere. " - "Fastvarea kan lastast frå eit eksternt lagringsmedium, slik som ein diskett " - "eller ein minnepinne." - "Dei manglande fastvarefilene er: ${FILES}" - "del over nettverket" - "montert filsystem" - "diskett" - "Korleis skal feilsøkeloggane lagrast eller overførast?" - "Feilsøkingsloggane til installasjonsprogrammet finst i /var/log. Du kan dela " - "dei på nettverket (me startar ein liten vevtenar på denne maskina for å få " - "til det), lagra dei på eit montert filsystem (som det på minnepinnen) eller " - "ein diskett." - "Mappe der feilsøkingsloggar skal lagrast:" - "Sjå etter at filsystemet der du vil lagra feilsøkingsloggane er montert før " - "du held fram." - "Kan ikkje lagre loggane" - "Mappa «${DIR}» finst ikkje." - "Set inn ein formatert diskett i stasjonen" - "Loggfiler og feilsøkingsinformasjon vil bli kopiert inn på denne disketten." - "Informasjonen vil også lagrast i /var/log/installer/ på det installerte " - "systemet." - "Last inn installasjonskomponentar frå eit ISO-bilete" - "Lokaltilpassing for systemet:" - "Vel standard lokaltilpassing for det installerte systemet." - "Ekstra lokaltilpassingar:" - "Basert på dei tidlegare vala du har gjort, er standard lokaltilpassing som " - "er valt for systemet no «${LOCALE}»." - "Viss du vil velja ei anna lokaltilpassing som standard eller at fleire skal " - "vera tilgjengelege, kan du velja å installera fleire lokaltilpassingar. Viss " - "du er usikker, er det best å halda fram med den som er førehandsvald." - "lokaltilpassing" - "Ei lokaltilpassing avgjer teiknkoding og inneheld informasjon om til dømes " - "valuta, datoformat og alfabetiseringsreglar." - "Installasjonssteget feila" - "Eit installasjonssteg feila. Du kan prøve å køyre steget som feila om igjen " - "frå menyen, eller hoppa over det og velje eit anna. Steget som feilar er: " - "${ITEM}" - "Vel eit installasjonssteg:" - "Dette installasjonssteget krev eitt eller fleire steg som ikkje er utførte " - "enno." - "Ser gjennom eksternt lagringsmedium" - "Klarer ikkje lesa eksternt lagringsmedium eller ingen drivarar blei funne." - "Det var problem med å lesa data frå det eksterne lagringsmediumet. Sjå etter " - "at rett medium er sett i. Viss du framleis har problem, kan du ha eit " - "lagringsmedium som er øydelagt." - "Vil du lasta inn drivarar frå lagringsmediet no?" - "Du må truleg lasta inn drivarar frå eit eksternt lagringsmedium før du held " - "fram med installasjonen. Viss du veit at installasjonen vil fungere utan " - "drivarar, kan du hoppa over dette steget." - "Viss du treng å laste inn drivarar, set inn det rette lagringsmediet, som " - "til dømes ein diskett eller minnepinne, før du held fram." - "Last inn drivarar frå eit eksternt lagringsmedium" - "Ukjent flyttbart medium. Vil du prøva å lasta inn likevel?" - "Mediet du sette inn er ikkje eit kjent drivarmedium. Sjå etter at du sette i " - "det rette mediet. Du kan framleis halda fram viss du har eit uoffisielt " - "medium du vil bruka." - "Set inn ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') først." - "På grunn av interne pakkekrav må drivarar lastast inn i rett rekkefølgje." - "Vil du lasta inn drivarar frå eit anna eksternt lagringsmedium?" - "For å lasta inn fleire drivarar frå eit anna eksternt lagringsmedium, set du " - "inn det nye lagringsmediet, som til dømes ein diskett eller minnepinne, før " - "du held fram." - "${iface} er eit trådlaust nettverksgrensesnitt. Skriv inn namnet (ESSID-en) " - "til det trådlause nettverket du vil at ${iface} skal bruka. La feltet vere " - "tomt viss det er det same kva for nettverk du brukar." - "WEP / ope nettverk" - "WPA/WPA2-PSK" - "Type trådlaust nettverk for ${iface}:" - "Vel WEP/open viss nettverket er opent eller sikra med WEP. Vel WPA/WPA2 viss " - "nettverket er verna med WPA / WPA2 PSK (førehandsdelt nøkkel)." - "WEP-nøkkel for trådlaus eining ${iface}:" - "Skriv inn tryggleiksnøkkelen for WEP viss dette er naudsynt for den " - "trådlause eininga ${iface}. Det er to måtar å gjera dette på:" - "Viss WEP-nøkkelen er på forma «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» " - "eller «nnnnnnnn», der n er eit siffer, er det berre å skriva det inn som det " - "er i dette feltet." - "Viss WEP-nøkkelen har eit format som eit passord, skriv inn «s:» framom " - "passordet." - "Viss det ikkje er nokon WEP-nøkkel for det trådlause nettverket, må du la " - "dette feltet stå tomt." - "Ugyldig WEP-nøkkel" - "WEP-nøkkelen «${wepkey}» er ugyldig. Følg nøye instruksjonen på neste side " - "om korleis du skal skrive inn WEP-nøkkelen på rett vis og prøv igjen." - "Ugyldig passord" - "WPA/WPA2-PSK-passfrasa var enten for lang (meir enn 64 teikn) eller for kort " - "(færre enn 8 teikn)." - "WPA/WPA2-passord for den trådlause eininga ${iface}:" - "Skriv inn passordet for WPA / WPA2 PSK-autentisering. Dette må vera " - "passordet som er sett for det trådlause nettverket du prøver å bruka." - "Ugyldig ESSID" - "ESSIDen «${essid}» er ugyldig. ESSID-ar kan vera opp til ${max_essid_len} " - "teikn og kan innehalda alle typar teikn." - "Prøver å byte nøklar med tilgangspunktet …" - "Vellukka tilkopling til WPA/WPA2" - "Mislukka nøkkelbyte og tilknytting" - "Utveksling av nøklar og tilknytingar med tilgangspunktet mislykkast. Sjekk " - "WPA/WPA2-parametrane du oppgav." - "Ugyldig vertsnamn" - "Vertsnamnet «${hostname}» er ugyldig." - "Eit gyldig vertsnamn kan berre innehalda tala 0-9, små og store bokstavar (a-" - "z, A-Z) og minusteiknet. Det kan ikkje vera lenger enn ${maxhostnamelen} " - "teikn langt og kan ikkje byrja eller slutta med eit minusteikn." - "Feil" - "Ein feil oppstod og prosessen med å setje opp nettverket er avbrote. Du kan " - "prøve på ny frå hovudmenyen i installasjonen." - "Fann ingen nettverksgrensesnitt" - "Fann ingen nettverksgrensesnitt. Installasjonsystemet klarte ikkje å finne " - "noka nettverkseining." - "Viss du har nettverkskort må du kanskje laste ein særskilt modul for det. " - "For å gjere det må du gå tilbake til steget der installasjonsystemet finn " - "nettverksutstyr." - "Av-brytaren på ${iface} er tilgjengeleg" - "${iface} verkar å vera fysisk slått av. Viss du vil bruke denne " - "nettverkstilkoplinga, må du slå han på." - "Infrastrukturnettverk (styrt)" - "Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)" - "Type trådlaust nettverk:" - "Trådlause nettverk er anten styrte eller ad-hoc. Viss du brukar eit verkeleg " - "tilgangspunkt, er nettverket ditt styrt. Viss ei anna datamaskin er " - "«tilgangspunktet» ditt, er nettverket ad-hoc." - "Oppsett av trådlaust nettverk" - "Søkjer etter trådlause tilgangspunkt …" - "Finn link på ${interface}; vent litt …" - "" - "Trådlaust ethernet (802.11x)" - "trådlaus" - "Ethernet" - "Token Ring" - "USB-nett" - "IP over seriell-linje" - "IP over parallell-linje" - "Punkt-til-punkt-protokoll" - "IPv6-i-IPv4" - "ISDN Punkt-til-punkt-protokoll" - "Kanal-til-kanal" - "Ekte kanal-til-kanal" - "Sambandsmiddel mellom brukarar" - "Ukjent grensesnitt" - "Fant ingen DHCP-klient" - "Fann ingen DHCP-klient. Sjå til at ein DHCP-installasjonskomponent er " - "installert." - "DHCP-oppsettet er blitt avbrote." - "Gå vidare utan standardrute ut?" - "Nettverket blei sett opp automatisk. Men det er ikkje sett noka standardrute " - "ut, så systemet ditt veit ikkje korleis det skal kommunisere med andre " - "maskiner på internett. Dette vil gjere det umogeleg å halde fram med " - "installasjonen dersom du ikkje har det fyrste filavtrykket frå " - "installasjonsmediet, eit 'Netinst'-avtrykk eller pakkar tilgjengeleg på det " - "lokale nettet." - "Viss du ikkje er sikker, bør du ikkje halde fram utan ei standardrute ut. Ta " - "kontakt med din lokale nettverksadministrator om dette problemet." - "Prøver på IPv6-autokonfigurering …" - "Ventar på link-local-adresse…" - "Set opp nettverket med DHCPv6" - "Feilformatert IP-adresse" - "Det du skreiv inn, er ikkje ei brukbar IPv4- eller IPv6-adresse. Høyr med " - "nettverksstyraren din og prøv ein gong til." - "Punkt-til-punkt-adresse:" - "Punkt-til-punkt-adressa blir brukt til å finne det andre endepunktet i punkt-" - "til-punkt-nettverket. Ta kontakt med nettverksadministratoren dersom du " - "ikkje veit kva for verdi du skal bruka. Punkt-til-punkt-adressa skal " - "skrivast som fire tal med punktum mellom." - "Kjem ikkje fram til standardrutar" - "Det går ikkje an å koma fram til adressa du oppgav for standardrutaren." - "Du kan ha oppgjeve feil IP-adresse, nettmaske og/eller adresse til " - "standardrutaren." - "Last ned installasjonskomponentar" - "Installasjonsprogrammet klarte ikkje å laste ned ei fil frå nettarkivet. " - "Dette kan vere eit problem med nettverket ditt eller med nettarkivet. Du kan " - "velje å prøve å laste ned fila på ny, velje eit anna nettarkiv eller avbryte " - "og velje ein annan installasjonsmetode." - "Tomt passord" - "Du skreiv inn eit tomt passord, noko som ikkje er tillate. Lag eit passord " - "som ikkje er tomt." - "Klarte ikkje partisjonere den valde disken" - "Dette skjedde truleg fordi den valde disken eller det ledige området er for " - "lite til å bli automatisk partisjonert." - "Dette skjedde truleg fordi det er for mange (primære) partisjonar i " - "partisjonstabellen." - "Ikkje brukbart ledig område" - "Klarte ikkje partisjonere automatisk fordi det ledige området ikkje kan " - "brukast. Det er truleg for mange (primære) partisjonar i partisjonstabellen." - "Partisjoneringsoppsett for liten disk (< 10 Gb)" - "Tips: «max» kan brukast som ein snarveg for å spesifisera maksimum storleik, " - "eller skriv inn prosent (t.d. «20%») for å nytta prosent av maksimum " - "storleik. Du kan skriva partisjonsstorleikar både som desimaleiningar (som " - "MB eller GB) og som binære einingar (som GiB eller TiB)." - "Eininga er i bruk" - "Desse årsakene gjer at ingen endringar kan gjerast på eininga ${DEVICE}:" - "Partisjonen er i bruk" - "Desse årsakene gjera at ingen endringar kan gjerast på partisjonen #" - "${PARTITION} på eininga ${DEVICE}:" - "Halde fram med installasjonen?" - "Ingen endringar i partisjonstabellen og ingen filsystem er planlagt oppretta." - "Viss du skal bruke filsystem som allereie er oppretta, ver klar over at " - "eksisterande filer kan øydeleggja installasjonen av grunnpakkane." - "Desse partisjonane kjem til å bli formaterte:" - "partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} med ${TYPE}" - "${DEVICE} som ${TYPE}" - "Partisjonstabellen til desse einingane er endra:" - "Kva som skal gjerast med denne eininga:" - "Korleis skal dette ledige området brukast:" - "Partisjonsinnstillingar:" - "Du endrar på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}" - "Denne partisjonen er formatert med ${FILESYSTEM}." - "Fann ingen eksisterande filsystem på denne partisjonen." - "Alle data på området VIL BLI ØYDELAGT!" - "Partisjonen startar på ${FROMCHS} og sluttar ved ${TOCHS}." - "Det ledige området startar på ${FROMCHS} og sluttar ved ${TOCHS}." - "Vis sylinder/hovud/sektor-informasjon" - "Ferdig med å setje opp partisjon" - "Lagra partisjonsinfo i %s" - "Gå tilbake til menyen?" - "Ingen filsystem er oppgjeve for partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE}." - "Viss du ikkje går tilbake til partisjoneringsmenyen for å lage eit filsystem " - "på denne partisjonen, vil han ikkje bli brukt i det heile." - "ikkje bruk partisjonen" - "Formater partisjonen:" - "ja, formater han" - "nei, ta vara på dei eksisterande dataa" - "ikkje bruk" - "formater partisjonen" - "ta vara på og bruk dei eksisterande dataa" - "Gå tilbake til menyen og retta opp feil?" - "Testing av filsystemet av typen ${TYPE} på partisjon #${PARTITION} på " - "${DEVICE} fann feil som ikkje er retta opp." - "Viss du ikkje går tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse " - "feila, vil partisjonen bli brukt som han er." - "Testing av vekselområdet på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} fann feil " - "som ikkje er retta opp." - "Vil du gå tilbake til partisjoneringsmenyen?" - "Ingen partisjon er sett av til bruk som vekselminne. Det er tilrådd å bruke " - "vekselminne slik at systemet kan gjere betre bruk av tilgjengeleg fysisk " - "minne, og oppfører seg betre når det er lite fysisk minne ledig. Du kan få " - "vanskar med installasjonen om du ikkje har nok fysisk minne." - "Viss du ikkje går tilbake til partisjonsmenyen og tilordnar ein " - "vekselpartisjon, vil installasjonen halde fram utan vekselpartisjon." - "Klarte ikkje å lage eit filsystem" - "Feil ved oppretting av filsystemet ${TYPE} på partisjon #${PARTITION} på " - "${DEVICE}." - "Klarte ikkje å oppretta vekselminneområde" - "Oppretting av vekselminne på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} feila." - "Ingen monteringspunkt er tildelte for ${FILESYSTEM}-filsystemet på partisjon " - "nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}." - "Viss du ikkje går tilbake til partisjonsmenyen og oppgjev eit " - "monteringspunkt der, vil denne partisjonen ikkje bli brukt i det heile." - "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet" - "Filsystemtypen ${FILESYSTEM} kan ikkje monterast på ${MOUNTPOINT}, fordi det " - "ikkje er eit fullverdig Unix filsystem. Vel ein annen filsystemtype, til " - "dømes ${EXT2}." - "/ - rotfilsystemet" - "/boot - statiske filer til oppstartslastaren" - "/home - brukaren si heimemappe" - "/tmp - mellombelse filer" - "/usr - statiske data" - "/var - variable data" - "/srv - data for tenester som er tilbydd av dette systemet" - "/opt - data for tilleggsprogramvare" - "/usr/local - lokalt hierarki" - "Skriv inn manuelt" - "Ikkje monter det" - "Monteringspunkt for denne partisjonen:" - "/dos" - "/windows" - "Ugyldig monteringspunkt" - "Monteringspunktet du skreiv inn er ugyldig." - "Monteringspunkt må starta med «/». Dei kan ikkje innehalda mellomrom." - "Etikett for filsystemet på denne partisjonen:" - "Formater vekselminnet:" - "ja" - "nei" - "Etikett:" - "Ingen" - "Reserverte blokker:" - "Prosentdel av filsystemblokkene som er reservert for root-brukaren:" - "Typisk bruk:" - "standard" - "Vanleg bruk av denne partisjonen:" - "Oppgje korleis filsystemet skal brukast, slik at filsystemparametrane vert " - "tilpassa bruken." - "standard = standardparameter, news = ein inode per 4 kB-blokk, largefile = " - "ein inode per megabyte, largefile4 = ein inode per 4 megabyte." - "Monteringspunkt:" - "ingen" - "Ext2-filsystem" - "FAT16-filsystem" - "FAT32-filsystem" - "NTFS journalførande filsystem" - "Område for vekselminne" - "Monteringsval:" - "Monteringval kan stilla inn oppførselen til filsystemet." - "noatime - ikkje oppdater inode-tilgangstid ved kvar tilgang" - "nodiratime - ikkje oppdater mappeinodetilgangstidene" - "relatime - oppdater tidspunkt for aksess av inode relativt til " - "modifiseringstidspunkt" - "nodev - ikkje støtt teikn- eller blokkspesialeiningar" - "nosuid - ignorer set-brukar-identifikasjon- eller set-gruppe-" - "identifikasjonbitar" - "noexec - tillet ikkje køyring av køyrbare filer" - "ro - monter filsystemet skriveverna" - "sync - alle inn- og utdata vert handsama synkront" - "usrquota - slår på diskkvote for brukarar" - "grpquota - slår på diskkvote for grupper" - "user_xattr - støttar utvida attributtar for brukarar" - "quiet - endring av eigar og tilgangsløyve gjev ikkje feilmeldingar" - "notail - slå av pakking av filer inn i filsystemtreet" - "discard — trim freed-blokkar frå underliggande blokkeining" - "Gå tilbake til menyen og retta opp dette problemet?" - "Viss du ikkje går tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse " - "feila, vil partisjonen bli brukt som han er. Dette betyr at det kan vere du " - "ikkje kan starte opp maskina frå harddisken." - "btrfs journalførande filsystem" - "btrfs-rotfilsystem er ikkje støtta utan eigen /boot-partisjon" - "Rotfilsystemet ditt er eit btrfs-filsystem. Det er ikkje støtta av " - "oppstartslastaren som vert brukt som standard av dette " - "installasjonsprogrammet." - "Du bør bruke ein liten /boot-partisjon med eit anna filsystem, slik som ext4." - "btrfs-filsystemet er ikkje støtta på /boot" - "Du har montert eit btrfs-filsystem som /boot. Dette er ikkje støtta av " - "oppstartslastaren som vert brukt som standard av dette " - "installasjonsprogrammet." - "Du bør bruke eit anna filsystem, slik som ext4, for /boot-partisjonen." - "Vil du gå tilbake til menyen og fortsette partisjoneringa?" - "Fann ingen EFI-partisjon." - "EFI-partisjonen er for liten" - "EFI-systempartisjonar på denne maskintypen kan ikkje vera mindre enn 35 MB. " - "Gjer EFI-systempartisjonen større." - "Tving gjennom UEFI-installasjon?" - "Fastvara til denne maskina har starta installasjonen i UEFI-modus, men det " - "ser ut som det finst operativsystem som er installerte med BIOS-" - "kompatibilitetsmodus. Viss du held fram å installera Debian i UEFI-modus, " - "kan det bli vanskeleg å restarta maskina til eit BIOS-basert operativsystem " - "seinare." - "Viss du vil installera i UEFI-modus og ikkje bryr deg med å køyra eit av dei " - "andre operativsystema, kan du tvinga gjennom det her. Viss du vil halda på " - "valet om å starta opp andre operativsystem, bør du ikkje tvinga UEFI-" - "installasjon her." - "Ext3-journalførande filsystem" - "Ext4-journalførande filsystem" - "Oppstartspartisjonen din er ikkje sett opp med eit ext2- eller ext3-" - "filsystem. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. Gå " - "tilbake og bruk anten ext2- eller ext3-filsystemet." - "Oppstartspartisjonen er ikkje plassert på den første primære partisjonen på " - "harddisken. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. Gå " - "tilbake og bruk den første primære partisjonen som oppstartspartisjon." - "Vil du gå til menyen for å gjera partisjonen oppstartbar?" - "Oppstartspartisjonen er ikkje merkt som oppstartbar, sjølv om dette er " - "nødvendig for at maskina di skal kunna starta opp. Gå tilbake og vel den " - "rette innstillinga, slik at han kan starta opp." - "Viss du ikkje rettar opp dette, vil partisjonen verta brukt som han er, og " - "du vil kanskje ikkje kunna starta opp maskina frå harddisken." - "Partisjonen ${PARTITION} tillordna ${MOUNTPOINT} startar ved ei forskyving " - "på ${OFFSET} bytar frå minimal justering for denne disken. Det kan føre til " - "svært dårleg yteevne." - "Sidan du formaterer denne partisjonen, burde du rette dette problemet no ved " - "å justere partisjonen fordi det vil vere vanskeleg å endre seinare. For å " - "gjere dette kan du gå tilbake til hovudmenyen for partisjonering, slette " - "partisjonen og opprette han på nytt på same plass med same innstillingar. " - "Dette fører til at partisjonen startar på ein plass som er best eigna for " - "denne disken." - "Hierarchical File System" - "Hierarchical File System Plus" - "Du har ikkje sett opp ein HFS-partisjon som er montert i /boot/grub. Maskina " - "treng dette for å kunna starta opp. Gå tilbake og lag ein HFS-partisjon som " - "blir montert i /boot/grub." - "JFS journalførande filsystem" - "Ein feil oppsto ved skriving av endringar til lagringseiningane." - "Endrar storleik på partisjonen …" - "Endringa av storleik er umogeleg" - "Av ein ukjent grunn er det ikkje mogeleg å endra storleik på denne " - "partisjonen." - "Skriv tidlegare endringar til disk og gå vidare?" - "Før du kan velje ein ny storleiken på partisjonen må alle tidlegare " - "endringar skrivast til harddisken." - "Du kan ikkje angra denne handlinga." - "Merk at å endre storleik på partisjonen kan ta lang tid." - "Ny storleik på partisjon:" - "Den minste storleiken for denne partisjonen er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}) " - "og den største storleiken er ${MAXSIZE}." - "Storleiken du skreiv inn er ugyldig" - "Storleiken du valde vart ikkje forstått. Skriv inn eit positivt heiltal " - "etterfølgt av ei måleining (valfritt), som t.d. «200 GB». Standardmåleininga " - "er megabyte." - "Storleiken du skreiv inn er for stor" - "Storleiken du valde er større enn maksimumsstorleiken for partisjonen. Vel " - "ein mindre storleik for å halda fram." - "Storleiken du skreiv inn er for liten" - "Storleiken du valde er mindre enn minimumsstorleiken for partisjonen. Vel " - "ein større storleik for å halda fram." - "Feil under endring av storleik" - "Endringa av storleik er avbroten." - "Den største storleiken for denne partisjonen er ${MAXSIZE}." - "Ugyldig storleik" - "Flagg for den nye partisjonen:" - "Partisjonsnamn:" - "Halde fram med partisjoneringa?" - "Partisjoneringsverktøyet har ikkje informasjon om standard type for " - "partisjonstabell på din arkitektur. Det er fint om du sender ein e-post til " - "debian-boot@lists.debian.org med informasjon." - "Merk at om typen på partisjonstabellen ikkje er støtta av libparted, vil " - "dette partisjonsverktøyet ikkje fungere bra." - "Partisjoneringsverktøyet er basert på biblioteket libparted som ikkje har " - "støtte for partisjonstabellar som er brukt på din arkitektur. Det er sterkt " - "tilrådd at du avsluttar dette partisjonsverktøyet." - "Viss du kan, så er det fint om du hjelper til med å få støtte for " - "partisjonstabelltypen din i libparted." - "Type partisjonstabell:" - "Vel kva type partisjonstabell du vil bruka." - "Laga ny tom partisjonstabell på denne eininga?" - "Du har valt å partisjonere ei heil lagringseining. Viss du held fram med å " - "lage ein ny partisjon på lagringseininga, vil alle noverande partisjonar bli " - "fjerna." - "Merk at du vil vere i stand til å angra denne handlinga seinare viss du vil." - "Skrive ein ny, tom partisjonstabell?" - "På grunn av avgrensingar i den noverande implementasjonen av Sun-" - "partisjonstabellar i libparted, må den nyleg oppretta partisjontabellen " - "skrivast til harddisk med det same." - "Du vil IKKJE vere i stand til å angra denne handlinga og alle eksisterande " - "data på disken vil bli fjerna for alltid." - "Stadfest at du faktisk vil oppretta ein ny partisjonstabell og skriva han " - "til disken." - "Er du sikker på at du vil ha ein oppstartbar logisk partisjon?" - "Du prøver å setje oppstartsflagget på ein logisk partisjon. Oppstartsflagget " - "er generelt berre brukande på primære partisjonar, så det å setje det på ein " - "logisk partisjon er vanlegvis frårådd. Nokre BIOS-versjonar er kjende for å " - "ikkje klare å starte maskina viss det ikkje er nokon oppstartbar primær " - "partisjon tilstades." - "Men viss du veit at BIOS-en din ikkje har dette problemet, eller viss du " - "brukar ein eigen oppstartshandterar som tek omsyn til oppstartbare logiske " - "partisjonar, så kan det vere fornuftig å setje dette flagget." - "Set partisjonsflagga" - "Namn:" - "Oppstartsflagg:" - "på" - "av" - "Endrar storleiken på partisjonen (no ${SIZE})" - "Slett partisjonen" - "Lag ein ny partisjon" - "Lag ein ny, tom partisjonstabell på denne eininga" - "Identiske merkelappar for to filsystem" - "To filsystem har fått same merke (${LABEL}): ${PART1} og ${PART2}. Sidan " - "filsystemmerke må vera unike, kan dette skapa problem seinare." - "Rett dette opp ved å endra merka." - "Identiske monteringspunkt for to filsystem" - "To filsystem er tilordna det same monteringspunktet ${MOUNTPOINT}: ${PART1} " - "og ${PART2}." - "Rett opp dette ved å endra monteringspunkta." - "Ingen rot-filsystem" - "Ingen rot-filsystem er oppgjeve." - "Rett opp dette frå partisjonsmenyen." - "Eit anna filsystem er ikkje tillatt her" - "Du har tilordna eit separat filsystem til ${MOUNTPOINT}, men for at systemet " - "skal starte opp riktig, så må denne mappa vere på rotfilsystemet." - "Vil du halde fram med partisjoneringa?" - "Forsøket med å montera eit filsystem med typen ${TYPE} (${DEVICE}) på " - "${MOUNTPOINT} feila." - "Du kan halde fram med partisjoneringa frå partisjoneringsmenyen." - "Korleis bruka denne partisjonen:" - "Bruk som:" - "XFS journalførande filsystem" - "Ingen automatiske oppdateringer" - "Installer sikkerhetsoppdateringar automatisk" - "Oppdateringshandsaming på dette systemet:" - "Det er viktig å oppdatere ofte for å halde systemet sikkert." - "Som standard blir tryggleiksoppdateringar ikkje installerte automatisk, " - "sidan du bør sjå gjennom tryggleiksnotat før du installerer oppdateringar " - "manuelt." - "Alternativt kan du installera pakken unattended-upgrades, som vil installera " - "tryggleiksoppdateringar automatisk. Hugs at å installera automatisk i nokre " - "få tilfelle kan føra til uventa nedetid for tenester i dei tilfella der " - "oppdateringa ikkje er heilt bakoverkompatibel, eller der tryggingstiltaket " - "krev at ein styrar gjer noko manuelt." - "Sjekksumfeil" - "${ALGORITHM}-sjekksummen for fila henta frå <${LOCATION}> stemmer ikkje med " - "forventa verdi av «${CHECKSUM}». Fila kan vere korrupt eller så kan dei " - "tillhøyrande sjekksummane vere utdaterte." - "Klarte ikkje å henta førehandsoppsettsfila" - "Fila som trengst for førehandsoppsettet kunne ikkje bli lasta ned frå " - "${LOCATION}. Installasjonen vil halde fram i ikkje-automatisk modus." - "Klarte ikkje laste førehandsoppsettsfila" - "Installasjonsprogrammet klarte ikkje å laste førehandsoppsettsfila frå " - "${LOCATION}. Fila kan vere øydelagd." - "Klarte ikkje å køyre den førehandsinnstilte kommandoen" - "Utføring av den førehandsinnstilte kommandoen «${COMMAND}» feila med " - "returkoden ${CODE}." - "Naudmodus" - "Oppretta ein vanleg brukarkonto no?" - "Det er ikkje lurt å bruke root-kontoen for vanleg bruk av datamaskina, slik " - "som lesing av e-post, fordi berre ein liten tabbe kan føra til katastrofe. " - "No kan du lage ein vanleg brukarkonto som du kan ha til dagleg bruk." - "Merk at du kan lage han seinare (i tillegg til andre kontoar) ved å skrive " - "«adduser » som root, der er eit brukarnamn, som " - "«oladunk» eller «jensbond»." - "Ugyldig brukarnamn" - "Brukarnamnet du skreiv inn er ugyldig. Merk at brukarnamn må byrja med ein " - "liten bokstav, resten av brukarnamnet kan vere ein kombinasjon av tal og " - "fleire små bokstavar og må ikje vera meir enn 32 teikn langt." - "Reservert brukarnamn" - "Brukarnamnet du oppgav (${USERNAME}) er reservert til bruk i systemet. Vel " - "eit anna namn." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nn/packages_po_sublevel3_nn.po - "Bruka kjeldearkiv i APT?" - "Vanlegvis står kjeldearkiv i /etc/apt/sources.list-fila (med \"deb-src\" " - "føre) slik at \"apt-get source\" verkar. Viss du ikkje treng denne " - "funksjonen, kan du skru av kjeldeoppføringane og spara litt bandbreidd når " - "du utfører \"apt-get update\"-handlingar." - "Verktøy for å lage initrd for oppstart:" - "Lista viser tilgjengelege verktøy. Viss du er usikker, bør du bruke " - "standardvalet. Viss systemet ikkje startar opp, kan du forsøkja å installera " - "igjen med andre val." - "Ikkje-støtta initrd-generator" - "Pakken ${GENERATOR} som ble valt for å lage ein initrd er ikkje støtta." - "generisk: inkluder alle tilgjengelege drivarar" - "målretta: berre inkluder drivarar som trengst for dette systemet" - "Drivarar som skal inkluderast i initrd:" - "Hovudfunksjonen til initrd er å gjere det mogeleg for kjernen å montere " - "rotfilsystemet. Han må difor innehalde alle drivarar og støtteprogram som " - "krevst for å gjere det." - "Ein generisk initrd er mykje større enn ein målretta ein og kan bli så stor " - "at nokre oppstartslastarar ikkje klarer å laste han inn, men han har den " - "fordelen at han kan bli brukt til å starte opp målsystemet på nesten kva som " - "helst av maskinvare. Med den mindre, målretta initrd-en er det ein sjanse, " - "som er veldig liten, for at ikkje alle nødvendige drivarar er inkluderte." - "Tast inn vilkårlege teikn" - "Du kan gjere prosessen raskare ved å taste vilkårlege teikn på tastaturet " - "eller berre vente til nok slumpdata er blitt samla inn (MERK: dette kan ta " - "lang tid)." - "Nøkkeldata er blitt laga." - "Tast inn vilkårlege teikn eller flytt musa vilkårleg" - "Du kan gjere prosessen raskare ved å taste vilkårlege teikn på tastaturet, " - "eller flytte musa tilfeldig rundt." - "Fortsett installasjonen" - "Vel «Fortsett» for å verkeleg avslutta skalet og halda fram installasjonen. " - "Alle prosessar som framleis køyrer i skalet vil bli avbrotne." - "Arkitekturen er ikkje støtta" - "Det oppgjevne nettarkivet til Debian ser ikkje ut til å støtta arkitekturen " - "din. Prøv eit anna nettarkiv." - "Endra ikkje oppstarts-/kjerneskrifta" - "La systemet velje ein passande skrifttype" - "berre framebuffer" - ". Arabisk" - "# Armensk" - "# Kyrillisk – KOI8-R og KOI8-U" - "# Kyrillisk – ikkje-slaviske språk" - ". Kyrillisk – ikkje-slaviske språk (for blinde brukarar)" - "# Kyrillisk – slaviske språk (også bosnisk og serbisk med det latinske " - "alfabetet)" - ". Kyrillisk – slaviske språk (for blinde brukarar)" - ". Etiopisk" - "# Georgisk" - "# Gresk" - ". Gresk (for blinde brukarar)" - "# Hebraisk" - "# Laotisk" - "# Latin1 og Latin5 – Vest-Europa og tyrkiske språk" - "# Latin2 – Sentral-Europa og rumensk" - "# Latin3 og Latin8 – chichewa, esperanto, irsk, maltesisk og walisisk" - "# Latin7 – litauisk, latvisk, maori og marshallesisk" - ". Latin – vietnamesisk" - "# Thai" - ". Kombinert – det latinske alfabetet, det slavisk-kyrilliske, det hebraiske " - "og det grunnleggjande arabiske" - ". Kombinert – det latinske alfabetet, det slavisk-kyrilliske og det greske" - ". Kombinert – det latinske alfabetet, det slavisk-kyrilliske og det ikkje-" - "slavisk-kyrilliske" - "Giss optimalt teiknsett" - "Teiknkodingar som skal støttast:" - "Vel teiknkodinga som skrifta i konsollen skal støtta." - "Viss du ikkje brukar biletmellomlager, vil vala som byrjar med «.» minska " - "talet på tilgjengelege fargar i konsollen." - "Skrift i konsollen:" - "«VGA» har ein tradisjonell utsjånad og middels dekning av internasjonale " - "teikn. «Fixed» har ein enkel utsjånad og betre støtte for internasjonale " - "teikn. «Terminus» kan gjera til at du ikkje så fort vert sliten i auga, men " - "nokre teikn kan vera ganske like og såleis skapa problem for utviklarar." - "Viss du føretrekk ein halvfeit versjon av Terminus-skrifta, vel du anten " - "TerminusBold (viss du brukar mellomlagring av bilete) eller TerminusBoldVGA " - "(viss ikkje)." - "Skriftstorleik:" - "Vel storleik på skrifta i konsollen. Til samanlikning har skrifta som vert " - "brukt i maskinoppstarten storleik 8x16." - "Vel storleik på skrifta i konsollen. Somme skriftstorleikar krev framebuffer." - "Teiknkoding som skal brukast i konsollen:" - "Halde på noverande tastaturoppsett i konfigurasjonsfila?" - "Det gjeldande tastaturoppsettet i oppsettfila /etc/default/keyboard er " - "definert som XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" og XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." - "Vel om du vil behalda det. Om du vel dette, så vil du ikkje få nokon " - "spørsmål om tastaturoppsettet og den gjeldande innstillinga vert teken vare " - "på." - "Hald på standard tastaturoppsett (${XKBLAYOUTVARIANT})?" - "Standardverdien for tastaturutforminga er XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" og " - "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". Denne standardverdien er basert på gjeldande " - "definert språk/region og innstillingane i /etc/X11/xorg.conf." - "Vel om du vil behalda det. Om du vel å behalda, så vil du ikkje få nokon " - "spørsmål om tastaturoppsettet." - "Behalda noverande tastaturval i konfigurasjonsfila?" - "Dei gjeldande tastaturvala i oppsettfila /etc/default/keyboard er definerte " - "som XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." - "Om du vel å behalda desse vala, så vil du ikkje få nokon spørsmål om " - "tastaturvala." - "Hald på standard tastaturval (${XKBOPTIONS})?" - "Standardverdien for vala for tastaturutforminga er XKBOPTIONS=" - "\"${XKBOPTIONS}\". Den er basert på gjeldande definert språk/region og " - "innstillingane i /etc/X11/xorg.conf." - "Om du vel å behalda det, så vil du ikkje få nokon spørsmål om tastaturvala." - "Vil du bruke Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tenaren?" - "Standardvalet er at kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ikkje gjer noko. " - "Viss du vil, kan han brukast til å stoppe X-tenaren." - "Sjekka integriteten til installasjonsmediet?" - "Åtvaring: Denne kontrollen kan ta litt tid, avhengig av maskinvara." - "Set inn Debian-installeringsmediet" - "Set inn eit offisielt Debian-installeringsmedium før du held fram." - "Klarte ikkje å avmontera installeringsmediet" - "Eininga ${CDROM} vart ikkje montert rett. Sjekk mediet og kablane og prøv på " - "nytt." - "Ingen gyldige Debian-installeringsmedium" - "Det du sette inn er ikkje eit gyldig Debian-installeringsmedium. Prøv på " - "nytt." - "Klarte ikkje å opna sjekksumfila" - "Klarte ikkje å opna MD5-fila på mediet. Denne fila inneheld sjekksummane for " - "filene som er på mediet." - "Integritetstesten var vellukka" - "Vellukka integritetssjekk. Installasjonsmediet er gyldig." - "Integritetstesten feila" - "MD5-summen for fila stemde ikkje: ${FILE}. Kanskje er installeringsmediet " - "eller fila skadd." - "Vil du testa integriteten til eit anna installasjonbilete?" - "Set inn eit Debian-oppstartsmedium" - "Sjå til at du har sett inn Debian-installeringsmediet du starta maskina med " - "før du held fram med installasjonen." - "Sjekkar integriteten til installasjonsbiletfila" - "Sjekkar fila: ${FILE}" - "Fann UNetbootin-medium" - "Det ser ut til at installasjonsmediet ditt blei generert med UNetbootin. " - "UNetbootin er ofte knytt til vanskelege eller ikkje-reproduserbare " - "feilrapportar frå brukarar. Viss du har problem med å bruke dette " - "installasjonsmediet, prøv å installere igjen utan å bruka UNetbootin før du " - "rapporterer feil." - "Installasjonsrettleiaren inneheld meir informasjon om korleis opprette eit " - "USB-installasjonsmedium direkte utan UNetbootin." - "Kjerneversjonane samsvarar ikkje" - "Kjernen frå det køyrbare systemet og i installasjonsprogrammet samsvarar " - "ikkje" - "Installasjonsprogrammet kan berre brukast om kjerneversjonen på det køyrbare " - "systemet (${LIVE_KERNEL}) og i installasjonsprogrammet (${DI_KERNEL}) er den " - "same." - "Start om att med den rette kjernen (${DI_KERNEL})." - "Installera oppstartslastaren GRUB på multipatheininga?" - "Installasjon av GRUB på multipath er eksperimentell." - "GRUB blir alltid installert på hovudoppstartsporet (MBR) til " - "multipatheininga. Det er også ein føresetnad at WWID-en til denne eininga er " - "vald som oppstartseining i systemet sitt FibreChannel adapter BIOS." - "GRUB-roteininga er: ${GRUBROOT}." - "Det oppstod ein feil under oppsett av GRUB for multipatheininga." - "GRUB-installasjonen vart avbroten." - "Skriv inn eining manuelt" - "Har du planar om å bruke FireWire Ethernet?" - "Ingen Ethernet-kort blei funnen, men det finst eit FireWire-grensesnitt. Det " - "er mogeleg, sjølv om det er lite truleg, at dette kan vere di " - "hovudtilkopling til Ethernet med rett FireWire-utstyr på plass." - "Oppgje eventuelle tilleggsparametrar for modulen ${MODULE}:" - "Klarte ikkje laste modulane ${MODULE}. Det kan vere du må oppgje ekstra " - "parametrar for å få desse modulane til å fungere. Desse parametrane er ofte " - "I/U-port og IRQ-nummer som kan variera mellom ulike maskiner og kan ikkje " - "fastsetjast ut frå maskinvara. Eit døme på ekstra parameter kan vere «IRQ=7 " - "IO=0x220»" - "Viss du ikkje veit kva du skal skrive inn, sjå etter i dokumentasjonen eller " - "la feltet stå tomt." - "Finn virtuelle drivardiskar frå maskinvareprodusenten" - "Vil du lasta inn drivarar frå intern virtuell drivardisk?" - "For å installera denne programvara, kan det henda nokre drivarar frå " - "produsenten må lastast inn frå den innebygde drivardisken." - "Nettenaren er starta, men nettverket er ikkje oppe" - "Ein enkel nettenar er starta på denne maskina for å vise loggfiler og " - "feilinformasjon. Men nettverket er ikkje sett opp enno. Nettenaren vil " - "fortsette å køyre og vil bli tilgjengeleg når nettverket er sett opp." - "Nettenaren er starta" - "Ein enkel nettenar er starta på denne maskina for å vise loggfiler og " - "feilsøkjingsinforamasjon. Ei liste over alle tilgjengelege loggfiler finst " - "på http://${ADDRESS}/" - "Klarte ikkje å montera disketten" - "Anten finst ikkje diskettstasjonen eller så står det ingen formatert diskett " - "i stasjonen." - "Søkjer gjennom maskinvare for å finne harddiskar" - "Søkjer gjennom harddiskane etter eit ISO-installasjonsbilete" - "Monterer ${DRIVE} …" - "Søkjer gjennom ${DRIVE} (i ${DIRECTORY}) ..." - "Vil du søkja på heile lagringseininga etter ISO-installasjonsbilete?" - "Det raske søket etter ISO-installasjonsbiletet, som berre ser etter på dei " - "mest vanlege plassane, fann ingen ISO-installasjonsbilete. Det er mogeleg at " - "eit meir grundig søk vil finne ISO-biletet, men det kan ta lang tid." - "Klarte ikkje å finne noko ISO-installasjonsbilete" - "Det blei ikkje funne noko ISO-installasjonsbilete. Viss du lasta ned ISO-" - "biletet, kan det vera det har feil filnamn (som ikkje har endinga «.iso»), " - "eller det kan vera på eit filsystem som ikkje kunne monterast." - "Du må bruka ein annan installasjonsmåte, velje ei anna eining for å leita " - "etter eit ISO-bilete, eller prøva igjen etter at du har ordna problemet." - "Eitt eller fleire mogelege ISO-bilete blei funnen, men ingen av dei kunne " - "monterast. ISO-biletet du lasta ned kan vere øydelagt." - "Fann ingen ISO-installasjonsbilete" - "Eitt eller fleire mogelege ISO-bilete blei funne, men ingen av dei ser ut " - "til å vere gyldige ISO-installasjonsbilete." - "Vellukka montering av ISO-installasjonsbiletet ${SUITE}" - "ISO-biletet ${FILENAME} på ${DEVICE} (${SUITE}) vil bli brukt som ISO-" - "installasjonsbilete." - "Alle oppdaga einingar" - "Eining eller partisjon der du vil søkje etter installasjonsbilete:" - "Du kan velje ei eining, manuelt spesifisera ei eining som ikkje er oppdaga " - "eller leite etter tilgjengelege einingar (nyttig for trege USB-einingar)." - "Namn på eining:" - "Fullt søk" - "ISO-fil som skal brukast:" - "Ei eller fleire ISO-filer er oppdaga på den/dei valde eininga(ne). Vel den " - "du vil bruke eller be om eit meir grundig søk." - "Er ISO-fila ${FILENAME} det rette installasjonsbiletet for installasjonen?" - "ISO-biletet ${FILENAME} på ${DEVICE} (${SUITE}, kode ${CODENAME}, skildra " - "som «${DESCRIPTION}») vil bli brukt som ISO-installasjonsbilete." - "Om det finst fleire ISO-filer på den same installasjonseininga, kan du velje " - "kva for ei du vil bruke." - "Vil du kopiere ISO-biletet til minnet før du monterer det?" - "Det er ikkje nok tilgjengeleg minne til å kopiere ISO-biletet til minnet." - "Ved å velja dette valet tillèt du gjenbruk av disken som inneheld ISO-" - "biletet. Om du ikkje gjer det, vil disken verta brukt aktivt for å få " - "tilgang til ISO-biletet og kan ikkje partisjonerast av " - "installasjonsprogrammet." - "Merk at om du skriv over disken som inneheld ISO-biletet, bør du ikkje " - "starte om att før slutten av installasjonen. Det er fordi du då ikkje vil " - "kunne starte om verktøyet for installasjon sidan ISO-biletet vil vere vekke " - "frå harddisken og minnet." - "Vil du aktivere eksisterande grupperte dataområde?" - "Fann ${COUNT} grupperte dataområde. Oppgi om du vil aktivere dei." - "Endra grupperte dataområde (GD)" - "Endra logiske dataområde (LD)" - "La vere som det er" - "Handlingar for oppsett av LVM:" - "Dette er oppsettsmenyen for styring av logiske dataområde." - "Opprette grupperte dataområde" - "Slette grupperte dataområde" - "Utvida grupperte dataområde" - "Redusera grupperte dataområde" - "Oppsett av grupperte dataområde:" - "Oppretta logiske dataområde" - "Slette logiske dataområde" - "Oppsett av logiske dataområde:" - "Einingar for det nye grupperte dataområdet:" - "Vel einingane for det nye grupperte dataområdet." - "Du kan velje ei eller fleire einingar." - "Namn på det grupperte dataområdet:" - "Skriv inn namnet du vil bruke på det nye grupperte dataområdet." - "Ingen fysiske dataområde er valde" - "Ingen fysiske dataområde var valde. Opprettinga av det nye grupperte " - "dataområdet blei avbroten." - "Manglar namn for gruppert dataområde" - "Det er ikkje skrive inn noko namn for det grupperte dataområdet. Skriv inn " - "eit namn." - "Eit anna gruppert dataområde brukar namnet" - "Det valde grupperte dataområdet er allereie i bruk. Bruk eit anna namn." - "Namnet på det grupperte dataområdet overlappar med eit einingsnamn" - "Det valde namnet for det grupperte dataområdet overlappar med eit " - "eksisterande einingsnamn. Vel eit anna namn." - "Gruppert dataområde som skal slettast:" - "Vel det grupperte dataområdet du vil slette." - "Fann ingen grupperte dataområde" - "Fann ingen grupperte dataområde." - "Det grupperte dataområdet er kanskje allereie vorte sletta." - "Vil du verkeleg slette det grupperte dataområdet?" - "Stadfest sletting av det grupperte dataområdet ${VG}." - "Feil under sletting av gruppert dataområde" - "Det valde grupperte dataområdet kunne ikkje slettast. Eitt eller fleire " - "logiske dataområde er framleis i bruk." - "Ingen grupperte dataområde kan slettast." - "Gruppert dataområde som skal utvidast:" - "Vel det grupperte dataområdet du vil utvida." - "Einingar som skal leggjast til det grupperte dataområdet:" - "Vel dei einingane du vil leggja til det grupperte dataområdet." - "Ingen fysiske dataområde vart valde. Utvidinga av det grupperte dataområdet " - "blei avbroten." - "Feil under utvidinga av det grupperte dataområdet" - "Det fysiske dataområdet ${PARTITION} kunne ikkje leggjast til det valde " - "grupperte dataområdet." - "Ingen grupperte dataområde kan reduserast." - "Gruppert dataområde som skal reduserast:" - "Vel det grupperte dataområdet du vil redusera." - "Eining som skal fjernast frå det grupperte dataområdet:" - "Vel eininga du vil fjerna frå det grupperte dataområdet." - "Feil under reduksjon av det grupperte dataområdet" - "Det valde det grupperte dataområdet (${VG}) kunne ikkje reduserast. Det er " - "berre eitt fysisk dataområde i gruppa. Slett det grupperte dataområdet i " - "staden." - "Det fysiske dataområdet ${PARTITION} kunne ikkje leggjast til det valde " - "grupperte dataområdet." - "Ingen grupperte dataområde blei funne for å oppretta eit nytt logisk " - "dataområde. Opprett fleire fysiske dataområde og grupperte dataområde." - "Ingen ledige grupperte dataområde blei funne for å oppretta eit nytt logisk " - "dataområde. Opprett fleire fysiske dataområde og grupperte dataområde, eller " - "reduser eit eksisterande gruppert dataområde." - "Namn på logisk dataområde:" - "Skriv inn namnet du vil bruke på det nye logiske dataområdet." - "Gruppert dataområde:" - "Vel det grupperte dataområdet der det nye logiske dataområdet skal " - "opprettast." - "Manglar namn på logisk dataområde" - "Det er ikkje skrive inn noko namn for det logiske dataområdet. Skriv inn eit " - "namn." - "Feil under oppretting av eit nytt logiske dataområde" - "Namnet ${LV} er allereie i bruk av eit anna logisk dataområde i det same " - "grupperte dataområdet (${VG})." - "Storleiken på det logisk dataområdet:" - "Skriv inn storleiken på det nye logiske dataområdet. Storleiken kan skrivast " - "inn i desse formata: 10K (kilobyte), 10M (megabyte), 10G (gigabyte), 10T " - "(terabyte). Megabyte er standardeininga." - "Klarte ikkje å lage eit nytt logisk dataområde (${LV}) på ${VG} med " - "storleiken ${SIZE}." - "Fann ingen grupperte dataområde som var eigna for å slette logiske " - "dataområde." - "Vel det grupperte dataområdet som inneheld det logiske dataområdet som skal " - "slettast." - "Fann ingen logiske dataområde" - "Har ikkje funne nokon logiske dataområde. Opprett eit logisk dataområde " - "først." - "Logisk dataområde:" - "Vel det logiske dataområdet som skal slettast på ${VG}." - "Feil under sletting av det logiske dataområdet" - "Det logiske dataområdet (${LV}) på ${VG} kunne ikkje slettast." - "Fann ingen brukbare fysiske dataområde" - "Klarte ikkje å finne nokon fysiske dataområde (dvs. partisjonar) på " - "systemet. Alle fysiske dataområde kan allereie vere i bruk. Du må også " - "kanskje laste nokre påkrevde kjernemodular eller ompartisjonere harddisken." - "Handteraren av logiske dataområde er ikkje tilgjengelig" - "Noverande kjerne støttar ikkje styring av logiske dataområde. Du må kanskje " - "laste modulen lvm-mod." - "Multidisk (MD) ikkje tilgjengeleg" - "Noverande kjerne støttar ikkje multidiskeiningar. Du må kanskje laste " - "naudsynte modular for å løysa problemet." - "Opprett MD-eining" - "Slett MD-eining" - "Avslutt" - "Handlingar for oppsett av multidisk" - "Dette er oppsettsmenyen for multidisk og programvarestyrt RAID." - "Vel ei av dei føreslegne handlingane for å setje opp multidiskeiningar." - "Ingen RAID-partisjonar er tilgjengelege" - "Ingen ubrukte partisjonar med typen «Linux RAID Autodetect» er " - "tilgjengelege. Opprett ein slik partisjon eller slett ei allereie brukt " - "multidiskeining for å frigjere partisjonane." - "Viss du har slike partisjonar, kan det vere dei inneheld filsystem og derfor " - "ikkje er tilgjengelege til bruk for dette oppsettsverktøyet." - "Ikkje mange nok RAID-partisjonar er tilgjengelege" - "Det er ikkje nok RAID-partisjonar tilgjengelege for oppsettet du har valt. " - "Du har ${NUM_PART} RAID-partisjonar tilgjengeleg, men oppsettet ditt krev " - "${REQUIRED} partisjonar." - "Einingstype for multidisk:" - "Vel kva for type multidiskeining som skal opprettast." - "Aktive einingar for RAID0 multidiskeininga:" - "Du har valt å oppretta eit RAID0-sett. Vel den aktive eininga i dette settet." - "Talet på aktive einingar for RAID${LEVEL}-settet:" - "RAID${LEVEL}-settet vil bestå av både aktive og reservepartisjonar. Dei " - "aktive partisjonane vert brukte, medan reserveeiningane vil berre bli nytta " - "om ei eller fleire av dei aktive einingane feilar. Det krevst minst " - "${MINIMUM} aktive einingar." - "MERK: Denne innstillinga er ikkje mogeleg å endra seinare." - "Aktive einingar for RAID${LEVEL}-multidiskeininga:" - "Du har valt å oppretta eit RAID${LEVEL}-sett med ${COUNT} aktive einingar." - "Vel kva for partisjonar som er aktive einingar. Du må velje akkurat ${COUNT} " - "partisjonar." - "Reserveeiningar for RAID${LEVEL}-settet:" - "Reserveeiningar for RAID${LEVEL}-multidiskeininga:" - "Du har valt å oppretta eit RAID${LEVEL}-sett med ${COUNT} reserveeiningar." - "Vel kva for partisjonar som skal vere reserveeiningar. Du kan velje opp til " - "${COUNT} partisjonar. Viss du vel færre enn ${COUNT} einingar, vil resten " - "bli lagt inn i settet som «manglande». Du kan leggja til desse seinare." - "Utforming av RAID0-multidiskeininga:" - "Utforminga må vere n, o eller f (plassering av kopiane) følgd av eit nummer " - "(antal kopiar av kvar bit). Nummeret må vere mindre eller lik antalet aktive " - "einingar." - "Bokstaven oppgjev plasseringa av kopiane:\n" - " n - nære kopiar: Kopiar av ei datablokk har same\n" - "     forskyving i ulike einingar.\n" - " f - fjerne kopiar: Kopiar har veldig ulik forskyving\n" - " o - forskovne (offset) kopiar: I staden for at bitane er\n" - "     dupliserte innanfor ei stripe, er heile striper dupliserte, men\n" - "     rotert med ei eining slik at duplikatblokker er på ulike einingar." - "Multidiskeininga som skal slettast:" - "Å slette ei multidiskeining vil stoppa ho og reinska superblokka for alle " - "komponentar." - "Merk at dette ikkje vil la deg bruke om igjen partisjonar eller einingar i " - "ei ny multidiskeining med ein gong. Settet vil derimot vere ubrukeleg etter " - "slettinga." - "Viss du vel ei eining for å slette ho, vil du få litt informasjon om ho og " - "du vil kunne avbryte om du vil." - "Ingen multidiskeinigar (MD) er tilgjengelege" - "Ingen multidiskeiningar er tilgjengelege for sletting." - "Vil du verkeleg slette denne multidiskeininga?" - "Stadfest om du verkeleg vil slette denne multidiskeininga:" - " Eining: ${DEVICE}\n" - " Type: ${TYPE}\n" - " Komponenteiningar:" - "Klarte ikkje å slette multidiskeininga" - "Klarte ikkje å sletta multidiskeininga. Ho kan vere i bruk." - "Ventetid (i sekund) for å oppdage lenke:" - "Skriv inn den lengste tida du vil bruke på å vente på oppdaging av " - "nettilkopling." - "Ugyldig ventetid for å oppdaga nettverkslenke" - "Verdien du har lagt inn er ikkje gyldig. Den lengste ventetida (i sekund) " - "for å oppdage nettilkopling må vera eit positivt heiltal." - "IPv6 er ikkje støtta for punkt-til-punkt-tilkoplingar" - "IPv6-adresser kan ikkje settast opp på punkt-til-punkt-tilkoplingar. Vel ei " - "IPv4-adresse eller gå tilbake og vel ei anna nettverkseining." - "Halde fram med installasjonen utanfrå ved hjelp av SSH" - "Start installasjonsprogrammet" - "Start installasjonsprogrammet (ekspertmodus)" - "Start skal" - "Val for nettverkkonsoll:" - "Dette er nettverkkonsollet til installasjonsprogrammet for Debian. Her kan " - "du starte installasjonsprogrammet eller starte eit interaktivt skal." - "For å koma tilbake til denne menyen må du logga inn igjen." - "Lagar SSH-vertsnøkkel" - "Passord for tilkopling utanfrå for installering:" - "Du må lage eit passord for tilgang utanfrå for å bruke Debian-" - "installasjonsprogrammet. Ein ukvalifisert brukar eller ein brukar med " - "uærlege føremål som har tilgang til installasjonsprogrammet kan få " - "katastrofale følgjer. Du bør difor velje passord med varsemd slik at det " - "ikkje er lett å gjetta seg til. Det bør ikkje vere eit ord som står i " - "ordlista, eller eit ord som lett vert assosiert med deg, som til dømes " - "mellomnamnet ditt." - "Dette passordet vert berre brukt av Debian-installasjonsprogrammet. Det vil " - "bli fjerna når du er ferdig med installasjonen." - "Skriv inn det same passordet for tilgang til installasjonsprogrammet utanfrå " - "for å kontrollere at du har skrive det inn rett." - "Passorda samsvarte ikkje" - "Dei to passorda du skreiv inn er ikkje like. Skriv inn passordet igjen." - "Start SSH" - "For å halde fram med installasjonen, bruk ein SSH-klient for å kople til IP-" - "adressa ${ips} og logg inn som brukaren «installer». Til dømes:" - "Fingeravtrykket for denne SSH-tenaren er: ${fingerprint}" - "Sjekk dette nøye mot fingeravtrykket som vert rapportert av SSH-klienten din." - "Klarte ikkje å hente SSH-autoriserte nøklar" - "Det oppstod ein feil ved henting av autoriserte nøklar for SSH frå " - "${LOCATION}." - "Ingen oppstartslastar er installert" - "Ingen oppstartslastar er installert. Det er anten fordi du har valt å ikkje " - "installere nokon oppstartslastar eller fordi arkitekturen enno ikkje støttar " - "ein oppstartslastar." - "Du må starte opp manuelt med kjernen ${KERNEL} på partisjonen ${BOOT} og " - "senda ${ROOT} som argument til kjernen." - "Rettleia - bruk heile disken og set opp kryptert LVM" - "Namnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:" - "Dette skjedde truleg fordi den valde oppskrifta ikkje inneheld ein partisjon " - "som kan opprettast på LVM-dataområde." - "Vil du halde fram installeringa utan /boot-partisjon?" - "Oppskrifta du valde inneheld ikkje ein eigen partisjon for /boot. Dette er " - "som regel nødvendig for å kunne starte systemet med LVM." - "Du kan velje å oversjå denne åtvaringa, men det kan vere at det ikkje går an " - "å starte systemet om att når installeringa er ferdig." - "Namnet på det grupperte dataområdet som vert brukt til automatisk " - "partisjonering med LVM er allereie i bruk. Brukar du lågare prioritet for " - "innstillingsspørsmåla, så får du høve til å oppgje eit anna namn." - "Uventa feil ved oppretting av eit gruppert dataområde" - "Automatisk partisjonering med LVM mislukkast fordi det oppstod ein feil ved " - "oppretting av eit gruppert dataområde." - "Fleire diskar (%s)" - "Ikkje-eksisterande fysisk dataområde" - "Ein definisjon for eit gruppert dataområde inneheld ein referanse til eit " - "ikkje-eksisterande fysisk dataområde." - "Sjekk at alle einingar er skikkeleg tilkopla. Alternativt, sjekk oppskrifta " - "for automatisk partisjonering." - "Ingen fysiske dataområde er definerte i gruppert dataområde" - "Den automatiske partisjoneringsoppskrifta inneheld definisjonen av eit " - "gruppert dataområde som ikkje inneheld noko fysisk dataområde." - "Sjekk oppskrifta for automatisk partisjonering." - "Antal volumgrupper som skal brukast for rettleia partisjonering:" - "Du kan bruke heile eller delar av volumgruppa til rettleia partisjonering. " - "Dersom du berre brukar ein del av ho eller legg til fleire diskar seinare, " - "får du høve til å utvide logiske volum i ettertid med LVM-verktøya. Dermed " - "kan det å bruke ein mindre del av volumgruppa ved installasjon gi meir " - "fleksibilitet." - "Minstestorleiken til den valde partisjonsoppskrifta er ${MINSIZE} (eller " - "${PERCENT}); legg merke til at pakkar du vel å installera kan krevje meir " - "plass enn dette. Den største tilgjengelege storleiken er ${MAXSIZE}." - "Ugyldig inndata" - "Du skreiv inn \"${INPUT}\", men det vart ikkje gjenkjent som ein gyldig " - "storleik." - "${SIZE} er for stor" - "Du ynskja å bruke ${SIZE} til rettleia partisjonering, men du har berre " - "${MAXSIZE} tilgjengeleg." - "${SIZE} er for lite" - "Du ynskte å bruka ${SIZE} til rettleia partisjonering, men den ynskte " - "partisjoneringsoppskrifta krev minst ${MINSIZE}." - "Feil under oppsett av RAID" - "Ein uventa feil råka medan ein førehandsinnstilt RAID blei sett opp." - "Ikkje mange nok RAID-partisjonar er oppgjevne" - "Det er ikkje oppgjeve mange nok RAID-partisjonar for oppsettet du har valt. " - "Du treng minst 3 einingar for ei RAID5-rekke." - "MMC/SD-kort nr. %s (%s)" - "MMC/CD-kort nr. %s, partisjon nr. %s (%s)" - "RAID%s-eining #%s" - "Kryptert dataområde (%s)" - "Multipath %s (WWID %s)" - "Multipath %s (partisjon #%s)" - "LVM GD %s, LD %s" - "Sløyfekopling (loop%s)" - "fysisk dataområde for kryptering" - "krypto" - "Einingskartleggjar (dm-crypt)" - "ikkje aktiv" - "Krypteringsmetode:" - "Krypteringsmetode for denne partisjonen:" - "Endring av krypteringsmetode vil setje andre krypteringsrelaterte felt til " - "deira standardverdiar for den nye krypteringsmetoden." - "Kryptering:" - "Kryptering for denne partisjonen:" - "Nøkkelstorleik:" - "Nøkkelstorleik for denne partisjonen:" - "IV-algoritme:" - "Algoritme for å lage initieringsvektor for denne partisjonen:" - "Det finst ulike algoritmar for å utleie initieringsvektor for kvar sektor. " - "Dette valet påverkar krypteringstryggleiken. Som regel er det ingen grunn " - "til å gå vekk frå den tilrådde standarden, unntatt for kompatibilitet med " - "eldre system." - "Krypteringsnøkkel:" - "Type krypteringsnøkkel for denne partisjonen:" - "Hash av krypteringsnøkkel:" - "Type hash for krypteringsnøkkel for denne partisjonen:" - "Krypteringsnøkkelen vert avleia av passfrasen ved at han vert køyrt gjennom " - "ein einvegs hash-funksjon. Som regel er det ingen grunn til å bruke noko " - "anna enn den tilrådde standarden, og viss det vert gjort på feil måte kan " - "det gå ut over krypteringsstyrken." - "Slett data:" - "Slett alle data på denne partisjonen" - "Vil du verkeleg slette alle data på ${DEVICE}?" - "Data som ligg på ${DEVICE} vil bli overskrivne med nullar. Dei kan ikkje " - "lenger hentast fram etter at dette steget er utført. Dette er siste sjanse " - "til å avbryte slettinga." - "Slettar data på ${DEVICE}" - "Installasjonsprogrammet skriv no over ${DEVICE} med nullar for å slette " - "tidlegare innhald. Dette steget kan hoppast over ved å avbryte denne " - "handlinga." - "Det lukkast ikkje å slette data på ${DEVICE}" - "Det oppstod ein feil under forsøket på å overskrive data på ${DEVICE} med " - "nullar. Dataa er ikkje sletta." - "Data som ligg på ${DEVICE} vil bli overskrivne med tilfeldige data. Dei kan " - "ikkje lenger hentast fram etter at dette steget er utført. Dette er siste " - "sjanse til å avbryte slettinga." - "Installasjonsprogrammet skriv no over ${DEVICE} med tilfeldige data for å " - "hindre at meta-informasjon lek frå det krypterte dataområdet. Dette steget " - "kan hoppast over ved å avbryte denne handlinga, men då kan kvaliteten på " - "krypteringa gå noko ned." - "Det oppstod ein feil i forsøket på å skrive over ${DEVICE} med tilfeldige " - "data. Det er mogleg å rette opp att tidlegare innhald og meta-informasjonen " - "fra det nye innhaldet kan leke." - "Set opp kryptering …" - "Set opp krypterte dataområde" - "Ingen partisjonar skal krypterast" - "Ingen partisjonar er valde for kryptering." - "Nødvendige program manglar" - "Denne utgåva av debian-installer manglar eitt eller fleire program som " - "trengst for at partman-crypto skal fungere riktig." - "Nødvendige krypteringsinnstillingar manglar" - "Krypteringsinnstillingane for ${DEVICE} er ufullstendige. Gå tilbake til " - "partisjonsmenyen og sett opp alle nødvendige innstillingar." - "manglar" - "I bruk som fysisk dataområde for kryptert dataområde ${DEV}" - "Klarte ikkje å installere krypteringspakka" - "Kjernemodulpakka ${PACKAGE} blei ikkje funnen eller det oppstod ein feil " - "under installering av pakka." - "Det blir truleg problem med oppstarten når systemet prøver å setje opp " - "krypterte partisjonar. Du kan likevel rette dei ved å installere den (dei) " - "nødvendige pakka(ne) seinare." - "Vil du skrive endringane til disk og setje opp krypterte dataområde?" - "Før krypterte dataområde kan setjast opp må partisjoneringsoppsettet " - "skrivast til harddisk. Desse endringane kan du ikkje angre." - "Når krypterte dataområde er sett opp kan du ikkje gjere fleire endringar på " - "partisjonane på harddiskar som inneheld krypterte dataområde. Forviss deg om " - "at du er nøgd med den gjeldande partisjoneringa på desse harddiskane før du " - "held fram." - "Vil du halda på det noverande partisjonsoppsettet og setja opp krypterte " - "dataområde?" - "Klarte ikkje å setja opp krypterte dataområde" - "Ein feil oppsto ved oppsett av krypterte dataområde." - "Oppsettet av krypterte dataområde er avbrote." - "Klargjering av krypterte dataområde mislukkast" - "Det oppstod ein feil medan krypterte dataområde blei sett opp." - "Passordstreng" - "Nøkkelfil (GnuPG)" - "Tilfeldig nøkkel" - "Fant usikkert vekselminneområde" - "Eit usikkert vekselminneområde er funne." - "Dette er ein alvorleg feil sidan følsame data vil kunne skrivast ukryptert " - "til disk. Då kan nokon med tilgang til disken få tak i delar av " - "krypteringsnøkkelen eller passordstrengen." - "Slå av vekselminnet (t.d. ved å køyre swapoff) eller set opp eit kryptert " - "vekselminneområde og køyr så oppsettet for krypterte dataområde om igjen. " - "Dette programmet vil no avbrytast." - "Passord for kryptering:" - "Du må velje ein passordstreng for å kryptere ${DEVICE}." - "Styrken på krypteringa er sterkt avhengig av denne passordstrengen, så du " - "bør passe på å velje ein som er vanskeleg å gjette. Det bør ikkje vere eit " - "ord eller ein setning frå ei ordbok, eller ein setning det er lett å " - "forbinde med deg." - "Eit godt passord inneheld ei blanding av bokstavar, tal og teikn. Det bør " - "innehalde 20 eller fleire teikn." - "Tast inn passordstrengen igjen som stadfesting:" - "Skriv inn den same passordstrengen igjen for å kontrollere at du har skrive " - "han rett." - "Feil ved inntasting av passord" - "Dei to passordstrengane du skreiv inn er ikkje like. Skriv inn " - "passordstrengen igjen." - "Tom passordstreng" - "Du skreiv inn ein tom passordstreng. Dette er ikkje lov. Skriv inn ein " - "passordstreng som ikkje er tom." - "Vil du bruka ein svak passordstreng?" - "Du skreiv inn ein passordstreng som er mindre enn ${MINIMUM} teikn lang. " - "Dette vert sett på som svakt, du bør derfor skrive inn ein lengre " - "passordstreng." - "Skriv inn passordet på nytt for å stadfesta det:" - "Skriv inn det same root-passordet ein gong til for å kontrollera at du har " - "skrive det inn rett." - "Skriv inn passordet på nytt for å stadfesta det:" - "Skriv inn den same passordstrengen igjen for å kontrollere at du har skrive " - "han rett." - "Feil ved inntasting av passord" - "Dei to passorda du skreiv inn er ikkje like. Prøv igjen." - "Du skreiv inn eit tomt passord, noko som ikkje er tillate. Lag eit passord " - "som ikkje er tomt." - "Krypteringsnøkkelen for ${DEVICE} blir no laga." - "Feil under oppretting av nøkkelfil" - "Det oppsto ein feil medan nøkkelfila blei oppretta." - "btrfs-rotfilsystem er ikkje støtta utan eigen /boot-partisjon" - "Du har valt at rotfilsystemet skal lagrast på ein kryptert partisjon. Dette " - "krev ein eigen /boot-partisjon der kjernen og initrd-fila kan lagrast." - "Krypteringsoppsett mislukkast" - "Du har valt at /boot-partisjonen skal lagrast på ein kryptert partisjon. " - "Dette er ikkje mogeleg fordi oppstartslastaren ikkje er i stand til å laste " - "kjernen og initrd frå ein kryptert partisjon. Om du held fram, vil " - "resultatet verta ein ubrukeleg installasjon." - "Du bør gå tilbake og velje ein ukryptert partisjon til /boot-filsystemet." - "Er du sikker på at du vil bruke ein tilfeldig nøkkel?" - "Du har valt ein tilfeldig nøkkeltype for ${DEVICE}, men bedt partisjoneringa " - "lage eit filsystem der." - "Å bruke ein tilfeldig nøkkeltype betyr at data på partisjonen blir øydelagt " - "ved kvar oppstart. Dette bør berre brukast på partisjonar for vekselminne." - "Klarte ikkje å laste ned krypteringskomponentar" - "Ein feil råka ved forsøk på å laste ned ytterlegare krypteringskomponentar." - "Halda fram med å installere krypteringskomponentar på tross av for lite " - "minne?" - "Det ser ut til ikkje å vere nok minne tilgjengeleg for å installere " - "ytterlegare krypteringskomponentar. Viss du vel å halde fram likevel, kan " - "installasjonsprosessen mislukkast." - "Opprett krypterte dataområde" - "Handlingar for krypteringsoppsett" - "Denne menyen lèt deg setja opp krypterte dataområde." - "Einingar som skal krypterast:" - "Vel einingane som skal krypterast." - "Ingen einingar er valde" - "Ingen einingar er valde for kryptering." - "Set opp iSCSI-dataområde" - "Logg inn i iSCSI-mål" - "Handlingar for oppsett av iSCSI" - "Denne menyen lèt deg setja opp iSCSI-dataområde." - "Portaladresse til iSCSI-målet:" - "Skriv inn ei IP-adresse som skal søkjast i for iSCSI-mål. For å bruke ein " - "annan port enn 3260 som er standard, bruk «IP:port»-notasjon, for eksempel " - "«1.2.3.4:3261»." - "iSCSI-initiativtakar sitt brukarnamn for ${PORTAL}:" - "Nokre iSCSI-mål krev at initiativtakaren (klienten) autentiserer seg ved å " - "bruke brukarnamn og passord. Om dette gjeld for dette målet, skriv du inn " - "brukarnamnet her. Elles lar du feltet stå tomt." - "iSCSI-initiativtakaren sitt passord for ${PORTAL}:" - "Skriv inn initiativtakaren sitt passord som trengst for å autentisera deg " - "for dette iSCSI-målet." - "iSCSI-målet sitt brukarnamn for ${PORTAL}:" - "I nokre miljø må iSCSI-målet autentiserast mot initiativtakaren i tillegg " - "til den motsette vegen. Om det er tilfelle, skriv inn det innkomande " - "brukarnamnet som målet er forventa å bruke her. Elles kan du la feltet stå " - "tomt." - "iSCSI-målet sitt passord for ${PORTAL}:" - "Skriv inne det innkomande passordet som det er forventa at iSCSI-målet " - "brukar." - "Ingen iSCSI-mål er funne" - "Ingen iSCSI-mål er funne på ${PORTAL}." - "iSCSI-mål på ${PORTAL}:" - "Vel dei iSCSI-måla du vil bruke." - "Klarte ikkje å logga inn i iSCSI" - "Klarte ikkje å logga inn i iSCSI-målet ${TARGET} på ${PORTAL}." - "Ikkje tilordna fysiske dataområde:" - "Grupperte dataområde:" - "Brukar fysisk dataområde:" - "Inneheld logisk dataområde:" - "Ingen" - "Ingen" - "FD" - "Er brukt i det grupperte LVM-dataområdet ${VG}" - "Vis oppsettsdetaljar" - "Opprette gruppert dataområde" - "Slette gruppert dataområde" - "Utvida gruppert dataområde" - "Redusere gruppert dataområde" - "Opprette logisk dataområde" - "Slette logisk dataområde" - "Skrive endringane til disk og setje opp logisk volumstyring?" - "Før den logiske volumstyringa kan setjast opp må partisjoneringsoppsettet " - "skrivast til disk. Desse endringane kan ikkje angrast." - "Når oppsettet av den logiske volumstyringa er ferdig kan du ikkje gjere " - "fleire endringar på partisjonar på harddiskar som inneheld fysiske volum. " - "Forviss deg om at du er nøgd med den gjeldande partisjoneringa før du held " - "fram." - "Halde på noverande partisjonsoppsett og setje opp logisk volumstyring?" - "Når den logiske volumstyringa er sett opp kan du ikkje gjere fleire " - "endringar på partisjonar på harddiskar som inneheld fysiske volum. Forviss " - "deg om at du er nøgd med den gjeldande partisjoneringa på desse harddiskane " - "før du held fram." - "Oppsett av logisk volumstyring feila" - "Klarte ikkje å lagra endringane til diskane." - "Oppsettet av handterar for logisk dataområde er blitt avbrote." - "fysisk volum for logisk volumstyring" - "lvs" - "Samandrag av gjeldande LVM-oppsett:" - " Frie fysiske område: ${FREE_PVS}\n" - " Brukte fysiske område: ${USED_PVS}\n" - " Grupperte dataområde: ${VGS}\n" - " Logiske dataområde: ${LVS}" - "Gjeldande LVM-oppsett:" - "Ingen fysiske dataområde vart valde. Opprettinga av det nye grupperte " - "dataområdet er blitt avbroten." - "Det er ikkje skrive inn noko namn for det grupperte dataområdet. Skriv inn " - "eit namn." - "Namnet for grupperte dataområdet er allereie i bruk. Bruk eit anna namn." - "Det valde namnet for det grupperte dataområdet overlappar med eit " - "eksisterande einingsnamn. Vel eit anna namn." - "Feil under oppretting av gruppert dataområde" - "Klarte ikkje å opprette det grupperte dataområdet ${VG}." - "Ingen fysiske dataområde vart valde. Utvidinga av det grupperte dataområdet " - "blei avbrote." - "Einingar som skal fjernast frå det grupperte dataområdet:" - "Vel dei einingane du vil fjerna frå det grupperte dataområdet." - "Ingen fysiske dataområde vart valde. Reduseringa av det grupperte " - "dataområdet blei avbroten." - "Det er ikkje skrive inn noko namn for det logiske dataområdet. Skriv inn eit " - "namn." - "Skriv inn storleiken på det nye logiske dataområdet. Du kan nytta desse " - "formata: 10KB (kilobyte), 10KiB (kibibyte), 10MM (megabyte), 10MiB " - "(mebibyte), 10GB (gigabyte), 10 GiB (gibibyte), 10TB (terabyte), 10 TiB " - "(tebibyte). Megabyte er standardeininga." - "Har ikkje funne nokon logiske dataområde. Opprett eit logisk dataområde " - "først." - "Vel det logiske dataområdet som skal slettast." - "på VG ${VG}" - "Det logiske dataområdet ${LV} på ${VG} kunne ikkje slettast." - "Feil ved klargjering av det fysiske dataområdet" - "Klarte ikkje å klargjere det fysiske dataområdet ${PV}." - "Ugyldig namn på logisk dataområde eller gruppert område" - "Namn på logiske dataområde eller grupperte område kan berre innehalde " - "alfanumeriske teikn, bindestrek, pluss, punktum og understrek. Dei må vere " - "høgst 128 teikn lange og kan ikkje byrje med bindestrek. Namna «.» og «..» " - "er ikkje tillate. Dessutan kan namn på logiske dataområde ikkje byrje med " - "«snapshot»." - "Vel eit anna namn." - "Fjerne alle eksisterande data om logiske dataområde?" - "Den valte eininga inneheld frå før av desse logiske dataområda, grupperte " - "dataområda og fysiske dataområda som no kjem til å bli fjerna:" - "Logisk(e) dataområde som vert fjerna: ${LVTARGETS}" - "Gruppert(e) dataområde som skal slettast: ${VGTARGETS}" - "Fysisk(e) dataområde som skal slettast: ${PVTARGETS}" - "Merk at dette også vil permanent slette data som no ligg på dei logiske " - "dataområda." - "Ikkje i stand til å fjerne LVM-data automatisk" - "Sidan volumgruppa/gruppene på den valte eininga også inneheld fysiske volum " - "på andre einingar, så er det ikkje trygt å fjerne LVM-data automatisk. Viss " - "du vil bruke denne eininga til partisjonering, så må du fjerne LVM-data " - "først." - "Handsaming av logiske dataområde (LVM)" - "Ein vanleg situasjon for systemadministratorar er at ein eller annan " - "diskpartisjon (vanlegvis den viktigaste) manglar plass, medan andre " - "partisjonar har ledig plass. Handsaming av logiske dataområde (LVM) kan " - "hjelpa deg med dette." - "LVM lèt deg setja saman disk- eller partisjonseiningar («fysiske " - "dataområde») for å oppretta ein virtuell disk («dataområdegruppe»), som " - "deretter kan delast inn i virtuelle partisjonar («logiske dataområde»). " - "Dataområdegrupper og logiske dataområde kan gå over fleire fysiske diskar. " - "Nye fysiske dataområde kan ein leggja til i ei volumgruppe når som helst, og " - "logiske dataområde kan ein endra storleik på til ein ikkje har meir fri " - "plass att i dataområdegruppa." - "Elementa på LVM-oppsettsmenyen kan brukast til å redigera grupper med " - "lagringseiningar og dataområde. Når du går tilbake til hovudbiletet for " - "partisjonshandsaming, vil dataområde verta viste på same måten som vanlege " - "partisjonar, og bør også handsamast slik." - "Eining for programvarestyrt RAID" - "Set opp program for RAID" - "I bruk av den programvarestyrde RAID-eininga ${DEVICE}" - "Programvarestyrd RAID er ikkje tilgjengeleg" - "Den noverande kjernen støttar ikkje programvaremultidiskeiningar (RAID). Du " - "må kanskje lasta inn dei nødvendige modulane for å løysa problemet." - "Handlingar for oppsett av programvarestyrd RAID" - "Dette er oppsettsmenyen for multidisk og programvarestyrt RAID." - "Vel ei av dei føreslåtte handlingane for å setja opp programvarestyrd RAID." - "Eining for programvarestyrd RAID:" - "Vel kva for type programvarestyrd RAID-eining som skal opprettast." - "Ingen ubrukte partisjonar av typen «Linux RAID Autodetect» er tilgjengelege. " - "Opprett ein slik partisjon eller slett ei allereie brukt programvarestyrd " - "RAID-eining for å frigjera partisjonane." - "Talet på aktive einingar for RAID0-settet:" - "RAID${LEVEL}-settet vil innehalda både aktive einingar og reserveeiningar. " - "Dei aktive einingane er i bruk, medan reserveeiningane vil berre verta " - "brukte viss éi eller fleire av dei aktive einingane sluttar å verke. Det " - "krevst minst ${MINIMUM} aktive einingar." - "Talet på aktive einingar for RAID${LEVEL}-settet:" - "Reserveeiningar for RAID${LEVEL}-settet:" - "Vel kva for partisjonar som skal vera reserveeiningar. Du kan velja opp til " - "${COUNT} partisjonar. Viss du vel færre enn ${COUNT} einingar, vil resten " - "verta lagde inn i settet som «manglande». Du kan leggja til desse seinare." - "Utforming av RAID0-settet:" - "Eining for programvarestyrd RAID som skal slettast:" - "Å sletta ei programvarestyrt RAID-eining vil gjera at ho stoppar og vil òg " - "tømma superblokka for alle komponentar." - "Merk at dette ikkje vil la deg bruka om att partisjonar eller einingar i ei " - "ny programvarestyrd RAID-eining med ein gong. Settet vil derimot vera " - "ubrukeleg etter slettinga." - "Ingen programvarestyrte RAID-einingar er tilgjengelege" - "Ingen programvarestyrte RAID-einingar er tilgjengelege for sletting." - "Er du sikker på at du vil sletta denne programvarestyrte RAID-eininga?" - "Stadfest at du vil sletta denne programvarestyrte RAID-eininga:" - "Klarte ikkje sletta den programvarestyrte RAID-eininga" - "Det oppstod ein feil ved sletting av RAID-eininga. Ho kan vera i bruk." - "Skriva endringane til lagringseininga og setja opp RAID-settet?" - "Før RAID kan setjast opp må endringane skrivast til harddisk. Desse " - "endringane kan ikkje angrast." - "Når RAID er sett opp kan du ikkje gjere fleire endringar på partisjonar på " - "harddiskar som inneheld fysiske volum. Forviss deg om at du er nøgd med den " - "gjeldande partisjoneringa på desse harddiskane før du held fram." - "Halde på noverande partisjonsoppsett og setje opp RAID?" - "Oppsett av RAID feila" - "Oppsettet av RAID er blitt avbrote." - "fysisk volum for RAID" - "raid" - "Vil du fjerne eksisterande programvare-RAID-partisjonar?" - "Den valde eininga inneheld partisjonar brukt av programvareRAID-einingar. " - "Dei fylgjande einingane og partisjonane er i ferd med å fjernast:" - "Programvare-RAID-einingar som er i ferd med å fjernast: ${REMOVED_DEVICES}" - "Partisjonar brukt av disse RAID-einingane: ${REMOVED_PARTITIONS}" - "Merk at dette også vil permanent slette data som no ligg på programvare-RAID-" - "einingane." - "Last ned fila med førehandsoppsett av debconf" - "Stad for den initielle fila med førehandsoppsett:" - "For å kunne installera automatisk må du oppgi ei fil med førehandsoppsett " - "(som i sin tur kan trekkje inn andre filer). Du må skrive inn ei (kanskje " - "delvis) nettadresse for å gjere dette." - "Dette kan vera så enkelt som frå namnet på maskina der «preseed»-filene dine " - "ligg til ei fullstendig nettadresse. Alle desse kan fungere:\n" - "  intra\t\t[for eksempel.no er desse tre likestilte]\n" - "  intra.eksempel.no\n" - "  http://intra.eksempel.no/d-i/./lenny/preseed.cfg\n" - "  http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n" - "  floppy://preseed.cfg\n" - "  file://hd-media/kiosk/./preseed.cfg" - "For å fullt ut automatisere installasjoner bør preseed/nettadressa i seg " - "sjølv vera preseeda (via kommandolinja til kjernen, DHCP eller syslinux.cfg " - "på skreddersydde media)." - "Sjå https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed for inspirasjon." - "Last inn fila med førehandsoppsett av debconf" - "Fann inga partisjonar" - "Installasjonsprogrammet fann ingen partisjonar så du kan ikkje montere noko " - "rotfilsystem. Grunnen kan vere at kjernen ikkje klarte å finne harddisken " - "din, ikkje klarte å lese partisjonstabellen eller harddisken ikkje er " - "partisjonert. Viss du ynskjer, kan du undersøkje dette frå eit skal i " - "installasjonsmiljøet." - "Sette sammen RAID-rekkje" - "Bruk ikkje eit rotfilsystem" - "Eining som skal brukast som rotfilsystem:" - "Oppgje ei eining som du vil bruke som rot-filsystem. Du vil kunne velje " - "mellom ulike redningshandlingar som kan utførast på dette filsystemet." - "Viss du vel å ikkje bruka eit rotfilsystem, vil du ikkje kunna utføra like " - "mange handlingar som viss du hadde hatt eitt. Dette kan vera nyttig viss du " - "må retta eit partisjonsproblem." - "Inga slik eining" - "Eininga du oppgav som rotfilsystemet ditt (${DEVICE}), eksisterer ikkje. " - "Prøv igjen." - "Klarte ikkje å montera" - "Det oppstod ein feil under monteringa av eininga du oppgav som " - "rotfilsystemet ditt (${DEVICE}) på /target." - "Sjå i syslog etter meir informasjon." - "Redningshandlingar" - "Redningshandlinga feila" - "Redningsoperasjonen «${OPERATION}» feila med returkoden ${CODE}." - "Køyr eit skal i ${DEVICE}" - "Køyr eit skal i installeringsmiljøet" - "Vel eit anna rot-filsystem" - "Start systemet om att" - "Køyrer eit skal" - "Etter denne meldinga vil du få eit skal med ${DEVICE} montert på «/». Viss " - "du treng andre filsystem (som «/usr»), så må du montere desse sjølv." - "Feil ved køyring av skal i /target" - "Eit skal (${SHELL}) blei funne på rotfilsystemet ditt (${DEVICE}), men det " - "oppstod ein feil under køyring." - "Ingen skal funne i /target" - "Ingen brukbare skal blei funne i rotfilsystemet ditt (${DEVICE})." - "Interaktivt skal på ${DEVICE}" - "Etter denne meldinga vil du få eit skal med ${DEVICE} montert på «/target». " - "Du kan arbeide i dette skalet med dei verktøya som finst tilgjengeleg i " - "installasjonsmiljøet. Viss du treng å gjere filsystemet til rot-filsystem, " - "så køyrer du «chroot /target». Viss du treng andre filsystem (som «/usr»), " - "så må du montere desse sjølv." - "Etter denne meldinga vil du få eit skal i installasjonsmiljøet. Ingen " - "filsystem er monterte." - "Interaktivt skal i installasjonsmiljøet" - "Passordstreng for ${DEVICE}:" - "Skriv inn passordstrengen for det krypterte dataområdet ${DEVICE}." - "Viss du ikkje skriv inn noko, vil dataområdet ikkje vere tilgjengeleg under " - "redningsoperasjonar." - "Automatisk" - "Partisjonar som skal settast saman:" - "Vel partisjonar som skal settast saman til ei RAID-rekkje. Viss du vel " - "«Automatisk», vil alle einingar med fysiske RAID-volum bli skanna og sette " - "saman." - "Merk at ein RAID-partisjon på slutten av ein disk av og til kan gjere at " - "disken blir feilaktig registrert for å ha eit fysisk RAID-volum. I så fall " - "bør du velje passande partisjonar individuelt." - "Vil du montere eigen ${FILESYSTEM}-partisjon?" - "Det installerte systemet verkar å bruke ein særskilt ${FILESYSTEM}-partisjon." - "Det er vanlegvis lurt å montera det av di det til dømes vil gjere det mogleg " - "å installera oppstartslastaren på nytt. Men viss filsystemet på " - "${FILESYSTEM} er øydelagt, vil du kanskje unngå å montere det." - "Installerer oppstartssystemet Aboot" - "Viss den ønskte tidssona ikkje finst i lista, må du gå tilbake til val av " - "språk og velja eit land som brukar den ønskte tidssona (landet du bur i " - "eller er i no)." - "Koordinert universaltid (UTC)" - "Vel tidssona di:" - "Vel ein stad i tidssona di:" - "Vel ein by i tidssona di:" - "Vel staten eller provinsen i tidssona di:" - "McMurdo" - "Rothera" - "Palmer" - "Mawson" - "Davis" - "Casey" - "Vostok" - "Dumont-d’Urville" - "Syowa" - "Australsk hovudstadsterritorium" - "New South Wales" - "Victoria" - "Nordterritoriet" - "Queensland" - "Sør-Australia" - "Tasmania" - "Vest-Australia" - "Eyre Highway" - "Yancowinna County" - "Lord Howe-øya" - "Acre" - "Alagoas" - "Amazonas" - "Amapá" - "Bahia" - "Ceará" - "Distrito Federal" - "Espírito Santo" - "Fernando de Noronha" - "Goiás" - "Maranhão" - "Minas Gerais" - "Mato Grosso do Sul" - "Mato Grosso" - "Pará" - "Paraíba" - "Pernambuco" - "Piauí" - "Paraná" - "Rio de Janeiro" - "Rio Grande do Norte" - "Rondônia" - "Roraima" - "Rio Grande do Sul" - "Santa Catarina" - "Sergipe" - "São Paulo" - "Tocantins" - "Newfoundland" - "Atlanterhavet" - "Austleg" - "Sentral" - "Aust-Saskatchewan" - "Saskatchewan" - "Mountain" - "Stillehavet" - "Kinshasa" - "Lubumbashi" - "Santiago" - "Påskeøya" - "Guayaquil" - "Galápagos" - "Madrid" - "Ceuta" - "Kanariøyane" - "Yap" - "Truk" - "Pohnpei" - "Kosrae" - "Godthåb" - "Danmarkshavn" - "Scoresbysund" - "Thule" - "Vestleg (Sumatra, Jakarta, Java, Vest- og Sentral-Kalimantan)" - "Sentral (Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Aust- and Sør-Kalimantan)" - "Austleg (Maluku, Papua)" - "Tarawa på Gilbertøyane" - "Enderbury på Phoenixøyane" - "Kiritimati på Line Islands" - "Almaty" - "Qyzylorda" - "Aqtobe" - "Atyrau" - "Oral" - "Ulan Bator" - "Hovd" - "Choibalsan" - "Nordvest" - "Sonora" - "Søraust" - "Auckland" - "Chathamøyane" - "Tahiti på Society Islands" - "Marquesasøyane" - "Gambierøyane" - "Lisboa" - "Madeiraøyane" - "Azorane" - "Moskva-01 – Kaliningrad" - "Moskva+00 – Moskva" - "Moscow+01 – Samara" - "Moskva+02 – Jekaterinburg" - "Moskva+03 - Omsk" - "Moskva+04 – Krasnojarsk" - "Moskva+05 – Irkutsk" - "Moskva+06 – Jakutsk" - "Moskva+07 – Vladivostok" - "Moskva+08 – Magadan" - "Moskva+09 – Kamtsjatka" - "Johnstonatollen" - "Midwayøyane" - "Wakeøya" - "Alaska" - "Hawaii" - "Arizona" - "Aust-Indiana" - "Samoa" - "Port Moresby" - "Bougainville" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nn/packages_po_sublevel4_nn.po - "!! FEIL: %s" - "TASTETRYKK:" - "«%c»" - "Viser denne hjelpeteksten" - "Gå tilbake til det førre spørsmålet" - "Vel ei tom oppføring" - "Du har fleire val med '%c' og '%c'" - "Du kan sjå dei førre vala med '%c'" - "Du kan sjå dei neste vala med '%c'" - "Leietekst: «%c» for hjelp, standard=%d> " - "Leietekst: «%c» for hjelp> " - "Leietekst: «%c» for hjelp, standard=%s> " - "[Trykk Enter for å halde fram]" - "Ønskt brukarflate:" - "Pakker som bruker debconf til oppsett har felles utsjånad og utforming. Du " - "kan velja kva brukarflate dei skal ha." - "Ingen" - "«Ingen» vil aldri stilla deg noko spørsmål." - "Tekst" - "«Tekst» er eit tradisjonelt tekstgrensesnitt." - "Newt" - "«Newt» er eit fullskjerm, teiknbasert grensesnitt." - "GTK" - "«GTK» er eit grafisk grensesnitt som kan nyttast i alle grafiske miljø." - "Gjer dette ChromeOS-kortet oppstartbart" - "Gjer ChromeOS-kortet oppstartbart" - "Installerer verkty for å handsama ChromeOS-oppstartsbiletfiler" - "Sjekkar ChromeOS-kjernepartisjonar" - "Oppdaterer initramfs" - "Lagar ei oppstartsbiletfil" - "Skriv oppstartsbiletet til disk" - "Fann ikkje nokon brukande ChromeOS-kjernepartisjon" - "Det hende ein feil ved leiting etter ein ChromeOS-kjernepartisjon." - "Klarte ikkje å laga ei oppstartsbiletfil" - "Det hende ein feil under bygging av ei oppstartsbiletfil." - "Fekk ikkje til å skriva oppstartsbiletfila til disk" - "Det hende ein feil medan oppstartsbiletfila vart skriven til disk." - "Endra oppsett for initramfs-reglar?" - "Klarte ikkje å laga ei lita nok oppstartsbiletfil for dette kortet. " - "Vanlegvis kan dette løysast ved å ha med færre modular i initramfs-en." - "Set opp flash-minne for oppstart av systemet" - "Gjer systemet oppstartbart" - "Klargjer systemet …" - "Skriv kjernen til flash-minne ..." - "Opprettar oppstartsbilete på disk ..." - "Gjer systemet oppstartbart" - "Skal GRUB installerast?" - "GRUB 2 er den neste generasjonen av GNU GRUB, oppstartshandsamaren som " - "vanlegvis vert nytta på i386/amd64-maskiner. No er han òg tilgjengeleg for " - "${ARCH}." - "Han har interessante nye funksjonar, men er framleis eksperimentell " - "programvare for denne arkitekturen. Om du vel å installera han, må du vera " - "budd på at ting kan verta øydelagde, og ha ein viss idé om korleis du " - "gjenopprettar systemet om det ikkje startar skikkeleg. Det er ikkje tilrådd " - "å prøva dette i produksjonsmiljø." - "Klarte ikkje montera ${PATH}" - "Klarte ikkje å montera ${FSTYPE}-filsystemet på ${PATH}." - "Åtvaring: Det kan vere systemet ditt ikkje vil starte opp!" - "Klarte ikkje å montera /target/proc" - "Klarte ikkje å montera proc-filsystemet på /target/proc." - "Set opp maskinvarevariablar for automatisk oppstart" - "Nokre variablar må setjast i Genesis fastprogramvara for at systemet ditt " - "skal starte opp automatisk. Ved slutten av installasjonen vil systemet " - "starte på nytt. På kommandolinja til fastprogramvara kan du slå på " - "automatisk oppstart ved å setje desse variablane:" - "Du vil måtte gjere dette berre ein gong. Etterpå skriv du inn «boot»-" - "kommandoen eller startar systemet på nytt for å gå vidare til det " - "nyinstallerte systemet ditt." - "Alternativt vil du vere i stand til å starte opp kjernen manuelt ved å " - "skrive dette på kommandolinja til fastprogramvara:" - "Nokre variablar må setjast i CFE for at systemet ditt skal starte opp " - "automatisk. Ved slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På " - "kommandolinja til fastprogramvara kan du forenkle oppstarten ved å setje " - "desse variablane:" - "Du vil berre trenge å gjere dette éin gong. Dette gjer deg i stand til å " - "utføre kommandoen «boot_debian» på CFE-kommandolinja." - "Viss du føretrekk å starte automatisk ved kvar oppstart, kan du setje desse " - "variablane i tillegg til dei over:" - "Virtuell disk %s (%s)" - "Virtuell disk %s, partisjon #%s (%s)" - "acls - støtte for POSIX.1e tilgangskontrolliste" - "kortform - bruk berre den gamle MS-DOS 8.3-forma for filnamn" - "ChromeOS-kjernepartisjon" - "CrOS" - "Fann ingen brukande ChromeOS-kjernepartisjon. Minst éin slik partisjon " - "trengst for at maskina di skal kunna starta opp med ChromeOS sine " - "verifiserte oppstartsmetodar (med CTRL+D eller CTRL+U). Desse partisjonane " - "må vera på same fysiske disk som anten rot- eller oppstartspartisjonen. To " - "512 MiB-partisjonar er nok greitt for dei fleste installasjonar." - "Om du ikkje kan starta opp maskina inn i det installerte systemet på nokon " - "annan måte (som legacy-oppstart med CTRL+L), så kan det føra til ei maskin " - "som ikkje kan starta om du held fram med installeringa." - "Set opp nettverksblokkeininga" - "Handlingar for oppsett av NBD:" - "${NUMBER} einingar er tilkopla." - "Tenar for nettverksblokkeining:" - "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa for systemet som køyrer NBD-tenaren." - "Namn på NBD-eksport" - "Skriv inn NBD-eksportnamnet som trengst for å få tilgang til NBD-tenaren. " - "Namnet må samsvara med ein eksisterande eksport på tenaren." - "Node for nettverksblokkeining:" - "Vel NBD-einingsnoden som du vil kopla til eller frå." - "Klarte ikkje å kopla til NBD-tenaren" - "Klarte ikkje å kopla til NBD-tenaren. Sjå til at verten og eksportnamnet du " - "skreiv inn stemmer, at NBD-tenarprosessen køyrer på den verten, at " - "nettverket er sett opp rett, og prøv på nytt." - "Ingen ledige nodar for nettverksblokkeining" - "Anten er alle dei tilgjengelege nodane for NBD-einingar i bruk eller så " - "gjekk noko gale med attkjenning av nodane." - "Ingen fleire nodar for NBD-einingar kan setjast opp før ein som alt er " - "konfigurert vert kopla frå." - "Ingen tilkopla nodar for nettverksblokkeining vart funnen" - "Nett no er ingen nettverksblokkeiningsnodar kopla til nokon tenar. Så då kan " - "du heller ikkje kopla frå nokon." - "Kopla til ei nettverksblokkeining" - "Kopla frå ei nettverksblokkeining" - "Avslutt og gå tilbake til partisjoneringsprogrammet" - "For å starte opp det nye systemet ditt, blir ein sokalla oppstartslastar " - "brukt. Han vert installert på ein oppstartspartisjon. Oppstartsflagget må " - "setjast for denne partisjonen. Ein slik partisjon vil bli markert med " - "«${BOOTABLE}» i hovudmenyen til partisjoneringa." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/nn/packages_po_sublevel5_nn.po - "Vil du bruke ufri fastvare?" - "ZFS-lager %s, volum %s" - "DASD %s (%s)" - "DASD %s (%s), partisjon #%s" - "Oppstartspartisjonen din er ikkje sett opp med eit ext2-filsystem. Dette er " - "naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. Gå tilbake og bruk ext2-" - "filsystemet." - "Oppstartspartisjonen er ikkje plassert på den første partisjonen på " - "platelageret. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. Gå " - "tilbake og bruk den første partisjonen som oppstartspartisjon." - "Reservert oppstartsområde for BIOS" - "biosgrub" - "ctc: Kanal-til-kanal (CTC) eller ESCON-samband" - "qeth: OSA-Express i QDIO-modus / HiperSockets" - "iucv: Inter-User Communication Vehicle - berre tilgjengeleg for VM-gjester" - "virtio: KVM VirtIO" - "Einingstype for nettverk:" - "Vel typen til det primære nettverksgrensesnittet du skal bruke til å " - "installere Debian-systemet med (via NFS eller HTTP). Berre dei opplista " - "nettverkseiningane er støtta." - "CTC-leseeining:" - "Dei følgjande einingsnummera kan høyre til CTC- eller ESCON-samband." - "CTC-skriveeining:" - "Godtar du dette oppsettet?" - "Dei oppsette parameterane er:\n" - " lesekanal = ${device_read}\n" - " skrivekanal = ${device_write}\n" - " protokoll = ${protocol}" - "Fann ingen CTC- eller ESCON-samband" - "Sjå etter at du har sett dei opp rett." - "Protokoll for dette sambandet:" - "Eining:" - "Vel eining for OSA-Express QDIO / HiperSockets." - "Parameterane i oppsettet er:\n" - " kanalar = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" - " port = ${port}\n" - " lag2 = ${layer2}" - "Fann ingen OSA-Express QDIO-kort eller HiperSockets" - "Fann ingen OSA-Express-QDIO-kort eller HiperSockets. Dersom du køyrer VM, " - "pass på at kortet er kopla til denne gjesten." - "Port:" - "Oppgje relativ port for dette sambandet." - "Skal denne eininga brukast i lag2-modus?" - "OSA-Express-kort brukar som standard lag3-modus. Då vert LLC-hovuda fjerna " - "frå innkomande IPv4-pakkar. Om kortet vert sett i lag2-modus, så blir MAC-" - "adressane til IPv4-pakkane verande." - "Den oppsette parameteren er:\n" - " peer = ${peer}" - "VM-node:" - "Oppgje namnet på den VM-noden du vil kopla deg til." - "Dersom du vil ha samband til fleire nodar, bruk kolon som skiljeteikn, til " - "dømes «tcpip:linux1»." - "Standard tenarnamn for TCP/IP på VM er TCPIP, på VIF er det $TCPIP. Merk: " - "IUCV må vere slått på i VM-brukarkatalogen for at denne drivaren skal " - "fungera, og det må vere sett opp i begge endar av sambandet." - "Set opp nettverkseininga" - "Tilgjengelege einingar:" - "Følgjande lagringseiningar med direktetilgang (DASD) er tilgjengelege. Vel " - "dei einingane du vil bruke ein om gongen." - "Vel «Ferdig» nedst i lista når du er ferdig." - "Vel eining:" - "Vel ei eining. Du må oppgje fullstendig einingsnummer, inkludert leiande " - "nullar." - "Ugyldig eining" - "Eit ugyldig einingsnummer er valt." - "Vil du formatera eininga?" - "Direktelagringseininga (DASD) ${device} er allereie formatert på lågnivå." - "Vel om du vil formatera om att og fjerna alle data på direktelagringseininga " - "(DASD). Merk at formatering av DASD kan ta lang tid." - "Direktelagringseininga (DASD) ${device} er ikkje formatert på lågnivå. " - "Direktelagringseiningar må vere formatert før du kan lage partisjonar." - "Direktelagringseininga (DASD) ${device} er i bruk" - "Kan ikkje formatera direktelagringseininga (DASD) ${device} på lågnivå fordi " - "eininga er i bruk. Eksempelvis kan direktelagringseininga vera med i ei " - "eining knytt til ei LVM-volumgruppe." - "Formaterer ${device} ..." - "Set opp lagringseiningar med direktetilgang (DASD)" - "Installer oppstartslastaren ZIPL på eit platelager"