
*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/br/packages_po_sublevel1_br.po
- "C'hwitadenn war pellgargadur ur restr :"
- "Afrika"
- "Azia"
- "Mor Atlantel"
- "Karaib"
- "Amerika ar c'hreiz"
- "Europa"
- "Meurvor Indez"
- "Amerika an Norzh"
- "Oseania"
- "Amerika ar Su"
- "O kargañ parzhioù ouzhpenn"
- "O kargañ ${PACKAGE}"
- "O kefluniañ ${PACKAGE}"
- "Kefluniañ ardoer ar pakadoù"
- "O seveniñ ${SCRIPT}..."
- "Trobarzhell war arver :"
- "O wiriañ ar staliadur..."
- "Kuitaat ar staliadur ?"
- "Arverañ meziantoù nad int ket digor ?"
- "O prientiñ staliadur ar reizhiad diazez..."
- "O staliañ ar reizhiad diazez"
- "Oc'h arventennañ ar reizhiad diazez..."
- "O kefluniañ an tarzhioù mod APT..."
- "Oc'h hizivaat roll ar pakadoù hegerz..."
- "O staliañ pakadoù ouzhpenn..."
- "O staliañ pakadoù ouzhpenn - oc'h atoriñ ha staliañ ${SUBST0}..."
- "Staliañ ar reizhiad diazez"
- "${SECTION} : ${INFO}..."
- "O talvoudekaat ${SUBST0}..."
- "Oc'h atoriñ ${SUBST0}..."
- "Oc'h eztennañ ${SUBST0}..."
- "O tipakañ ${SUBST0}..."
- "O kefluniañ ${SUBST0}..."
- "O staliañ pakadoù ar graoñell..."
- "O tipakañ ar pakadoù azgoulennet..."
- "O kefluniañ ar pakadoù azgoulennet..."
- "O staliañ ar pakadoù diazez..."
- "O tipakañ ar reizhiad diazez..."
- "O kefluniañ ar reizhiad diazez..."
- "Staliet eo bet ar reizhiad diazez gant berzh."
- "O tiuzañ ar c'hernel da staliañ..."
- "O staliañ ar c'hernel..."
- "Staliadur ar c'hernel - oc'h atoriñ hag o staliañ ${SUBST0}..."
- "Kenderc'hel"
- "Distreiñ"
- "Ya"
- "Ket"
- "Nullañ"
- "LTR"
- "Skrammpakad"
- "Skrammpakad enrollet e %s"
- "O pellgargañ ar restr Release..."
- "Dibab ur velezour eus diell Debian"
- "enankañ an titouroù gant an dorn"
- "Bro melezour diell Debian :"
- "Melezour diell Debian :"
- "Kefluniañ ar c'hlavier"
- "all"
- "Orin ar c'hlavier :"
- "Aozadur ar c'halvier :"
- "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ."
- "Prennañ ar Pennlzh"
- "Alt tu-dehoù (Alt Gr)"
- "Ctrl tu-dehoù"
- "Pennlizherenn tu-dehoù"
- "Stokell \"Siell\" a-zehou"
- "Stokell al lañserioù"
- "Ctrl tu-kleiz+Pennlizherenn tu-kleiz"
- "Alt+Pennlizherenn"
- "Ctrl+Pennlizherenn"
- "Ctrl + Alt"
- "Alt+Prennañ Pennlzh"
- "Ctrl tu-kleiz+Pennlizherenn tu-kleiz"
- "Alt tu-kleiz"
- "Ctrl tu-kleiz"
- "Pennlizherenn tu-kleiz"
- "Stokell \"Siell\" a-zehou"
- "Stokell da brennañ an dibuniñ"
- "Kevamsavadur ebet"
- "Hentenn da gevamsaviñ etre ar mod broadel hag ar mod latin :"
- "Taolit evezh : ar stokeloù war ar roll n'emaint ket war an holl glavieroù."
- "Albaneg"
- "Bosneg"
- "Aozadur ar c'hlavier"
- "Sinaeg"
- "Kenderc'hel"
- "Davis"
- "Esperanteg"
- "Bosneg"
- "Gurmukhī"
- "Oseania"
- "Iwerzhoneg"
- "Koreeg"
- "Aozadur ar c'hlavier"
- "Aozadur ar c'hlavier"
- "Amerika an Norzh"
- "Maceio"
- "Amerika an Norzh"
- "Perseg ; Farsi"
- "Bosneg"
- "Tamouleg"
- "Sinaeg"
- "Dinoadur dafar da kavout lennerioù CD-ROM"
- "Dibabit ur bazenn staliañ"
- "O c’hwilervañ ${DIR}..."
- "O wiriañ ar staliadur..."
- "Parzhioù staliadur da garg"
- "Kefluniañ an eurier"
- "Kefluniadur an eurier"
- "Erounit un dermenell"
- "Dilezel ar staliañ"
- "Oc'h enrollañ ar molladoù..."
- "O kefluniañ ar rouedad..."
- "O staliañ ar pakad '${GRUB}'..."
- "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù"
- "O staliañ ar pakad GRUB"
- "Dinoadur an dafar evit ar rouedad"
- "Dinoiñ dafar rouedad"
- "Dinoiñ pladennoù"
- "Dinoadur ar c'hantennoù hag an holl zafarioù all"
- "O tinoiñ an dafar, gortozit mar plij..."
- "O kargañ ar mollad '${MODULE}' evit '${CARDNAME}'..."
- "O lañsañ gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer..."
- "O c'hortoz deraouekadur an dafar..."
- "Dibabit ur yezh/Choose language"
- "O gwarediñ ar yezh..."
- "Diuzañ ur parzhad"
- "Diuzit ho maez eur"
- "O kefluniañ yezhoù ar reizhiad"
- "Bremañ n'eus ket tu da cheñch ar yezh ken"
- "Amañ n'eus ket mui tro kemmañ ar yezh evit ar staliañ, met kemmañ ar vro pe "
- "al lec'hiadur a c'hallit."
- "A-benn diuzañ ur yezh disheñvel e vo ret deoc'h dilezel ar staliadur-mañ hag "
- "adlañsañ ar meziant stalaiñ."
- "Kenderc'hel gant ar staliadur er yezh diuzet ?"
- "N'eo ket echu troidigezh ar meziant staliañ evit ar yezh diuzet."
- "N'eo ket klok penn da benn troidigezh ar meziant staliañ evit ar yezh diuzet."
- "Talvezout a ra e vo skrammet e saozneg un darn eus ar boestoù emziviz."
- "Mar bez graet un dra disheñvel diouzh ar staliañ dre ziouer rik ha rik e vo "
- "skrammet ul lod eus ar boestadoù emziviz e soazneg moarvat."
- "Mar bez kendalc'het ar staliadur er yezh diuzet e vo skrammet an darn vrasañ "
- "eus ar voestadoù emziviz gant un doare dereat met - dreist-holl mar bez "
- "graet gant an dibarzhioù kempleshañ eus ar meziant staliañ - ul lod a vo "
- "skrammet e saozneg kentoc'h."
- "Mar bez kendalc'het ar staliadur er yezh diuzet e vo skrammet an darn vrasañ "
- "eus ar voestadoù emziviz gant un doare dereat met - dreist-holl mar bez "
- "graet gant an dibarzhioù kempleshañ eus ar meziant staliañ - ul lod vihan "
- "anezho a vo skrammet e saozneg kentoc'h."
- "Moarvat ne vo ket lennet ur voestad emziviz na vefe ket troet er yezh bet "
- "diuzet ganeoc'h, koulskoude n'haller ket lavaret ne chom ket ul lodig anezho."
- "Ma n'anavezit ket mat ar yezh dazeilel e vo gwell ganeoc'h diuzañ ur yezh "
- "all pe zilezel ar staliadur."
- "Mar bez dilezet ganeoc'h e vo roet tro deoc'h da ziuzañ ur yezh disheñvel pe "
- "dilezel ar staliadur a c'hallot."
- "all"
- "Diuzit ur vro, un dachenn pe ul lec'h douaroniezhek :"
- "Dibabit ur c'hevandir pe ur rannvro :"
- "Ar chevandir pe ar rannvro m' emañ ar vro goulennet."
- "Lañser pennañ meziant staliañ Debian"
- "Dibabit ar bazenn staliañ da heul :"
- "Auto-kefluniañ ar rouedad ?"
- "Anv domani :"
- "Chomlec'hioù an dafariad anvioù :"
- "Ketal ar rouedad kentael :"
- "ESSID hep neud evit ${iface} :"
- "An dra-se a c'hall bout hir a-walc'h."
- "Anv an urzhiataer :"
- "Roit anv an urzhiataer evit ar reizhiad-mañ."
- "Kefluniañ ar rouedad"
- "Skouer rouedad diorjal :"
- "Dibabit ar bazenn staliañ da heul."
- "Anv ostiz DHCP :"
- "Kefluniañ ar rouedad gant DHCP"
- "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro"
- "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro gant un anv ostiz mod DHCP"
- "Kefluniañ ar rouedad gant an dorn"
- "Arabat kefluniañ ar rouedad evit poent"
- "Hentenn gefluniañ ar roedad :"
- "C'hwitadenn war emgefluniadur ar rouedad"
- "Adkefluniañ ar rouedad hep orjalenn"
- "Maskl rouedad :"
- "Maskl rouedad :"
- "Treuzell :"
- "Treuzell :"
- "Daoust hag eo reizh an titour-mañ ?"
- "Skoazell a-fet parzhiñ"
- "Gortozit, mar plij..."
- "Dre zorn"
- "Disrannañ ar parzhad /home"
- "O c'hwilervañ ar c'hantennoù..."
- "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..."
- "Mentrezhadur ar parzhadoù"
- "O keweriañ..."
- "Egor diac'hub"
- "diarvarus"
- "kentael"
- "poellek"
- "ken/poel"
- "#%s"
- "IDE%s mestr (%s)"
- "IDE%s sklav (%s)"
- "IDE%s mestr, parzhad #%s (%s)"
- "IDE%s sklav, parzhad #%s (%s)"
- "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
- "SCSI%s (%s,%s,%s), parzhad #%s (%s)"
- "Dilezel al lañser-mañ"
- "diarvaret"
- "mentrezhañ"
- "mirout"
- "ext2"
- "fat16"
- "fat32"
- "swap"
- "Mentrezhañ ar parzhad"
- "fat16"
- "ext3"
- "ext4"
- "jfs"
- "O jediñ stad nevez taol ar parzhad..."
- "Derou"
- "Dibenn"
- "Lec'hiadur ar parzhad nevez :"
- "Kentidik"
- "Poellek"
- "Rizh evit ar parzhad nevez :"
- "xfs"
- "O c'hwilervañ ar restroù..."
- "O naetaat..."
- "Oc'h enrollañ ar maez eur..."
- "Anv klok evit an arveriad nevez :"
- "Anv arveriad evit ho kont :"
- "Dibabit ur ger tremen evit an arveriad nevez :"

*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level1/files/br/packages_po_sublevel2_br.po
- "Parzhioù staliadur da garg :"
- "An holl barzhioù rekis evit echuiñ ar staliadur a vo karget ent emgefreek ha "
- "n'int ket diskwelet amañ. Parzhioù all gant pouezusted izeloc'h a zo "
- "diskwelet amañ dindan. Emichañs n'int ket rekis, met an implijer bennak a "
- "c'hellfe bezañ dudiet ganto."
- "Gouezit ha ma diuzit ur parzh a rekiz all, ar parzhioù-se a vo karget ivez."
- "Evit arboellañ ar vemor e vez diuzet ar parzhioù a zo rekis evit ar "
- "staliadur dre ziouer. Parzhioù all ar meziant staliañ n'int ket holl rekis "
- "evit ur staliadur diazez. Newazh ho po ezhomm unan bennak anezho, evel "
- "molladoù zo ar c'hernel, rankout a rafec'h lenn gant evezh ar roll ha diuziñ "
- "ar parzhioù ho peus ezhomm."
- "C'hwitet gant kargañ ar parzh staliadur"
- "C'hwitet gant kargañ ${PACKAGE} evit abegoù dianav. O tilezel."
- "Kenderc'hell da staliañ hep kargañ molladoù ar c'hernel ?"
- "Kavet ez eus bet molladoù ar c'hernel ebet. Moarvat ez eo ar c'hernel "
- "implijet gant ar goulev staliañ disheñvel diouzh hini a zo e-barzh diell "
- "Debian."
- "O c'hwilervañ ar mirlec'hioù lec'hel..."
- "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..."
- "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..."
- "O c'hwilervañ mirlec'hioù an hizivadurioù a-fet diogelroez..."
- "Adklask"
- "Leuskel a-gostez"
- "N'haller ket tizhout ar mirlec'h"
- "C'hwitadenn war pellgargadur ur restr :"
- "N'haller ket staliañ ar reizhiad diazez"
- "Ar meziant staliañ n'hall ket kavout penaos staliañ ar reizhiad diazez. "
- "N'eus ket bet kavet ur CD-ROM ha n'eus ket bet kefluniet ur velezour "
- "dalvoudek."
- "N'haller ket staliañ ${PACKAGE}"
- "Evezh : ${INFO}"
- "eizik"
- "uhel"
- "krenn"
- "izel"
- "Leuskel ar goulennoù gant un  devetegezh izeloc'h eget :"
- "Ar pakadoù a implij debconf evit o c'hefluniadur a renk ar goulennoù d'ober "
- "hervez o zevetegezh. Ne vez diskouezet nemet ar goulennoù gant ur renk "
- "tevetegezh pe kevatal d'ar re a zo bet dibabet ; ne vo ket taolet pled deus "
- "ar goulennoù dister."
- "Tu 'zo deoc'h dibab nebeutoc'h a c'houlennoù savet diganeoc'h :\n"
- " -'arvarus' a dalvez evit elfennoù a c'hellfe distruj ar sistem\n"
- "    paneve an implijer.\n"
- " -'huel' a dalvez evit elfennoù n'o deus ket kinnigoù dre ziouer dizanjer.\n"
- " -'krenn' a dalvez evit elfennoù reizh hag o deus kinnigoù dre ziouer "
- "dizanjer.\n"
- " -'izel' a dalvez evit elfennoù anat hag o deus kinnigoù dre ziouer az aio "
- "en dro\n"
- "   peurliesañ."
- "Da skouer, tevetegezh ar goulenn-mañ zo 'krenn', ha ma oa ho tevetegezh "
- "'uhel' pe 'eizik' endeo, ne vefe ket posupl deoc'h gwelout ar goulenn-mañ."
- "Kemmañ tevetegezh debconf"
- "Melezour fall an diell"
- "Godthab"
- "Rizh ar c'hlavier :"
- "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ."
- "An div stokell 'Siell'"
- "Hentenn a-benn trec'haoliñ gant un doare padennek etre an enankad broadel "
- "hag an hini latin."
- "Ma ne blij ket deoc'h ar mollad-se, dibabit an dibarzh \"Trec'haoliñ "
- "emgefeek ebet\""
- "Dinoadur aozadur ho klavier"
- "N'eus stokell AltGr ebet"
- "An div stokell 'Siell'"
- "Stokell 'Kedaozañ' ebet"
- "Stokell 'Kedaozañ' ebet"
- "Ar stokell 'Kedaozañ'  (anavezet ivez evel Stokell_lies) a laka an "
- "urzhiataer da jubenniñ ar pouezadurioù stokelloù da zont evel ur blokad a-"
- "benn krouiñ an arouezennoù n'emaint ket war ar c'hlavier."
- "O wiriañ ar staliadur..."
- "Kargañ sturioù ar CD-ROM diouzh ur media helam ?"
- "Marteze ho po ezhomm kargañ sturioù CD-ROM ouzhpenn diouzh media helam evel "
- "ur gantennig. Mard hoc'h eus media evel-se, enlakait i ha kendalc'hit ganti. "
- "A-hend-all e vo roet deoc'h an dibarzh dre ziuzañ gant an dorn molladoù CD-"
- "ROM."
- "Diuzañ gant an dorn ur mollad hag un drobarzhell CD-ROM?"
- "N'eus ket bet dinoet un drobarzhell CD-ROM boaz."
- "Kuitaat ar staliadur?"
- "N'hall ket ho staliadur CD-ROM bezañ savet. Moarvat n'edo ket ar CD-ROM e-"
- "barzh an drobarzhell. Mard eo an dra-se e c'hallit enlakaat ur CD-ROM ha "
- "klask en-dro."
- "Ezhomm ez eus ur mollad evit tizhout ar CD-ROM :"
- "N'eo ket bet kavet an drobarzhell CD-ROM gant an dinoadur emgefreek. Gallout "
- "a rit klask da gargañ ur mollad arbennik mard emañ ganeoc'h un drobarzhell "
- "CD-ROM divoutin (nad eo ket na mod IDE na mod SCSI)."
- "Restr an drobarzhell a-benn tizhout ar CD-ROM :"
- "A-benn tizhout ho lenner CD-ROM, enankit mar plij, restr an trevnad a dle "
- "bezañ arveret. Ar trevnadoù diskoueriek a ra gant restroù trobarzhell "
- "diskoueriek (evel /dev/mcdx)."
- "Pazenn staliañ c'hwitet"
- "Emzinoadur ar CD-ROM zo bet graet gant berzh. Un drobarzhell CD-ROM zo bet "
- "kavet hag emañ ar gantenn ${cdname} enni bremañ. Kenderc'hel a ray ar "
- "staliadur."
- "Direizh eo ar CD-ROM dinoet"
- "Ur gantenn ez eus el lenner CD-ROM ha n'haller ket arverañ ar gantenn-se "
- "evit ar staliadur."
- "Mar plij, enlakait ur CD dereat a-benn kenderc'hel gant ar staliadur."
- "Fazi e-pad ma oa o lenn ar restr Release"
- "War hañval n'eus ket ur restr talvoudek 'Release' er CD-ROM pe n' hall ket "
- "bezañ lennet gant un doare dereat."
- "Grit gant an arc'had \"exit\" evit distreiñ d'al lañser staliañ."
- "C'hwitadenn war eilañ ur restr diwar ur CD-ROM. Klask en-dro ?"
- "Kefluniañ an eurier en ur arverañ NTP ?"
- "Linenn-urzhiañ etregwezhiat"
- "Goude ar gemenadenn-mañ, \"ash\" emaoc'h o vont da implij, un eilskrid eus "
- "Bourne-shell eo."
- "Ar reizhiad pennrestroù a zo ur gantenn vemor. Ar reizhiadoù restroù hag a "
- "zo war ar gantenn galet a zo liammet ouzh \"/target\". An aozer skridoù "
- "hegerz zo nano. Bihan hag aes eo-eñ d'ober gantañ. Evit kaout ur mennozh eus "
- "peseurt arloadoù mod Unix talvoudus a zo hegerz, grit gant an arc'had "
- "\"help\"."
- "Grit gant an arc'had \"exit\" evit distreiñ d'al lañser staliañ."
- "Kuitaat ar stalier demo"
- "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat bremañ ?"
- "Ma n'eo ket echu ar staliañ ganeoc'h, e chomo ar reizhiad en ur stad ken na "
- "c'hallot ket ober gantañ."
- "N'eo ket hegerz enlugellad an dermenell"
- "Ret eo ur mollad helebini termenell ar stumm staliader evit reiñ un haez "
- "linenn urzhiañ. War an tu all n'eo ket da vak ar mollad-se."
- "Ret eo bezañ da vak war lerc'h tennad \" kargañ parzhioù ouzhpenn\"."
- "War an eil tu, gallout a rit mont el linenn urzhiañ o pouezañ Ctrl+Alt+F2. "
- "Gallout a reot mont en dro staliader oc'h implij Alt+F5."
- "Ger tremen GRUB :"
- "Kartenn Ethernet ebet"
- "Stur goulennet gant ho kartenn Ethernet :"
- "N'eus ket bet dinoet kartenn Ethernet ebet. Ma n'anavezit ket anv ar stur "
- "goulennet gant ho kartenn Ethernet e vez diuzet diwar ar roll."
- "Kartenn Ethernet n'eo ket bet kavet"
- "N'eo ket bet kavet ar gartenn Ethernet war ar reizhiad."
- "kenderc'hel hep ul lenner kantennoù"
- "Stur ret evit ho lenner kantennoù :"
- "Dinoet ez eus bet lenner ebet. Mard anavezit anv ar stur goulennet gant ho "
- "lenner kantennoù e c'hallit diuzañ eñ diwar ar roll."
- "Media parzhus ebet"
- "Kavez ez eus bet media parzhus ebet"
- "Mar plij, gwiriit emañ staget ar gantenn galet ouzh an urzhiataer-mañ."
- "Molladoù da gargañ :"
- "Loc'hañ gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer ?"
- "Mar plij, dibabit mar bez loc'het gwazerezhioù kartennoù an urzhiataer a-"
- "benn reiñ an aotre da arverañ kartennoù mod PCMCIA."
- "Dibarzhioù ledad al loazioù evit PCMCIA :"
- "Evit al lod brasañ eus an dafarioù n'eo ket ret erspizañ un dra bennak amañ."
- "Fazi e-pad ma oa o lañsañ '${CMD_LINE_PARAM}'"
- "Kargañ ar sturioù a vank diouzh ar media helam ?"
- "Kargañ ar c'horrc'houleveg a vank diouzh ur media helam ?"
- "Ezhomm eus euz restroù korrc'houleveg dizigor gant ho tafar evit mont en-"
- "dro. Karget e vez ar c'horrc'houleveg diouzh medioù helam evit un alc'hwez "
- "USB pe ur gantennig."
- "Restroù ar c'horrc'houleveg hag a vank zo : ${FILES}"
- "Skouer rouedad diorjal:"
- "N'haller ket enrollañ ar c'herzhlevrioù"
- "Ar c'havlec'hiad \"${DIR}\" n'euz ket anezhañ."
- "Dibabit ur yezh :"
- "Roit anv an urzhiataer evit ar reizhiad-mañ."
- "poellek"
- "Pazenn staliañ c'hwitet"
- "C'hwitet eo ar bazenn staliañ. Posubl eo deoc'h klask loc'hañ an elfenn "
- "sac'het adalek al lañser, pe leuskel a-gostez ha dibab un dra bennak all. An "
- "elfenn sac'het eo : ${ITEM}"
- "Dibabit ur bazenn staliañ :"
- "Ar bazenn staliañ-mañ a zo e dalc'h ur bazenn all pe veur a hini. Ar re-se "
- "n'int ket bet kaset da benn c'hoazh."
- "WPA/WPA2 PSK"
- "ESSID hep neud evit ${iface}:"
- "Alc'hwez WEP evit an drobarzhell hep orjalenn ${iface} :"
- "Alc'hwez WEP didalvoudek"
- "Anv arveriad didalvoudek"
- "Alc'hwez WEP evit an drobarzhell hep orjalenn ${iface}:"
- "Alc'hwez WEP didalvoudek"
- "Anv ostiz didalvoudek"
- "Didalvoudek eo an anv \"${hostname}\"."
- "Fazi"
- "Skouer rouedad diorjal :"
- "Kefluniadur rouedad diorjal"
- "O tinoiñ an dafar, gortozit mar plij..."
- "<tra ebet>"
- "Ethernet diorjal (802.11x)"
- "hep orjalenn"
- "Ethernet"
- "Token Ring"
- "USB net"
- "Serial-line IP"
- "Parallel-port IP"
- "Komenad Point-to-Point"
- "IPv6-in-IPv4"
- "Komenad ISDN Point-to-Point"
- "Channel-to-channel"
- "Real channel-to-channel"
- "Ketal dianav"
- "Klask emgefluniadur ar rouedad en-dro"
- "Kefluniañ ar rouedad gant DHCP"
- "Chomlec'h Point-to-point :"
- "Pellgargañ parzhoù ar staliadur"
- "Ger tremen goullo"
- "Trobarzhell war arver"
- "N'haller ket ober kemmoù war an drobarzhell ${DEVICE} evit an abegoù da "
- "heul :"
- "Parzhad war arver"
- "parzhad #${PARTITION} eus ${DEVICE} evel ${TYPE}"
- "${DEVICE} evel ${TYPE}"
- "Pezh zo d'ober gant an drobarzhell-mañ :"
- "Penaos ober gant an egor dieub-mañ :"
- "Arventennoù ar parzhad :"
- "Mentrezhet eo ar parzhad-mañ dre ${FILESYSTEM}."
- "Distreiñ d'al lañser ?"
- "arabat arverañ ar parzhad"
- "Mentrezhañ ar parzhad :"
- "ya, mentrezhañ eñ"
- "ket, mirout ar roadennoù ez eus anezho"
- "arabat arverañ"
- "mentrezhañ ar parzhad"
- "mirout hag arverañ ar roadennoù ez eus anezho"
- "N'eus ket tu da grouiñ ur reizhiad restroù"
- "Ar rizh reizhiad restroù ${FILESYSTEM} n'hall ket bezañ savet war "
- "${MOUNTPOINT} rak n'eo ket ur reizhiad restroù o vont en-dro penn da benn "
- "gant Unix. Dibabit ur reizhiad restroù disheñvel, evel ${EXT2}."
- "/ - reizhiad restroù gwrizhienn"
- "/tmp - restroù amzeriat"
- "Enankañ dre zorn"
- "Arabat sevel eñ"
- "Poent savadenn evit ar parzhad-mañ :"
- "/dos"
- "/windows"
- "Poent sevel didalvoudek"
- "Didalvoudek eo ar poent sevel hoc'h eus enanket."
- "Gant \"/\" e rank kregiñ ar poentoù sevel. Arabat dezho bezañ gant esaouioù "
- "enno."
- "Skritell evit ar reizhiad restroù er parzhad-mañ :"
- "Mentrezhañ ar maez eskemm :"
- "ya"
- "ket"
- "Skritellig :"
- "ebet"
- "Bloc'hadoù amberzet :"
- "skoueriek"
- "Poent savadenn :"
- "poent ebet"
- "Reizhiad restroù mod Ext2"
- "Reizhiad restroù mod FAT16"
- "Reizhiad restroù mod FAT23"
- "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..."
- "maez eskemm"
- "Dibarzhioù sevel :"
- "O tiverkañ ar reizhiadoù restroù..."
- "Distreiñ d'al lañser ?"
- "Kavez ez eus bet media parzhus ebet"
- "Dilezel ar staliañ"
- "Oc'h admentañ ar parzhad..."
- "Ment ar parzhad nevez :"
- "Didalvoudek eo ar poent sevel hoc'h eus enanket."
- "C'hwitadenn war an admentañ"
- "Dilezet eo bet an admentañ."
- "Ar vent uc'hek evit ar parzhad-mañ a dalv ${MAXSIZE}."
- "Didalvoudek eo ar vent"
- "Baniell evit ar parzhad nevez :"
- "Anv ar parzhad"
- "Kenderc'hel gant ar parzhiñ ?"
- "Anv :"
- "Gweredekaat"
- "Diweredekaat"
- "Admentañ ar parzhad (bremañ ${SIZE})"
- "Dilemel ar parzhad"
- "Krouiñ ur parzhad nevez"
- "Krouiñ un daol barzhad goullo nevez war an drobarzhell-mañ"
- "Arverañ evel :"
- "En em gennaskañ emgefre"
- "Anv arveriad didalvoudek"
- "Anv arveriad amberzet"
- "Miret eo arver an anv arveriad hoc'h eus enanket (${USERNAME}) evit ar "
- "reizhiad. Dibabit unan all mar plij."
