*** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/util-linux_debian_po_vi.po - "Đẩy đĩa CD ra ổ" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/iso-codes_iso_3166-1_vi.po - "Ă-ru-ba" - "A Phú Hãn" - "Cộng Hoà Hồi Giáo A Phú Hãn" - "Ăng-gô-la" - "Cộng hoà Ăng-gô-la" - "Ăng-ouí-la" - "Quần đảo A-lanh" - "An-ba-ni" - "Cộng Hoà An-ba-ni" - "Ăn-đoa-râ" - "Chức vương Ăn-đoa-râ" - "Các Tiểu Vương Quốc A-rập Thống Nhất" - "Á-căn-đình" - "Cộng hoà Á-căn-đình" - "Ac-mê-ni" - "Nước Cộng Hoà Ac-mê-ni" - "Xa-mô-a Mỹ" - "Nam Cực" - "Miền Nam Pháp" - "Ănh-thí-gua và Ba-bu-đa" - "Úc" - "Ao" - "Cộng hoà Ao" - "Ai-xợ-bai-gianh" - "Nước Cộng Hoà Ai-xợ-bai-gianh" - "Bu-run-đi" - "Cộng hoà Bu-run-đi" - "Bỉ" - "Vương quốc Bỉ" - "Bê-ninh" - "Cộng hoà Bê-ninh" - "Bông-Ne, Xin E-u-xờ-ta-ti-tút và Xa-ba" - "Buốc-khi-na Pha-xô" - "Bang-la-đesợ" - "Nước Cộng Hoà Nhân Dân Bang-la-đesợ" - "Bua-ga-ri" - "Nước Cộng Hoà Bua-ga-ri" - "Ba-rainh" - "Vương Quốc Ba-rainh" - "Ba-ha-ma" - "Liên bang Ba-ha-ma" - "Bô-xni-a và Hẻ-xê-gô-vi-na" - "Nước Cộng Hoà Bô-xni-a và Hẻ-xê-gô-vi-na" - "Saint Barthélemy" - "Be-la-ruxợ" - "Nước Cộng Hoà Be-la-ruxợ" - "Bê-li-xê" - "Be-mu-đa" - "Bô-li-vi-a, Quốc gia Đa Dân tộc" - "Quốc gia Đa Dân tộc Bô-li-vi-a" - "Bô-li-vi-a" - "Bra-xin" - "Cộng hoà Liên bang Bra-xin" - "Bă-ba-đôxợ" - "Bợru-này Đa-ru-xa-làm" - "Bu-thănh" - "Vương Quốc Bu-thănh" - "Quần đảo Bu-vê" - "Bốt-xoă-na" - "Nước Cộng Hoà Bốt-xoă-na" - "Nước Cộng Hoà Trung Phi" - "Ca-na-đa" - "Quần đảo Co-co-xợ (Khi-lịng)" - "Thụy Sĩ" - "Liên Bang Thụy Sĩ" - "Chi-lê" - "Cộng hoà Chi-lê" - "Trung Quốc" - "Nước Cộng Hoà Nhân Dân Trung Quốc" - "Cốt đi-vouă" - "Cộng Hoà Cốt đi-vouă" - "Ca-mơ-runh" - "Nước Cộng Hoà Ca-mơ-runh" - "Cộng hoà Dân chủ Công-gô" - "Công-gô" - "Cộng hoà Công-gô" - "Quần đảo Khu-khợ" - "Cô-lôm-bi-a" - "Cộng hoà Cô-lôm-bi-a" - "Cô-mô-rô-xợ" - "Liên Bang Cô-mô-rô-xợ" - "Cáp-ve-đẹ" - "Nước Cộng Hoà Cáp-ve-đẹ" - "Cốt-x-tha Ri-ca" - "Cộng hoà Cốt-x-tha Ri-ca" - "Cu-ba" - "Cộng hoà Cu-ba" - "Cu-ra-cao" - "Đảo Kh-ri-xợ-mà-xợ" - "Quần đảo Cay-man" - "Síp" - "Cộng hoà Síp" - "Cộng hoà Séc" - "Đức" - "Cộng hoà Liên bang Đức" - "Gi-bu-ti" - "Cộng hoà Gi-bu-ti" - "Đô-mi-ni-cạ" - "Liên bang Đô-mi-ni-cạ" - "Đan Mạch" - "Vương Quốc Đan Mạch" - "Cộng hoà Đô-mi-ni-cạ" - "An-giê-ri" - "Cộng Hoà Dân Chủ Nhân Dân An-giê-ri" - "Ê-cu-a-đoa" - "Cộng hoà Ê-cu-a-đoa" - "Ai Cập" - "Cộng hoà A-rập Ai-cập" - "Ê-ri-tơ-rê-a" - "Quốc gia Eritrea" - "Tây Sa-ha-ra" - "Tây Ban Nha" - "Vương Quốc Tay Ban Nha" - "E-xợ-tô-ni-a" - "Nước Cộng Hoà E-xợ-tô-ni-a" - "Ê-ti-ô-pi-a" - "Cộng hoà Nhân dân Liên bang Ê-ti-ô-pi-a" - "Phần Lan" - "Nước Cộng Hoà Phần Lan" - "Phi-gi" - "Cộng hoà Phi gi" - "Quần Đảo Phoa-kh-lận-đợ (Man-vi-na)" - "Pháp" - "Cộng hoà Pháp" - "Quần đảo Pha-rô" - "Mi-khợ-rô-nê-xi-a, Liên Bang" - "Liên Bang Mi-khợ-rô-nê-xi-a" - "Ga-bon" - "Nước Cộng Hoà Ga-bon" - "Vương Quốc Anh Thống Nhất" - "Vương Quốc Thống Nhất Anh va Bắc Ái Nhĩ Lan" - "Gi-oa-gi-a" - "Gơnh-xị" - "Ga-na" - "Cộng hoà Ga-na" - "Gi-boa-tha" - "Ghi-nê" - "Cộng hoà Ghi-nê" - "Gu-a-đe-lup" - "Găm-bi-a" - "Nước Cộng Hoà Xam-bi-a" - "Ghi-nê Bi-xau" - "Nước Cộng Hoà Ghi-nê Bi-xau" - "Ghi-nê Xích Đạo" - "Nước Cộng Hoà Ghi-nê Xích Đạo" - "Hy Lạp" - "Nước Cộng Hoà Hy Lạp" - "Gợ-rê-na-đa" - "Đảo Băng" - "Gua-tê-ma-la" - "Cộng hoà Gua-tê-ma-la" - "Ghi-a-na Pháp" - "Gu-ăm" - "Guy-a-na" - "Cộng hoà Guy-a-na" - "Hông Kông" - "Miền Quản Lý Đặc Biệt Hông Kông của Trung Quốc" - "Đảo He-ợ-đợ và Quần Đảo Mợc-đo-nậ-đợ" - "Hôn-đu-ra-xợ" - "Nước Cộng Hoà Hôn-đu-ra-xợ" - "Cợ-rô-a-ti-a" - "Nước Cộng Hoà Cợ-rô-a-ti-a" - "Ha-i-ti" - "Cộng hoà Ha-i-ti" - "Hun-ga-ri" - "Nam Dương" - "Cộng hoà Nam Dương" - "Đảo Man" - "Ấn-độ" - "Cộng hoà Ấn-độ" - "Miền Đại Dương Ấn-độ Anh" - "Ái Nhĩ Lan" - "Ba Tư, Cộng hoà Hồi giáo" - "Cộng hoà Hồi giáo Ba Tư" - "I-rắc" - "Cộng hoà I-rắc" - "Băng Đảo" - "Nước Cộng Hoà Băng Đảo" - "Do Thái" - "Quốc Gia Do Thái" - "Ý" - "Nước Cộng Hoà Ý" - "Gia-mê-ca" - "Giơ-xị" - "Gi-oa-đanh" - "Vương Quốc Ha-se-mai-th Gi-oa-đanh" - "Nhật" - "Kha-xa-kh-x-thanh" - "Nước Cộng Hoà Kha-xa-kh-x-thanh" - "Khi-ni-a" - "Cộng hoà Khi-nia" - "Khư-rơ-gư-xtanh" - "Nước Cộng Hoà Khư-rơ-gư-xtanh" - "Căm Bốt" - "Vương Quốc Căm Bốt" - "Ki-ri-ba-ti" - "Cộng hoà Ki-ri-ba-ti" - "Xan-kít và Nê-vi" - "Cộng hoà Nam Hàn" - "Nam Phi" - "Cu-ouai-thợ" - "Quốc Gia Cu-ouai-thợ" - "Cộng hoà Nhân dân Dân chủ Lào" - "Le-ba-non" - "Nước Cộng Hoà Le-ba-non" - "Li-bê-ri-a" - "Cộng hoà Li-bê-ri-a" - "Li-bi" - "Xan Lu-xi" - "Likh-ten-xtainh" - "Chức Vương Likh-ten-xtainh" - "Tích Lan" - "Cộng Hoà Xã hội Nhân Dân Tích Lan" - "Lê-xô-thô" - "Vương quốc Lê-xô-thô" - "Li-tu-a-ni-a" - "Cộng hoà Li-tu-a-ni-a" - "Lục Xâm Bảo" - "Đất công tước trên Lục Xâm Bảo" - "Lát-vi-a" - "Cộng hoà Lát-vi-a" - "Ma-cao" - "Miền Quản Lý Đặc Biệt Ma-cao của Trung Quốc" - "Saint Martin (vùng Pháp)" - "Mo-ro-cô" - "Vương Quốc Mo-ro-cô" - "Mo-na-cô" - "Chức Vương Mo-na-cô" - "Nước Cộng Hoà Mổ-đô-vạ" - "Cộng hoà Moa-đô-va" - "Mon-đô-va" - "Ma-đa-ga-xợ-ca" - "Nước Cộng Hoà Ma-đa-ga-xợ-ca" - "Mal-đi-vợx" - "Cộng hoà Mal-đi-vợx" - "Mê-hi-cô" - "Liên Bang Mê-hi-cô" - "Quần Đảo Ma-san" - "Nước Cộng Hoà Quần Đảo Ma-san" - "Niu Ca-lê-đô-ni-a" - "Cộng hoà Li-tu-a-ni-a" - "Ma-li" - "Cộng hoà Ma-li" - "Moa-ta" - "Cộng hoà Moa-ta" - "Miến Điện" - "Cộng hoà Miến Điện" - "Mon-te-nê-gợ-rô" - "Mông Cổ" - "Bắc Quần Đảo Ma-ri-a-na" - "Liên Bang Bắc Quần Đảo Ma-ri-a-na" - "Mô-xam-bí-khợ" - "Nước Cộng Hoà Mô-xam-bí-khợ" - "Mô-ri-ta-ni-a" - "Cộng hoà Hồi giáo Mô-ri-ta-ni-a" - "Mon-xe-rạc" - "Ma-thi-ni-khợ" - "Mô-ri-sơ-xợ" - "Nước Cộng Hoà Mô-ri-sơ-xợ" - "Ma-la-uy" - "Cộng hoà Ma-la-uy" - "Ma-lai-xi-a" - "May-o-thợ" - "Na-mi-bi-a" - "Cộng hoà Na-mi-bi-a" - "Niu Ca-lê-đô-ni-a" - "Ni-gie" - "Nước Cộng Hoà Ni-gie" - "Đảo Noa-phọ-khợ" - "Ni-giê-ri-a" - "Cộng hoà Liên bang Ni-giê-ri-a" - "Ni-ca-ra-gua" - "Cộng hoà Ni-ca-ra-gua" - "Ni-u-e" - "Hoà Lan" - "Vương Quốc Hoà Lan" - "Na Uy" - "Vương Quốc Na Uy" - "Nê-pan" - "Cộng hoà Nhân dân Liên bang Ne-pan" - "Nau-ru" - "Cộng hoà Nau-ru" - "Niu Xi-lân" - "Ô-man" - "Ngôi vua Ô-man" - "Pa-ki-xợ-thănh" - "Nước Cộng Hoà Hồi Giáo Pa-ki-xợ-thănh" - "Pa-na-ma" - "Nước Cộng Hoà Pa-na-ma" - "Pi-thợ-khenh" - "Pê-ru" - "Cộng hoà Pê-ru" - "Phi-li-pi-nợ" - "Công hóa Phi-li-pi-nợ" - "Pa-lau" - "Nước Cộng Hoà Pa-lau" - "Pa-pu-a Niu Ghi-nê" - "Quốc Gia Độc Lập Papua New Guinea" - "Ba Lan" - "Nước Cộng Hoà Ba Lan" - "Pu-éc-thô Ri-cô" - "Bắc Hàn, Cộng hoà Nhân dân Dân chủ" - "Cộng hoà Nhân dân Dân chủ Bắc Hàn" - "Niu Ca-lê-đô-ni-a" - "Bồ Đào Nha" - "Nước Cộng Hoà Bồ Đào Nha" - "Pa-ra-guay" - "Nước Cộng Hoà Pa-ra-guay" - "Palestine, quốc gia" - "Quốc gia Palestine" - "Pô-li-nê-xi Pháp" - "Ca-tă" - "Quốc gia Ca-tă" - "Rê-u-ni-ợnh" - "Rô-ma-ni" - "Liên Bang Nga" - "Ru-oanh-đa" - "Cộng hoà Ru-oanh-đa" - "A-rập Xau-đi" - "Vương quốc A-rập Xau-đi" - "Xu-đanh" - "Nước Cộng Hoà Xu-đanh" - "Xê-nê-gan" - "Cộng hoà Xê-nê-gan" - "Xin-ga-po" - "Cộng hoà Xin-ga-po" - "Nam Gi-oa-gi-a va Nam Quần Đảo Xan-oui-chợ" - "Xan He-lê-na, A-xen-siónh và Tợ-rí-x-tan đa Cun-ha" - "Xợ-van-bat và Ian-may-en" - "Quần đảo Xô-lô-mông" - "Xi-ê-ra Lê-ô-nê" - "Nước Cộng Hoà Xi-ê-ra Lê-ô-nê" - "En-xan-va-đoa" - "Nước Cộng Hoà En-xan-va-đoa" - "Xan Ma-ri-nô" - "Cộng hoà Xan Ma-ri-nô" - "Xo-ma-li" - "Cộng hoà Liên bang Xo-ma-li" - "Xan Pi-e và Mi-quê-lon" - "Xéc-bi" - "Cộng hoà Xéc-bi" - "Nam Xu-đăng" - "Nước Cộng Hoà Nam Xu-đăng" - "Xao Tô-mê và Pợ-rin-xi-pê" - "Nước Cộng Hoà Nhân Dân Xao Tô-mê và Pợ-rin-xi-pê" - "Xu-ri-na-me" - "Nước Cộng Hoà Xu-ri-na-me" - "Xlô-vác" - "Cộng hoà Xlô-vác" - "Xlô-ven" - "Cộng hoà Xlô-ven" - "Thuỵ Điển" - "Vương quốc Thuỵ Điển" - "Vương Quốc Tay Ban Nha" - "Xin Mác-Ten (vùng Hà Lan)" - "Xây-sen" - "Cộng hoà Xây-sen" - "Cộng hoà A-rập Xi-ri-a" - "Quần Đảo Tuốc và Cai-cox" - "Chê-đ" - "Nước Cộng Hoà Chê-đ" - "Tô-gô" - "Cộng hoà Tô-gô" - "Thái Lan" - "Vương Quốc Thái Lan" - "Tha-gi-ki-xthanh" - "Nước Cộng Hoà Tha-gi-ki-xthanh" - "To-ke-lau" - "Tuốc-mê-ni-xtanh" - "Thi-moa Le-xợ-te" - "Nước Cộng Hoà Dân Chủ Thi-moa Le-xợ-te" - "Tông-ga" - "Vương quốc Tông-ga" - "Trinh-i-đat và To-ba-gô" - "Cộng hoà Trinh-i-đat và To-ba-gô" - "Tu-ni-xi-a" - "Cộng hoà Tu-ni-xi-a" - "Nước Cộng Hoà Thổ Nhĩ Kỳ" - "Tu-va-lu" - "Đài Loan, Tỉnh Trung Quốc" - "Đài Loan" - "Nước Cộng Hoà Thống Nhất Than-xa-ni-a" - "Nước Cộng Hoà Thống Nhất Than-xa-ni-a" - "U-gan-đa" - "Cộng hoà U-gan-đa" - "U-cờ-rai-na" - "Quần Đảo ở xa nhỏ Mỹ" - "U-ru-guay" - "Cộng hoà Đông U-ru-guay" - "Mỹ" - "Mỹ" - "U-xợ-bê-khi-xtanh" - "Nước Cộng Hoà U-xợ-bê-khi-xtanh" - "Toà Thánh (Bang Thành Phố Va-ti-canh)" - "Xan Vinh-xen và Gou-en-a-đinh" - "Nước Cộng Hoà Bo-li-va-ri Vê-nê-xu-ê-la" - "Nước Cộng Hoà Bo-li-va-ri Vê-nê-xu-ê-la" - "Ve-ne-xu-ê-la" - "Quần Đảo Vơ-chin Anh" - "Quần Đảo Vơ-chin Anh" - "Quần Đảo Vơ-chin Mỹ" - "Quần Đảo Vơ-chin Mỹ" - "Việt Nam" - "Nước Cộng Hoà Xã Hội Việt Nam" - "Việt Nam" - "Va-nu-a-tu" - "Cộng hoà Va-nu-a-tu" - "Oua-li-xợ va Phu-tu-na" - "Xa-mô-a" - "Quốc Gia Độc Lập Xa-mô-a" - "Y-ê-men" - "Cộng hoà Y-ê-men" - "Nam Phi" - "Cộng hoà Nam Phi" - "Xam-bi-a" - "Nước Cộng Hoà Xam-bi-a" - "Xim-ba-bu-ê" - "Nước Cộng Hoà Xim-ba-bu-ê" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/tasksel_tasks_po_vi.po - "Tiến ích hệ thống chuẩn" - "Công việc này thiết lập một môi trường người dùng cơ bản, cung cấp một phần " - "chọn hơi nhỏ các dịch vụ và công cụ có thể sử dụng trên dòng lệnh." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/tasksel_debian_po_vi.po - "Chọn phần mềm cần cài đặt:" - "Hiện thời chỉ lõi của hệ thống đã được cài đặt. Để điều chỉnh hệ thống thích " - "hợp với nhu cầu của mình, bạn có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài " - "những nhóm chương trình xác định sẵn sau." - "Có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài những nhóm chương trình xác định " - "sẵn sau." - "Lựa chọn phần mềm" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/tasksel_po_vi.po - "Cách sử dụng:\n" - "tasksel install \t_cài đặt_ công việc này\n" - "tasksel remove \t_gỡ bỏ_ công việc này\n" - "tasksel [tùy_chọn]\n" - "\t-t, --test \t\tchế độ _thử nghiệm_; không thực sự làm gì\n" - "\t --new-install \ttự động _cài đặt_ một số cộng việc (_mới_)\n" - "\t --list-tasks \t\t_liệt kê_ những _công việc_ sẽ hiển thị và thoát\n" - "\t --task-packages \tliệt kê những _gói_ có sẵn trong một _công việc_ nào " - "đó\n" - "\t --task-desc \ttrả về _mô tả_ của một _công việc_ nào đó\n" - "Trình apt-get bị lỗi" *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/grub_debian_po_vi.po - "Nạp dãy (chainload) từ menu.lst?" - "Văn lệnh nâng cấp GRUB phát hiện được một thiết lập GRUB Cũ (GRUB Legacy) " - "trong “/boot/grub”." - "Để thay thế phiên bản Cũ của GRUB trong hệ thống này, nên điều chỉnh /boot/" - "grub/menu.lst để nạp ảnh khởi động GRUB 2 từ thiết lập GRUB Cũ đã có. Bước " - "này có thể được tự động thực hiện ngay bây giờ." - "Bạn nên đồng ý việc nạp dãy GRUB 2 từ menu.lst, và kiểm tra rằng thiết lập " - "GRUB 2 mới có thể làm việc được trước khi nó được ghi vào MBR (Mục ghi Khởi " - "động Chủ)." - "Dù bạn quyết định thế nào, sau này bạn vẫn có thể thay thế ảnh MBR cũ bởi " - "GRUB 2 bằng cách thực hiện câu lệnh sau với quyền root:" - "Những thiết bị cài đặt GRUB:" - "Gói grub-pc sắp được cập nhật. Trình đơn này cho bạn chọn thiết bị nào, nếu " - "có, mà bạn muốn grub-install tự động chạy trên đó." - "Nên chạy grub-install một cách tự động trong hầu hết các trường hợp, để " - "tránh sự mất đồng bộ giữa ảnh lõi GRUB đã được cài đặt với các mô-đun GRUB " - "hay grub.cfg." - "Nếu bạn không chắc ổ đĩa nào được chỉ định làm ổ đĩa khởi trọng trong BIOS " - "của bạn, tốt nhất là cài đặt GRUB vào tất cả các ổ đĩa." - "Ghi chú: vẫn có thể cài GRUB vào các bản ghi khởi động của phân vùng, và một " - "vài phân vùng phù hợp được đưa ra ở đây. Tuy nhiên, việc này bắt buộc GRUB " - "dùng cơ chế danh sách ngăn chặn, làm cho nó ít tin cậy hơn, và do đó không " - "nên dùng." - "Trình nạp khởi động GRUB trước đây đã được cài đặt trên một đĩa không còn " - "tồn tại, hay số định danh duy nhất của đĩa đó đã thay đổi vì lý do nào đó. " - "Quan trọng là phải chắc chắn rằng ảnh lõi GRUB đã được cài còn đồng bộ với " - "các mô-đun GRUB và grub.cfg. Vui lòng kiểm tra lại để chắc chắn rằng GRUB " - "được ghi vào các thiết bị khởi động phù hợp." - "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})" - "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})" - "Việc ghi GRUB vào thiết bị khởi động bị lỗi - tiếp tục không?" - "GRUB gặp lỗi khi cài đặt vào những thiết bị sau đây:" - "Bạn vẫn muốn tiếp tục không? Nếu có thì máy tính có thể không khởi động được." - "Gặp lỗi khi ghi GRUB vào thiết bị khởi động - thử lại nhé?" - "Có thể là bạn cài đặt được GRUB vào một thiết bị khác (trước tiên nên kiểm " - "tra nếu hệ thống sẽ khởi động từ thiết bị đó). Không thì tiến trình nâng cấp " - "từ GRUB Cũ (Legacy) sẽ bị bãi bỏ." - "Tiếp tục lại mà không cài đặt GRUB?" - "Bạn đã chọn không cài đặt GRUB vào thiết bị nào. Nếu tiếp tục thì bộ nạp " - "khởi động có thể bị cấu hình sai, và khi máy tính khởi động lại nó sẽ sử " - "dụng dữ liệu bất kỳ trước đây có trong rãnh ghi khởi động. Nếu rãnh ghi khởi " - "động chứa một phiên bản GRUB 2 cũ, nó có thể không nạp được mô-đun hoặc " - "không xử lý được tập tin cấu hình hiện thời." - "Nếu bạn đã dùng một bộ nạp khởi động khác và muốn tiếp tục dùng, hoặc nếu " - "đây là một môi trường đặc biệt mà không cần thiết bộ nạp khởi động, thì bạn " - "nên tiếp tục. Nếu không thì bạn nên cài đặt GRUB vào một nơi nào đó." - "Gỡ bỏ GRUB 2 khỏi /boot/grub không?" - "Bạn có muốn gỡ bỏ tất cả tập tin GRUB 2 khỏi /boot/grub không?" - "Việc này làm cho hệ thống không khởi động được trừ khi trình nạp khởi động " - "khác được cài đặt." - "Kết thúc chuyển đổi sang GRUB2 ngay bây giờ?" - "Hệ thống này vẫn còn có tập tin được cài đặt bởi bộ nạp khởi động GRUB Cũ " - "(Legacy), nhưng mà cũng có mục ghi GRUB2 được cài đặt vào những đĩa này:" - "Rất có thể là GRUB Cũ (Legacy) không còn được sử dụng, vì thế bạn nên nâng " - "cấp các ảnh GRUB2 trên những đĩa này và kết thúc chuyển đổi sang GRUB2 bằng " - "cách gỡ bỏ tất cả các tập tin GRUB Cũ. Không nâng cấp các ảnh GRUB2 thì " - "chúng có thể không tương thích với gói mới và gây ra hệ thống này không khởi " - "động đúng." - "Nói chung bạn nên kết thúc chuyển đổi sang GRUB2 nếu các mục ghi khởi động " - "này không được tạo bởi một bản cài đặt GRUB2 trên một hệ điều hành khác." - "Dòng lệnh Linux:" - "Dòng lệnh Linux theo đây đã được trích ra từ /etc/default/grub hoặc từ tham " - "số “kopt” trong menu.lst của GRUB Cũ. Hãy kiểm tra rằng nó vẫn đúng, và sửa " - "đổi nó nếu cần. Dòng lệnh có thể được để trống." - "Dòng lệnh Linux mặc định:" - "Chuỗi theo đây sẽ được sử dụng làm các tham số Linux cho mục nhập trình đơn " - "mặc định, mà không phải cho chế độ phục hồi." - "Buộc cài đặt thêm cho đường dẫn thiết bị di động đa phương tiện EFI?" - "Một số hệ thống dựa trên EFI có lỗi và không thể xử lý bootloader mới một " - "cách chính xác. Nếu bạn buộc cài đặt GRUB thêm vào đường dẫn thiết bị di " - "động đa phương tiện EFI, nó có thể đảm bảo rằng hệ thống này sẽ khởi động " - "Debian một cách đúng đắn bất chấp trục trặc. Tuy vậy, nó có thể làm mất đi " - "khả năng khởi động các hệ điều hành khác cái mà cũng phụ thuộc vào đường dẫn " - "này. Nếu thế, bạn sẽ cần chắc chắn là GRUB được cấu hình thành công để có " - "thể khới động bất kỳ OS đã cài đặt nào một cách chính xác." - "Cập nhật các biến NVRAM để tự động khởi động vào Debian?" - "GRUB có thể cấu hình các biến NVRAM của nền tảng vậy thì nó khởi động vào " - "Debian một cách tự động không bật máy. Tuy nhiên, bạn có lẽ ưa thích tắt " - "cách hành xử này và tránh thay đổi đến cấu hình khởi động của bạn. Ví dụ, " - "nếu biến NVRAM của bạn đã được cài đặt như thế hệ thống liên lạc với máy " - "phục vụ PXE mỗi lần khởi động, điều này sẽ ngăn ngừa cách hành xử đó." - "Dòng lệnh kFreeBSD:" - "Dòng lệnh kFreeBSD sau đây đã được trích ra từ /etc/default/grub hoặc từ " - "tham số “kopt” trong menu.lst của GRUB Cũ. Hãy kiểm tra rằng nó vẫn đúng, và " - "sửa đổi nó nếu cần. Dòng lệnh có thể được để trống." - "Dòng lệnh kFreeBSD mặc định:" - "Chuỗi theo đây sẽ được sử dụng làm các tham số kFreeBSD cho mục nhập trình " - "đơn mặc định, mà không phải cho chế độ phục hồi." *** /home/d-i/tmp/spellcheck/level2/files/vi/popularity-contest_debian_po_vi.po - "Tham gia vào Cuộc thi phổ biến gói Debian không?" - "Có thể gửi thư điện tử giấu tên cho các nhà phát triển bản phát hành thống " - "kê về những gói chương trình thường dùng trên hệ thống này. Thông tin này " - "giúp giải quyết một số vấn đề như chọn gói chương trình cho đĩa CD bản phát " - "hành đầu tiên." - "Nếu quyết định tham gia, một tập lệnh đệ trình sẽ tự động chạy hàng tuần, để " - "gửi thống kê tới các nhà phát triển bản phát hành. Có thể xem thống kế được " - "tập hợp tại « https://popcon.debian.org/ »." - "Luôn luôn có thể thay đổi ý muốn sau này bằng cách chạy lệnh cấu hình lại: « " - "dpkg-reconfigure popularity-contest »."