5.1. 在 64-bit PC 上引导安装程序

[警告] 警告

假如您的机器上有其他的操作系统,并希望保留 (多重启动设置),您要确保它在启动安装程序之前正确地被关闭。在另外一个操作系统休眠时 (中断并保存到磁盘) 进行安装,被中断的操作系统的状态信息可能会丢失或者损坏,再次启动将会出现问题。

[注意] 注意

关于如何启动图形安装程序,请参见第 5.1.8 节 “图形安装程序”

5.1.1. 从 U 盘启动

如果您的计算机可以从 USB 启动,这可能是最简单的安装方法。假设您已经准备好了从 第 3.6.2 节 “选择引导设备”第 4.3 节 “为从 U 盘引导准备文件” 的所有步骤,只需插入 U 盘到一个空的 USB 口并重启。除非您使用了灵活方式创建 U 盘并不激活,系统应该引导,并看到一个 boot: 提示符。此时您可以输入一些引导选项,也可以直接按 Enter

5.1.2. Booting from optical disc (CD/DVD)

If you have a set of optical discs, and your machine supports booting directly off those, great! Simply configure your system for booting off an optical disc as described in 第 3.6.2 节 “选择引导设备”, insert the disc, reboot, and proceed to the next chapter.

Note that certain optical drives may require special drivers, and thus be inaccessible in the early installation stages. If it turns out the standard way of booting off an optical disc doesn't work for your hardware, revisit this chapter and read about alternate kernels and installation methods which may work for you.

Even if you cannot boot from optical disc, you can probably install the Debian system components and any packages you want from such disc. Simply boot using a different medium and when it's time to install the operating system, base system, and any additional packages, point the installation system at the optical drive.

如果您遇到引导方面的问题,请参见第 5.4 节 “安装过程中的故障修复”

5.1.3. 从 Windows 引导

从 Windows 下启动安装程序,您可以

If you use optical installation media, a pre-installation program should be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does not start it automatically, or if you are using a USB memory stick, you can run it manually by accessing the device and executing setup.exe.

程序运行后,会先询问一些预备问题,接着系统就准备重启进入 Debian GNU/Linux 安装程序。

5.1.4. 从 DOS 下使用 loadlin 引导

启动到 DOS(非 Windows)。例如,您可以从用于恢复或诊断的磁盘中启动。

如果您可以使用安装 CD,请切换到 CD-ROM 驱动器,例如,

d:

,或者确认您已依照第 4.4.2 节 “Hard disk installer booting from DOS using loadlin指引准备好了硬盘, 然后切换到该磁盘。

进入您选择的 flavor 子目录,如

cd \install.amd

如果您希望使用图形安装程序,请进入 gtk 子目录。

cd gtk

然后,执行 install.bat。内核将会加载并运行安装程序。

5.1.5. 引导 Linux 使用 LILOGRUB

为了从硬盘引导安装程序,您首先必须按照要求下载并且放置所需的文件,请参见第 4.4 节 “为从硬盘引导准备文件”

如果您只愿意使用硬盘引导,然后从网络下载其他文件,需要下载 netboot/debian-installer/amd64/initrd.gz 文件及其对应的内核 netboot/debian-installer/amd64/linux。这将允许您重新分区用于引导的硬盘,需要小心操作。

Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard drive unchanged during the install, you can download the hd-media/initrd.gz file and its kernel, as well as copy an installation image to the hard drive (make sure the file is named ending in .iso). The installer can then boot from the hard drive and install from the installation image, without needing the network.

如果采用 LILO,您需要在 /etc/lilo.conf 中配置两件最基本的事情:

  • 在引导时装入 initrd.gz 安装程序;

  • vmlinuz 内核使用一个内存虚拟磁盘作为它的根分区。

这里是一个 /etc/lilo.conf 的例子:

image=/boot/newinstall/vmlinuz
       label=newinstall
       initrd=/boot/newinstall/initrd.gz

欲获知更多细节,请参见 initrd(4)lilo.conf(5) man 手册。现在运行 lilo 并且重新启动。

使用 GRUB1 的过程也类似。在 /boot/grub/ 目录下找到 menu.lst(或者位于 /boot/boot/grub/),然后给安装程序增添一个入口,例如(假设 /boot 位于系统中第一个磁盘的第一个分区上面):

title  New Install
root   (hd0,0)
kernel /boot/newinstall/vmlinuz
initrd /boot/newinstall/initrd.gz

使用 GRUB2 的过程类似。它使用 grub.cfg 替代 menu.lst 文件。安装程序的入口,例如:

menuentry 'New Install' {
insmod part_msdos
insmod ext2
set root='(hd0,msdos1)'
linux /boot/newinstall/vmlinuz
initrd /boot/newinstall/initrd.gz
}

从这里开始,下面采用 GRUBLILO 将没有什么差别。

5.1.6. 用 TFTP 引导

从网络引导需要网络连接和一台 TFTP 网络引导服务器 (也可能是 DHCP、RARP 或 BOOTP 服务器,以进行自动网络配置)。

参见第 4.5 节 “为使用 TFTP 网络引导准备文件”设置用于支持网络引导的服务器端。

在 i386 体系上有很多方法用 TFTP 进行引导。

5.1.6.1. 支持 PXE 的网卡或者主板

您的网卡或者主板可能已经提供了 PXE 引导功能。它是 Intel™ TFTP 引导的实现。如果是这样,您可以配置 BIOS 用网络进行引导。

5.1.6.2. 网络 BootROM 的网卡

您的网卡很有可能提供了 TFTP 引导功能。

让我们知道()您如何来操作它的。请参见此文档。

5.1.6.3. Etherboot

etherboot project 提供了为 TFTP 引导所需要的引导软盘甚至是引导 ROMS。

5.1.7. 引导界面

当安装程序启动时,您应该看到友好的图形屏幕,显示 Debian 标志和菜单:

Debian GNU/Linux 安装程序启动菜单

图形安装
安装
高级选项             >
帮助
使用语音合成器进行安装

[注意] 注意

根据计算机的启动方式(BIOS 或 UEFI)不同,此图形屏幕将看起来略有不同,但会显示相同的选项。

根据您使用的安装方法,图形安装选项可能不可用。另外,双架构映像在每个安装选项下方还会显示它的 64 位变体,因此选项数量几乎会翻倍。

普通安装时,选择图形安装安装入口 — 可以使用键盘方向键或者键入(高亮的)首字母,然后按下 Enter 引导安装程序。默认情况下,图形安装入口已经选中。

高级选项用于访问第二层菜单,引导安装程序进入专家模式、救援模式和自动安装。

If you wish or need to add any boot parameters for either the installer or the kernel, press Tab (BIOS boot), or e then down arrow three times then end (UEFI boot). This will bring the boot command for the selected menu entry and allow you to edit it to suit your needs. Note that the keyboard layout at this point is still QWERTY. The help screens (see below) list some common possible options. Press Enter (BIOS boot) or F10 (UEFI boot) to boot the installer with your options; pressing Esc will return you to the boot menu and undo any changes you made.

选择 Help 项将进入第一个帮助界面,显示可用的帮助界面概要。当出现帮助界面后要返回引导菜单,需要在引导提示符后输入 menu 并按 Enter。所有的帮助界面在引导命令可以输入的地方都有一个引导提示:

Press F1 for the help index, or ENTER to boot:

在这个引导提示的地方您可以按下 Enter 使用默认的选项引导安装程序,或者输入指定的引导命令以及引导参数。一些可用的引导参数可能会在多个帮助界面看到。假如您要添加任何参数到引导命令行,确保首先输入的是引导方法(默认为 install),然后在第一个参数前要有空格(例如:install fb=false)。

[注意] 注意

此时键盘假设使用的是默认美式英文布局。这意味着如果您的键盘使用不同的(特定语言的)布局,显示在屏幕上的字符可能与您键入参数时希望的不同。维基百科里面有一个 schema of the US keyboard layout 条目说明了如何找到要使用正确的键。

[注意] 注意

如果您使用 BIOS 配置为串口控制台的系统,可能在启动安装程序的时候无法看到起始图形界面;甚至无法看到引导菜单。这种情况同样会发生在您使用远程管理设备安装系统,并且这些设备提供了字符界面到 VGA 控制台的情况下。比如 Compaq 的 integrated Lights Out (iLO) 和 HP 的 Integrated Remote Assistant (IRA)。

要跳过图形引导界面,您可以在没有任何显示时按下 Esc 得到字符引导提示符,或者(同样没有任何显示)按下 EnterH 选择上面描述的 Help 选项。以后输入就会在提示符后面显示。要防止余下的安装仍使用 framebuffer,您还需要在启动提示后添加 vga=normal fb=false,这在帮助里面有说明。

5.1.8. 图形安装程序

安装程序的图形版本仅适用于有限数量的架构,包括 64-bit PC 。图形安装程序的功能几乎与基于文本的安装程序功能相同,因为它基本使用相同的程序,只是前端不同。

虽然功能相同,图形安装程序仍然有一些显著优势。主要优点在于它支持更多的语言,即可以使用在基于文本的 newt 前端上无法显示的字符集的语言。它还具有一些可用性上的优点,例如可以使用鼠标,在某些情况下还可以在单个屏幕上显示多个问题。

The graphical installer is available with all CD/DVD images and with the hd-media installation method. To boot the graphical installer simply select the relevant option from the boot menu. Expert and rescue mode for the graphical installer can be selected from the Advanced options menu. The previously used boot methods installgui, expertgui and rescuegui can still be used from the boot prompt which is shown after selecting the Help option in the boot menu.

还有一个可用于网络启动的图形安装程序映像。还有一个特殊的迷你 ISO 映像[5],它主要用于测试。

与基于文本的安装程序一样,启动图形安装程序时可以添加引导参数。

[注意] 注意

与基于文本的安装程序相比,图形安装程序需要更多的内存才能运行:800MB。如果内存不足,它将自动返回到基于文本的 newt 前端。

如果系统中的内存量低于 550MB,图形安装程序可能无法启动,而基于文本的安装程序可能仍可以工作。对于可用内存很小的系统,建议使用基于文本的安装程序。



[5] 可以从 Debian 镜像下载迷你 ISO 映像,述于第 4.2 节 “从 Debian 镜像服务器下载文件”。其位于 netboot/gtk/mini.iso