Az indító paraméterek Linux kernel paraméterek, melyek általában a perifériák helyes használatára szolgálnak. A kernel általában képes ezek adatainak automatikus érzékelésére. Egyes esetekben azonban egy kis segítség szükséges.
A rendszert 1. ízben az alap paraméterekkel jó indítani (vagyis továbbiak megadása nélkül) és meggyőződni arról, működése helyes-e. Ha nem, egy későbbi újraindításkor megadhatók különleges paraméterek, melyek a rendszert kisegítik egyes adatokkal a hardverről.
Sok indító paraméterről szóló adat van a Linux BootPrompt HOGYAN leírásban, benne kétes hardverekről szólók is. Ez csak egy vázlatos szakasz a legáltalánosabb paraméterekről. Néhány szokásos találat megtalálható az alábbi: 5.4. szakasz - Hibák elhárítása a telepítő folyamat során részben.
If you are booting with a serial console, generally the kernel will autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also attached to the computer which you wish to boot via serial console, you may have to pass the console=
argument to the kernel, where device
device
is a serial device of the target, which is usually something like ttyS0
.
You may need to specify parameters for the serial port, such as speed and parity, for instance console=ttyS0,9600n8
; other typical speeds may be 57600 or 115200. Be sure to specify this option after „---”, so that it is copied into the bootloader configuration for the installed system (if supported by the installer for the bootloader).
In order to ensure the terminal type used by the installer matches your terminal emulator, the parameter TERM=
can be added. Note that the installer only supports the following terminal types: type
linux
, bterm
, ansi
, vt102
and dumb
. The default for serial console in debian-installer
is vt102
. If you are using an IPMI console, or a virtualization tool which does not provide conversion into such terminals types itself, e.g. QEMU/KVM, you can start it inside a screen session. That will indeed perform translation into the screen
terminal type, which is very close to vt102
.
The installation system recognizes a few additional boot parameters[3] which may be useful.
Sok paraméterhez van egy „rövid forma”, mely segít elkerülni a kernel parancs-sori opciók korlátját és könnyebbé teszi a paraméterek megadását. Ha egy paraméternek van rövid formája, zárójelben írjuk a (rendes) hosszú forma után. A példák is a rövid formát használják.
E paraméter adja meg a megjelenítendő üzenetek legkisebb elsőbbségét.
Az alap telepítés a priority=high
értéket használja. Ekkor a kritikus és magas elsőbbségű üzenetek jelennek meg, a közepes és alacsony elsőbbségű üzenetek nem. Hibák esetén a telepítő a szükséges szintre állítja ezt.
A priority=medium
részletesebb irányítást ad a telepítéshez. A priority=low
mindent kérdez (ez ugyanaz, mint az expert indítás mód). A priority=critical
esetén a rendszer csak a kritikus üzeneteket jeleníti meg és ha minden rendben, nem kérdez.
This boot parameter controls the type of user interface used for the installer. The current possible parameter settings are:
DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
DEBIAN_FRONTEND=text
DEBIAN_FRONTEND=newt
DEBIAN_FRONTEND=gtk
The default frontend is DEBIAN_FRONTEND=newt
. DEBIAN_FRONTEND=text
may be preferable for serial console installs. Some specialized types of install media may only offer a limited selection of frontends, but the newt
and text
frontends are available on most default install media. On architectures that support it, the graphical installer uses the gtk
frontend.
Ha e paraméter értéke 2, a telepítő indító folyamat részletesebb naplózásra kerül. Ha 3, hibakereső héjakat tesz elérhetővé az indító folyamat fő pontjain. (Lépj ki a héjakból az indító folyamat folytatásához.)
BOOT_DEBUG=0
Ez az alap.
BOOT_DEBUG=1
Átlagnál bővebb.
BOOT_DEBUG=2
Sok hibakereső adat.
BOOT_DEBUG=3
A héjak az indító folyamat különböző pontjain futnak részletes hibák visszaadásához. Lépj ki a héjból az indítás folytatásához.
Causes the installer to send log messages to a remote syslog on the specified host and port as well as to a local file. If not specified, the port defaults to the standard syslog port 514.
Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one the installer sets by default based on available memory. Possible values are 1 and 2. See also 6.3.1.1. szakasz - Elérhető memória ellenőrzése / alacsony memória mód.
Prevents the installer from offering interactive shells on tty2 and tty3. Useful for unattended installations where physical security is limited.
Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a number of languages. If framebuffer causes a problem on your system you can disable the feature using the parameter vga=normal
fb=false
. Problem symptoms are error messages about bterm or bogl, a blank screen, or a freeze within a few minutes after starting the install.
A theme determines how the user interface of the installer looks (colors, icons, etc.). Which themes are available may differ per frontend. Currently both the newt and gtk frontend have (apart from the default look) only one additional theme named „dark” theme, which was designed for visually impaired users. Set this theme by booting with theme=
(there is also the keyboard shortcut dark
d
for this in the boot menu).
By default, the debian-installer
automatically probes for network configuration via IPv6 autoconfiguration and DHCP. If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change the obtained settings. You can get to the manual network setup only in case the automatic configuration fails.
If you have an IPv6 router or a DHCP server on your local network, but want to avoid them because e.g. they give wrong answers, you can use the parameter netcfg/disable_autoconfig=true
to prevent any automatic configuration of the network (neither v4 nor v6) and to enter the information manually.
A false
tiltja a PCMCIA szolgáltatások indítását, ha gondot okoznak. Egyes laptopok híresek erről.
Megadja az automata telepítéshez letöltendő és használandó elő-beállító fájlra mutató url-t. Lásd a 4.6. szakasz - Automata telepítés részt.
Megadja az automata telepítéshez betöltendő elő-beállító fájl útvonalát. Lásd a 4.6. szakasz - Automata telepítés részt.
Legyen true
az előírt kérdések feltevéséhez is. Egy előíró fájl próbájára vagy javítására jó. Ez nem hat az átadott indító paraméterekre, ezek esetén különleges nyelvtan kell. Lásd itt: B.5.2. szakasz - Előírás használata alap értékek módosítására.
Az elő-beállítások végrehajtása előtt felteendő kérdések megválaszolása elhalasztható a hálózat beállításáig. Lásd a B.2.3. szakasz - Automata mód részt ennek használatához az automata telepítésben.
During installations from serial or management console, the regular virtual consoles (VT1 to VT6) are normally disabled in /etc/inittab
. Set to true
to prevent this.
By default, before rebooting, debian-installer
automatically ejects the optical media used during the installation. This can be unnecessary if the system does not automatically boot off such media. In some cases it may even be undesirable, for example if the optical drive cannot reinsert the media itself and the user is not there to do it manually. Many slot loading, slim-line, and caddy style drives cannot reload media automatically.
Legyen false
az automata kiadás kikapcsolásához, ekkor magadnak kell biztosítani, hogy a rendszer ne induljon önműködően az optikai meghajtóról a telepítés után.
By setting this option to false
, the package management system will be configured to not automatically install „Recommends”, both during the installation and for the installed system. See also 6.3.5. szakasz - Az alaprendszer telepítése.
Note that this option allows to have a leaner system, but can also result in features being missing that you might normally expect to be available. You may have to manually install some of the recommended packages to obtain the full functionality you want. This option should therefore only be used by very experienced users.
Alapban a telepítő ismert gpg kulcs által hitelesített tárat igényel. Állítsd true
értékre a hitelesítés kikapcsolásához. Figyelem: nem biztonságos, nem ajánlott.
Legyen true
a rendes telepítés helyett mentő módba lépéshez. Lásd: 8.6. szakasz - Egy sérült rendszer helyreállítása.
Pár kivétellel az indító jelnél bármely telepítés alatt feltett kérdés értéke beállítható, ez csak egyes esetekben igazán hasznos. Általános leírás erről a B.2.2. szakasz - Indító paraméterek használata kérdések előírt válaszára részben. Íme pár példa.
There are two ways to specify the language, country and locale to use for the installation and the installed system.
The first and easiest is to pass only the parameter locale
. Language and country will then be derived from its value. You can for example use locale=de_CH.UTF-8
to select German as language and Switzerland as country (de_CH.UTF-8
will be set as default locale for the installed system). Limitation is that not all possible combinations of language, country and locale can be achieved this way.
The second, more flexible option is to specify language
and country
separately. In this case locale
can optionally be added to specify a specific default locale for the installed system. Example: language=en country=DE locale=en_GB.UTF-8
.
Az alapban nem betöltött telepítő összetevők automata betöltésére használható. Példa lehetséges hasznos összetevőre az openssh-client-udeb
(így használhatod az scp másolót a telepítés alatt) és a ppp-udeb
(lásd itt: D.5. szakasz - A Debian GNU/Linux telepítése PPP over Ethernet (PPPoE) használatával).
Set to true
if you want to disable IPv6 autoconfiguration and DHCP and instead force static network configuration.
Alapban a telepítő http protokollt használ fájlok letöltésére Debian tükrökről és ftp protkollra cserélésre nincs mód telepítéskor normál elsőbbségnél. A paraméter beállítása ftp
protokollra a telepítőt ennek használatára bírja. Fontos tudni, hogy a listából nem választható ftp tükör, ezt kézzel kell majd megadni.
Az interaktív listából el nem érhető feladatok kiválasztására használható, fontos például a hungarian-desktop
használata. Lásd a 6.3.6.2. szakasz - Szoftverek kiválasztása és telepítése részt további adatokért.
Kernelbe fordított meghajtók számára lehetséges a kernel dokumentációja szerinti paraméterek átadása. Ám akkor, ha modulokként fordítottak, mivel ezek kissé másképp töltődnek be a telepítéskor, mint a telepített rendszeren, nem adhatók át úgy paraméterek, mint rendesen. A telepítő által ismert különleges szintaxist kell használni, így ezek a helyes beállító fájlba kerülnek és felhasználásra kerülnek a modulok tényleges betöltésekor. E paraméterek átkerülnek a telepített rendszerbe is.
Erre ritkán van szükség. A kernel szinte mindig képes a rendszeren lévő hardvert kipróbálni és jó alapértelmezett értékeket beállítani. De egyes esetekben jól jöhet paraméterek kézi beállítása.
A modulokhoz beállítandó paraméterek nyelvtana:
modul_név
.paraméter_név
=érték
Ha több paramétert akarsz átadni egy vagy több modulhoz, csak ismételd ezt. Például egy régi 3Com hálózati csatoló kártya beállítása a BNC (koax) csatlakozó és IRQ 10 használatához:
3c509.xcvr=3 3c509.irq=10
Néha egy modult feketelistára kell tenni, hogy a kernel és udev ne töltse be. Például, ha gondot ad egy adott hardverrel. A kernel néha 2 eltérő modult ad egy eszközhöz. Ez problémás működést okozhat, e meghajtók ütközése vagy előbb rossz meghajtó betöltése esetén.
Egy modul így tehető feketelistára:
. Így a modul feketelistára kerül a module_name
.blacklist=yes/etc/modprobe.d/blacklist.local
fájlban a telepítés és a telepített rendszer alatt is.
Lehet, hogy a modult a telepítő rendszer tölti be. Ez megakadályozható a telepítő szakértő módú futtatásával a modul kijelölt volta törlésével a hardver felismerő szakaszokban.
[3] With current kernels (2.6.9 or newer) you can use 32 command line options and 32 environment options. If these numbers are exceeded, the kernel will panic. Also there is a limit of 255 characters for the whole kernel command line, everything above this limit may be silently truncated.