Gyors telepítő-kép elérésekhez, lásd a debian-installer
honlapot. A Debian-CD csapat biztosít debian-installer
programot adó telepítő-képeket a Debian CD/DVD oldalon. További adatok a CD-képek letöltéséről: 4.1. szakasz - Hivatalos Debian GNU/Linux telepítő képek.
Egyes telepítő módoknak nem optikai médiára, hanem másfajta képjálokra van szükségük. A debian-installer
honlap hivatkozásokat ad ezekre. A 4.2.1. szakasz - A telepítő fájlok fellelése leírás szól a képek eléréséről a Debian tükrökön.
Az alábbi alfejezetek leírják, mely képek kellenek az egyes telepítő módokhoz.
The netinst CD image is a popular image which can be used to install trixie with the debian-installer
. This installation method is intended to boot from the image and install additional packages over a network; hence the name „netinst”. The image has the software components needed to run the installer and the base packages to provide a minimal trixie system. If you'd rather, you can get a DVD image which will not need the network to install. You only need the first image of such set.
Töltsd le a választott típust és írd ki egy optikai lemezre. A lemez indításához, a BIOS/UEFI beállításaid meg kell feleljenek a 3.6.1. szakasz - A BIOS/UEFI beállító menü behívása részben leírtaknak.
USB tároló eszközökről is telepíthetsz. Például egy USB kulcstartó egy igen barátságos Debian telepítő médium lehet, ami mindig könnyen veled lehet.
A legegyszerűbb módja a pendrive előkészítésének, hogy letöltesz egy Debian CD vagy DVD képet, ami ráfér, és egyszerűen rámásolod a pendrive-ra. Ez természetesen eltöröl mindent, ami a pendrive-on volt. Ez így azért működik, mert a Debian CD/DVD-képek „isohibrid” képek, amik indíthatók mind optikai lemezről, mind USB eszközökről.
There are other, more flexible ways to set up a memory stick to use the debian-installer, and it's possible to get it to work with smaller memory sticks. For details, see our wiki.
Bár UEFI rendszerek esetén elterjedt az USB tárolóról való indulás, a helyzet kicsit más a régebbi BIOS-világban. Néhány BIOS tud közvetlenül USB tárolóról indulni, mások nem. Előfordulhat, hogy a BIOS-ban illetve UEFI-ben engedélyezni kell a „USB legacy support” vagy „Legacy support” beállításokat. USB-eszközről való indítás akkor lehetséges, ha az indítási eszköz kiválasztása menü a „removable drive” vagy az „USB-HDD” opciót mutatja. Ezek részletes leírását lásd az 5.1.1. szakasz - Indítás USB tárról részben.
A debian-installer
indítása teljes egészében hálózatról is végezhető. A hálózati indítás módjai a géped felépítésétől és a hálózati indítás beállításaitól függenek. A netboot/
könyvtárban lévő fájlok használhatók a debian-installer
hálózati indításához.
E hálózati indítás beállításának egyik legkönnyebb módja a PXE. Bontsd ki a netboot/pxeboot.tar.gz
fájlt a srv/tftp
-be, vagy ahol tftp-t tartod. Mondd meg a DHCP kiszolgálónak, hogy az klienseknek a pxelinux.0
fájlt adja, és kis szerencsével minden menni fog. Bővebben a 4.5. szakasz - Fájlok előkészítése TFTP hálózati indításhoz részben.
It's possible to boot the installer using no removable media, but just an existing hard disk, which can have a different OS on it. Download hd-media/initrd.gz
, hd-media/vmlinuz
, and a Debian DVD image to the top-level directory of the hard disk. Make sure that the image has a filename ending in .iso
. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. 5.1.3. szakasz - Booting from Linux using GRUB explains one way to do it.